Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Miqueas 3

×

Mijah

Dije: Oíd ahora, príncipes de Jacob, y jefes de la casa de Israel: ¿No concierne a vosotros saber lo que es justo?

9005
וָ
conj
Entonces
559
אֹמַ֗ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
:dije
8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Escuchad
4994
נָא֙
intj
ahora
7218
רָאשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
jefes de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וּ
conj
y
7101
קְצִינֵ֖י
subs.m.pl.c
dirigentes de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9004
הֲ
inrg
[Interrogativo]¿
3808
לֹ֣וא
nega
no
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9003
לָ
prep
a
3045
דַ֖עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
conocer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
4941
מִּשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
?justicia


Vosotros que aborrecéis lo bueno y amáis lo malo, que les quitáis su piel y su carne de sobre los huesos; (RV1960)

8130
שֹׂ֥נְאֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
Aborrecedores de
2896
טֹ֖וב
subs.m.sg.a
bien
9005
וְ
conj
y
157
אֹ֣הֲבֵי
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
amadores de
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
maldad
1497
גֹּזְלֵ֤י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
que arrancan
5785
עֹורָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
piel de ellos
4480
מֵֽ
prep
de
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
9005
וּ
conj
y
7607
שְׁאֵרָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
carne de ellos
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֥ל
prep
sobre
6106
עַצְמֹותָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
huesos de ellos


que coméis asimismo la carne de mi pueblo, y les desolláis su piel de sobre ellos, y les quebrantáis los huesos y los rompéis como para el caldero, y como carnes en olla. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
398
אָכְלוּ֮
verbo.qal.perf.p3.u.pl
comen
7607
שְׁאֵ֣ר
subs.m.sg.c
carne de
5971
עַמִּי֒
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
9005
וְ
conj
y
5785
עֹורָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
piel de ellos
4480
מֵ
prep
de
5921
עֲלֵיהֶ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
6584
הִפְשִׁ֔יטוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
arrancan
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6106
עַצְמֹֽתֵיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
huesos de ellos
6476
פִּצֵּ֑חוּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
rompen
9005
וּ
conj
y
6566
פָרְשׂוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
trocean
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
9001
בַּ
prep
para
5518
סִּ֔יר
subs.u.sg.a
el caldero
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
1320
בָשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
carne
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
dentro de
7037
קַלָּֽחַת׃
subs.f.sg.a
olla


Entonces clamaréis a Jehová, y no os responderá; antes esconderá de vosotros su rostro en aquel tiempo, por cuanto hicisteis malvadas obras. (RV1960)

227
אָ֚ז
advb
Entonces
2199
יִזְעֲק֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
clamarán
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
6030
יַעֲנֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
responderá
853
אֹותָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9005
וְ
conj
y
5641
יַסְתֵּ֨ר
verbo.hif.impf.p3.m.sg
ocultará
6440
פָּנָ֤יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su rostro
4480
מֵהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
el tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֔יא
prde.p3.f.sg
aquel
9002
כַּ
prep
por
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
cuanto
7489
הֵרֵ֖עוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
hicieron malas
4611
מַעַלְלֵיהֶֽם׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus obras


Así ha dicho Jehová acerca de los profetas que hacen errar a mi pueblo, y claman: Paz, cuando tienen algo que comer, y al que no les da de comer, proclaman guerra contra él: (RV1960)

3541
כֹּ֚ה
advb
Así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
los
5030
נְּבִיאִ֖ים
subs.m.pl.a
profetas
9006
הַ
conj
los que
8582
מַּתְעִ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
desvían
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5971
עַמִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
9006
הַ
conj
los que
5391
נֹּשְׁכִ֤ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
alimentan
9001
בְּ
prep
con
8127
שִׁנֵּיהֶם֙
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus dientes
9005
וְ
conj
y
7121
קָרְא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
proclaman
7965
שָׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
paz
9005
וַ
conj
pero
834
אֲשֶׁר֙
conj
si
3808
לֹא־
nega
no
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
da
5921
עַל־
prep
para
6310
פִּיהֶ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
boca de ellos
9005
וְ
conj
entonces
6942
קִדְּשׁ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
preparan
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
4421
מִלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
batalla


Por tanto, de la profecía se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos. (RV1960)

3651
לָכֵ֞ן
advb
Por tanto
3915
לַ֤יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9003
לָכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
4480
מֵֽ
prep
sin
2377
חָזֹ֔ון
subs.m.sg.a
visión
9005
וְ
conj
y
2821
חָשְׁכָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
oscuridad
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
4480
מִ
prep
de
7080
קְּסֹ֑ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a
adivinar
9005
וּ
conj
y
935
בָ֤אָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se pondrá
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֨מֶשׁ֙
subs.u.sg.a
sol
5921
עַל־
prep
para
9006
הַ
art
los
5030
נְּבִיאִ֔ים
subs.m.pl.a
profetas
9005
וְ
conj
y
6937
קָדַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se oscurecerá
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
9006
הַ
art
el
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
día


Y serán avergonzados los profetas, y se confundirán los adivinos; y ellos todos cerrarán sus labios, porque no hay respuesta de Dios. (RV1960)

