Biblia Interlineal |
| 1945 הֹ֧וי intj Ay¡ |
| 2803 חֹֽשְׁבֵי־ verbo.qal.ptca.u.m.pl.c piensan |
| 205 אָ֛וֶן subs.m.sg.a iniquidad |
| 9005 וּ conj y |
| 6466 פֹ֥עֲלֵי verbo.qal.ptca.u.m.pl.c realizan |
| 7451 רָ֖ע subs.m.sg.a maldad |
| 5921 עַל־ prep en |
| 4904 מִשְׁכְּבֹותָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus camas |
| 9001 בְּ prep a |
| 216 אֹ֤ור subs.u.sg.c luz de |
| 9006 הַ art la |
| 1242 בֹּ֨קֶר֙ subs.m.sg.a mañana |
| 6213 יַעֲשׂ֔וּהָ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg lo eecutan |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a hay |
| 9003 לְ prep en |
| 352 אֵ֖ל subs.m.sg.c poder de |
| 3027 יָדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl !sus manos |
Codician las heredades, y las roban; y casas, y las toman; oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad.
| 9005 וְ conj Y |
| 2530 חָמְד֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl codician |
| 7704 שָׂדֹות֙ subs.m.pl.a campos |
| 9005 וְ conj y |
| 1497 גָזָ֔לוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se apropian |
| 9005 וּ conj y |
| 1004 בָתִּ֖ים subs.m.pl.a casas |
| 9005 וְ conj y |
| 5375 נָשָׂ֑אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl toman |
| 9005 וְ conj y |
| 6231 עָֽשְׁקוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl defraudan |
| 1397 גֶּ֣בֶר subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וּ conj y |
| 1004 בֵיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a persona |
| 9005 וְ conj y |
| 5159 נַחֲלָתֹֽו׃ פ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su heredad |
Por tanto, así ha dicho Jehová: He aquí, yo pienso contra esta familia un mal del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo será malo.
| 3651 לָכֵ֗ן advb Por tanto |
| 3541 כֹּ֚ה advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a :Yahweh |
| 2009 הִנְנִ֥י intj.prs.p1.u.sg He aquí Yo |
| 2803 חֹשֵׁ֛ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a planeo |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הַ art el |
| 4940 מִּשְׁפָּחָ֥ה subs.f.sg.a pueblo |
| 9006 הַ art el |
| 2063 זֹּ֖את prde.f.sg éste |
| 7451 רָעָ֑ה subs.f.sg.a ;un desastre |
| 834 אֲ֠שֶׁר conj [relativo] |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 4185 תָמִ֨ישׁוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl libraréis |
| 4480 מִ prep de |
| 8033 שָּׁ֜ם advb allí |
| 6677 צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros cuellos |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 1980 תֵֽלְכוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl andaréis |
| 7317 רֹומָ֔ה advb.f.sg.a con soberbia |
| 3588 כִּ֛י conj pues |
| 6256 עֵ֥ת subs.u.sg.a tiempo de |
| 7451 רָעָ֖ה adjv.f.sg.a calamidad |
| 1931 הִֽיא׃ prps.p3.f.sg este |
En aquel tiempo levantarán sobre vosotros refrán, y se hará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruidos; él ha cambiado la porción de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! Los dio y los repartió a otros.
| 9001 בַּ prep En |
| 3117 יֹּ֨ום subs.m.sg.a el día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֜וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 5375 יִשָּׂ֧א verbo.qal.impf.p3.m.sg se hará |
| 5921 עֲלֵיכֶ֣ם prep.prs.p2.m.pl contra vosotros |
| 4912 מָשָׁ֗ל subs.m.sg.a refrán |
| 9005 וְ conj y |
| 5091 נָהָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg se lamentará |
| 5092 נְהִ֤י subs.m.sg.a lamentación |
| 1961 נִֽהְיָה֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg será |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg :se dirá |
| 7703 שָׁדֹ֣וד advb.qal.infa.u.u.u.a Destruir |
| 7703 נְשַׁדֻּ֔נוּ verbo.nif.perf.p1.u.pl estamos destruidos |
| 2506 חֵ֥לֶק subs.m.sg.c porción de |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 4171 יָמִ֑יר verbo.hif.impf.p3.m.sg es dividida |
| 349 אֵ֚יךְ inrg ciertamente |
| 4185 יָמִ֣ישׁ verbo.hif.impf.p3.m.sg quitó |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg de mi |
| 9003 לְ prep para |
| 7728 שֹׁובֵ֥ב subs.m.sg.a apóstata |
| 7704 שָׂדֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros campos |
| 2505 יְחַלֵּֽק׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg reparte |
Por tanto, no habrá quien a suerte reparta heredades en la congregación de Jehová.
| 3651 לָכֵן֙ advb Por tanto |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 יִֽהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
| 9003 לְךָ֔ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 7993 מַשְׁלִ֥יךְ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a repartidor de |
| 2256 חֶ֖בֶל subs.u.sg.a territorio |
| 9001 בְּ prep por |
| 1486 גֹורָ֑ל subs.m.sg.a lotes |
| 9001 בִּ prep en |
| 6951 קְהַ֖ל subs.m.sg.c asamblea de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen, porque no les alcanzará vergüenza.
| 408 אַל־ nega No |
| 5197 תַּטִּ֖פוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl prediquéis |
| 5197 יַטִּיפ֑וּן verbo.hif.impf.p3.m.pl predican |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5197 יַטִּ֣פוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl prodiquen |
| 9003 לָ prep sobre |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estos |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5472 יִסַּ֖ג verbo.nif.impf.p3.m.sg alacanzará |
| 3639 כְּלִמֹּֽות׃ subs.f.pl.a vergüenzas |
Tú que te dices casa de Jacob, ¿se ha acortado el Espíritu de Jehová? ¿Son estas sus obras? ¿No hacen mis palabras bien al que camina rectamente?
| 9004 הֶ inrg Acaso¿ |
| 559 אָמ֣וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a es dicho |
| 1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c casa de |
| 3290 יַעֲקֹ֗ב nmpr.m.sg.a Jacob |
| 9004 הֲ inrg [Interrogativo] |
| 7114 קָצַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg se ha acortado |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c Espíritu de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 518 אִם־ conj o |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl estas |
| 4611 מַעֲלָלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ?sus obras |
| 9004 הֲ inrg acaso¿ |
| 3808 לֹ֤וא nega no |
| 1697 דְבָרַ֨י subs.m.pl.a mis palabras |
| 3190 יֵיטִ֔יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl hacen bien |
| 5973 עִ֖ם prep a |
| 9006 הַ conj el |
| 3477 יָּשָׁ֥ר subs.m.sg.a recto |
| 1980 הֹולֵֽךְ׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ?que camina |
El que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; de sobre el vestido quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como adversarios de guerra.
| 9005 וְ conj Pero |
| 865 אֶתְמ֗וּל advb.m.sg.a últimamente |
| 5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9003 לְ prep como |
| 340 אֹויֵ֣ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 6965 יְקֹומֵ֔ם verbo.piel.impf.p3.m.sg se levantó |
| 4480 מִ prep de |
| 4136 מּ֣וּל subs.m.sg.c sobre |
| 8008 שַׂלְמָ֔ה subs.f.sg.a vestido |
| 145 אֶ֖דֶר subs.m.sg.a túnica |
| 6584 תַּפְשִׁט֑וּן verbo.hif.impf.p2.m.pl quitáis |
| 4480 מֵ prep de |
| 5674 עֹבְרִ֣ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a los que pasan |
| 983 בֶּ֔טַח subs.m.sg.a confiadamente |
| 7725 שׁוּבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c que vuelven de |
| 4421 מִלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a batalla |
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas que eran su delicia; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
| 802 נְשֵׁ֤י subs.f.pl.c Mujeres de |
| 5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 1644 תְּגָ֣רְשׁ֔וּן verbo.piel.impf.p2.m.pl echasteis |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c casa de |
| 8588 תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus deleites |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַל֙ prep sobre |
| 5768 עֹֽלָלֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus niños |
| 3947 תִּקְח֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl apartáis |
| 1926 הֲדָרִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi bendición |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a siempre |
Levantaos y andad, porque no es este el lugar de reposo, pues está contaminado, corrompido grandemente.
| 6965 ק֣וּמוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Levantaos |
| 9005 וּ conj y |
| 1980 לְכ֔וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl andad |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 2063 זֹ֖את prde.f.sg esto |
| 9006 הַ art el |
| 4496 מְּנוּחָ֑ה subs.f.sg.a lugar del descanso |
| 9001 בַּ prep a |
| 5668 עֲב֥וּר subs.m.sg.c causa de |
| 2930 טָמְאָ֛ה verbo.qal.perf.p3.f.sg contaminación |
| 2254 תְּחַבֵּ֖ל verbo.piel.impf.p3.f.sg es destruído |
| 9005 וְ conj e |
| 2256 חֶ֥בֶל subs.m.sg.a irremediable |
| 4834 נִמְרָֽץ׃ adjv.nif.ptca.u.m.sg.a devastación |
Si alguno andando con espíritu de falsedad mintiere diciendo: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será el profeta de este pueblo.
| 3863 לוּ־ conj Si |
| 376 אִ֞ישׁ subs.m.sg.a alguno |
| 1980 הֹלֵ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.c anda |
| 7307 ר֨וּחַ֙ subs.u.sg.a espíritu |
| 9005 וָ conj y |
| 8267 שֶׁ֣קֶר subs.m.sg.a engaño |
| 3576 כִּזֵּ֔ב verbo.piel.perf.p3.m.sg ;mentira |
| 5197 אַטִּ֣ף verbo.hif.impf.p1.u.sg predicaré |
| 9003 לְךָ֔ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 9003 לַ prep del |
| 3196 יַּ֖יִן subs.m.sg.a vino |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep de |
| 7941 שֵּׁכָ֑ר subs.m.sg.a la cerveza |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 5197 מַטִּ֖יף subs.hif.ptca.u.m.sg.c predicador de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |
De cierto te juntaré todo, oh Jacob; recogeré ciertamente el resto de Israel; lo reuniré como ovejas de Bosra, como rebaño en medio de su aprisco; harán estruendo por la multitud de hombres.
| 622 אָסֹ֨ף advb.qal.infa.u.u.u.a Recoger |
| 622 אֶאֱסֹ֜ף verbo.qal.impf.p1.u.sg recogeré |
| 3290 יַעֲקֹ֣ב nmpr.m.sg.a Jacob |
| 3605 כֻּלָּ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg todo tu |
| 6908 קַבֵּ֤ץ advb.piel.infa.u.u.u.a reunir |
| 6908 אֲקַבֵּץ֙ verbo.piel.impf.p1.u.sg reuniré |
| 7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c residuo de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 3162 יַ֥חַד advb.m.sg.a junto |
| 7760 אֲשִׂימֶ֖נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg los pondré |
| 9002 כְּ prep como |
| 6629 צֹ֣אן subs.u.sg.a ovejas de |
| 1223 בָּצְרָ֑ה subs.f.sg.a Bosrá |
| 9002 כְּ prep como |
| 5739 עֵ֨דֶר֙ subs.m.sg.a rebaño |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c medio de |
| 9006 הַ art el |
| 1699 דָּֽבְרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su aprisco |
| 1949 תְּהִימֶ֖נָה verbo.hif.impf.p3.f.pl se amontonarán |
| 4480 מֵ prep com |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a personas |
Subirá el que abre caminos delante de ellos; abrirán camino y pasarán la puerta, y saldrán por ella; y su rey pasará delante de ellos, y a la cabeza de ellos Jehová.
| 5927 עָלָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Ha subido |
| 9006 הַ art el que |
| 6555 פֹּרֵץ֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a abre con vilolencia |
| 9003 לִ prep de |
| 6440 פְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl delante de ellos |
| 6555 פָּֽרְצוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl abrirán con violencia |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5674 יַּעֲבֹ֔רוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pasarán por |
| 8179 שַׁ֖עַר subs.m.sg.a una puerta |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּ֣צְאוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl saldrán |
| 9001 בֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg por ella |
| 9005 וַ conj y |
| 5674 יַּעֲבֹ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg pasará |
| 4428 מַלְכָּם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl rey de ellos |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl delante de ellos |
| 9005 וַ conj y |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 7218 רֹאשָֽׁם׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl cabeza de ellos |