9005
וּ
conj
Y
954
בֹ֣שׁוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se avergonzarán
9006
הַ
art
los
2374
חֹזִ֗ים
subs.m.pl.a
videntes
9005
וְ
conj
y
2659
חָֽפְרוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
confundidos
9006
הַ
art
los
7080
קֹּ֣סְמִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
adivinadores
9005
וְ
conj
y
5844
עָט֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
cubrirán
5921
עַל־
prep
sobre
8222
שָׂפָ֖ם
subs.m.sg.a
su rostro
3605
כֻּלָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos
3588
כִּ֛י
conj
porque
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no hay
4617
מַעֲנֵ֖ה
subs.m.sg.c
respuesta de
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Mas yo estoy lleno de poder del Espíritu de Jehová, y de juicio y de fuerza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
199
אוּלָ֗ם
advb
sin embargo
595
אָנֹכִ֞י
prps.p1.u.sg
yo
4390
מָלֵ֤אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
estoy lleno de
3581
כֹ֨חַ֙
subs.m.sg.a
fuerza
854
אֶת־
prep
con
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.c
Espíritu de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּ
conj
y
4941
מִשְׁפָּ֖ט
subs.m.sg.a
justicia
9005
וּ
conj
y
1369
גְבוּרָ֑ה
subs.f.sg.a
poder
9003
לְ
prep
para
5046
הַגִּ֤יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
decir
9003
לְ
prep
a
3290
יַֽעֲקֹב֙
nmpr.m.sg.a
Jacob
6588
פִּשְׁעֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su transgresión
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2403
חַטָּאתֹֽו׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado


Oíd ahora esto, jefes de la casa de Jacob, y capitanes de la casa de Israel, que abomináis el juicio, y pervertís todo el derecho; (RV1960)

8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Escuchad
4994
נָ֣א
intj
ahora
2063
זֹ֗את
prde.f.sg
esto
7218
רָאשֵׁי֙
subs.m.pl.c
jefes de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וּ
conj
y
7101
קְצִינֵ֖י
subs.m.pl.c
dirigentes de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַֽ
conj
los que
8581
מֲתַעֲבִ֣ים
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
desprecian
4941
מִשְׁפָּ֔ט
subs.m.sg.a
justicia
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֥ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
3477
יְשָׁרָ֖ה
subs.f.sg.a
derecho
6140
יְעַקֵּֽשׁוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
pervierten


que edificáis a Sion con sangre, y a Jerusalén con injusticia. (RV1960)

1129
בֹּנֶ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Que edifica a
6726
צִיֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9001
בְּ
prep
con
1818
דָמִ֑ים
subs.m.pl.a
sangres
9005
וִ
conj
y
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
a Jerusalén
9001
בְּ
prep
con
5766
עַוְלָֽה׃
subs.f.sg.a
iniquidad


Sus jefes juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y se apoyan en Jehová, diciendo: ¿No está Jehová entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros. (RV1960)

7218
רָאשֶׁ֣יהָ׀
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
Sus jefes
9001
בְּ
prep
por
7810
שֹׁ֣חַד
subs.m.sg.a
soborno
8199
יִשְׁפֹּ֗טוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
juzgan
9005
וְ
conj
y
3548
כֹהֲנֶ֨יהָ֙
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus sacerdotes
9001
בִּ
prep
por
4242
מְחִ֣יר
subs.m.sg.a
precio
3384
יֹור֔וּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
enseñan
9005
וּ
conj
y
5030
נְבִיאֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus profetas
9001
בְּ
prep
por
3701
כֶ֣סֶף
subs.m.sg.a
dinero
7080
יִקְסֹ֑מוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
dan buenaventura
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8172
יִשָּׁעֵ֣נוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se apoyan
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo
9004
הֲ
inrg
acaso¿
3808
לֹ֤וא
nega
no
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבֵּ֔נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
?entre nosotros
3808
לֹֽא־
nega
No
935
תָבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
vendrá
5921
עָלֵ֖ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
sobre nosotros
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
desgracia


Por tanto, a causa de vosotros Sion será arada como campo, y Jerusalén vendrá a ser montones de ruinas, y el monte de la casa como cumbres de bosque. (RV1960)

3651
לָכֵן֙
advb
Por tanto
9001
בִּ
prep
por
1558
גְלַלְכֶ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
causa vuestra
6726
צִיֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Sión
7704
שָׂדֶ֣ה
subs.m.sg.a
un campo
2790
תֵֽחָרֵ֑שׁ
verbo.nif.impf.p3.f.sg
arado
9005
וִ
conj
y
3389
ירוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
5856
עִיִּ֣ין
subs.m.pl.a
escombro
1961
תִּֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9005
וְ
conj
y
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
monte de
9006
הַ
art
el
1004
בַּ֖יִת
subs.m.sg.a
templo
9003
לְ
prep
por
1116
בָמֹ֥ות
subs.f.pl.a
cumbres de
3264
יָֽעַר׃ פ
subs.m.sg.a
bosque




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos