La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Mateo 17

×

Matityah

Mateo 17:1

Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto;  

2532
Καὶ
CONJ
Y
3326
μεθ’
PREP
después
2250
ἡμέρας
N-APF
días
1803
ἓξ
A-NUI
seis
3880
παραλαμβάνει
V-PAI-3S
está tomando consigo
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τὸν
T-ASM
a el
4074
Πέτρον
N-ASM
Pedro
2532
καὶ
CONJ
y
2385
Ἰάκωβον
N-ASM
Jacobo
2532
καὶ
CONJ
y
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Juan
3588
τὸν
T-ASM
el
80
ἀδελφὸν
N-ASM
hermano
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
399
ἀναφέρει
V-PAI-3S
está llevando hacia arriba
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3735
ὄρος
N-ASN
montaña
5308
ὑψηλὸν
A-ASN
alta
2596
κατ’
PREP
según
2398
ἰδίαν.
A-ASF
propio (privado)


Mateo 17:2

y se transfiguró delante de ellos, y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos se hicieron blancos como la luz.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3339
μετεμορφώθη
V-API-3S
fue transformado
1715
ἔμπροσθεν
PREP
enfrente
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
2989
ἔλαμψεν
V-AAI-3S
resplandeció
3588
τὸ
T-NSN
el
4383
πρόσωπον
N-NSN
rostro
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
5613
ὡς
ADV
como
3588

T-NSM
el
2246
ἥλιος,
N-NSM
sol
3588
τὰ
T-NPN
las
1161
δὲ
CONJ
pero
2440
ἱμάτια
N-NPN
prendas exteriores de vestir
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
3022
λευκὰ
A-NPN
blancas
5613
ὡς
ADV
como
3588
τὸ
T-NSN
la
5457
φῶς.
N-NSN
luz


Mateo 17:3

Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
3708
ὤφθη
V-API-3S
fue visto
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moisés
2532
καὶ
CONJ
y
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
4814
συνλαλοῦντες
V-PAP-NPM
hablando juntos
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ.
P-GSM
él


Mateo 17:4

Entonces Pedro dijo a Jesús: Señor, bueno es para nosotros que estemos aquí; si quieres, hagamos aquí tres enramadas: una para ti, otra para Moisés, y otra para Elías.  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
Habiendo respondido
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
3588
τῷ
T-DSM
a el
2424
Ἰησοῦ·
N-DSM
Jesús
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
2570
καλόν
A-NSN
excelente
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
2249
ἡμᾶς
P-1AP
a nosotros
5602
ὧδε
ADV
aquí
1510
εἶναι·
V-PAN
estar
1487
εἰ
COND
si
2309
θέλεις,
V-PAI-2S
estás queriendo
4160
ποιήσω
V-FAI-1S
haré
5602
ὧδε
ADV
aquí
5140
τρεῖς
A-APF
tres
4633
σκηνάς,
N-APF
tiendas
4771
σοὶ
P-2DS
a ti
1520
μίαν
A-ASF
uno
2532
καὶ
CONJ
y
3475
Μωϋσεῖ
N-DSM
a Moisés
1520
μίαν
A-ASF
uno
2532
καὶ
CONJ
y
2243
Ἡλείᾳ
N-DSM
a Elías
1520
μίαν.
A-ASF
uno


Mateo 17:5

Mientras él aún hablaba, una nube de luz los cubrió; y he aquí una voz desde la nube, que decía: Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia; a él oíd.  

2089
ἔτι
ADV
Todavía
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2980
λαλοῦντος,
V-PAP-GSM
hablando
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
3507
νεφέλη
N-NSF
nube
5460
φωτεινὴ
A-NSF
luminosa
1982
ἐπεσκίασεν
V-AAI-3S
cubrió con sombra
846
αὐτούς,
P-APM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
5456
φωνὴ
N-NSF
sonido
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
la
3507
νεφέλης
N-GSF
nube
3004
λέγουσα·
V-PAP-NSF
diciendo
3778
οὗτός
D-NSM
Este
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSM
el
5207
υἱός
N-NSM
Hijo
1473
μου
P-1GS
de mí
3588

T-NSM
el
27
ἀγαπητός,
A-NSM
amado
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSM
quien
2106
εὐδόκησα·
V-AAI-1S
pensé bien
191
ἀκούετε
V-PAM-2P
estén oyendo
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Mateo 17:6

Al oír esto los discípulos, se postraron sobre sus rostros, y tuvieron gran temor.  

2532
καὶ
CONJ
Y
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
habiendo oído
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
4098
ἔπεσαν
V-2AAI-3P
cayeron
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
4383
πρόσωπον
N-ASN
rostro
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
5399
ἐφοβήθησαν
V-AOI-3P
temieron
4970
σφόδρα.
ADV
excesivamente


Mateo 17:7

Entonces Jesús se acercó y los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.  

2532
καὶ
CONJ
Y
4334
προσῆλθεν
V-2AAI-3S
vino hacia
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
680
ἁψάμενος
V-AMP-NSM
habiendo tocado
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
1453
ἐγέρθητε
V-APM-2P
Sean levantados
2532
καὶ
CONJ
y
3361
μὴ
PRT-N
no
5399
φοβεῖσθε.
V-PNM-2P
estén temiendo


Mateo 17:8

Y alzando ellos los ojos, a nadie vieron sino a Jesús solo.  

1869
ἐπάραντες
V-AAP-NPM
Habiendo elevado
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τοὺς
T-APM
a los
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
ojos
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3762
οὐδένα
A-ASM-N
a nadie
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
vieron
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
3440
μόνον.
ADV
solamente


Mateo 17:9

Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2597
καταβαινόντων
V-PAP-GPM
poniendo planta de pie hacia abajo
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3588
τοῦ
T-GSN
la
3735
ὄρους
N-GSN
montaña
1781
ἐνετείλατο
V-ADI-3S
mandó
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
3367
μηδενὶ
A-DSM-N
A nadie
3004
εἴπητε
V-2AAS-2P
digan
3588
τὸ
T-ASN
la
3705
ὅραμα
N-ASN
visión
2193
ἕως
ADV
hasta
3739
οὗ
R-GSM
que
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν
A-GPM
muertos
1453
ἐγερθῇ.
V-APS-3S
sea levantado


Mateo 17:10

Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?  

2532
Καὶ
CONJ
Y
1905
ἐπηρώτησαν
V-AAI-3P
inquirieron
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
5101
τί
I-ASN
¿Por qué
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
οἱ
T-NPM
los
1122
γραμματεῖς
N-NPM
escribas
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
están diciendo
3754
ὅτι
CONJ
que
2243
Ἡλείαν
N-ASM
a Elías
1163
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
venir
4412
πρῶτον;
ADV-S
primero?


Mateo 17:11

Respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías viene primero, y restaurará todas las cosas.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
3303
μὲν
PRT
de hecho
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
2532
καὶ
CONJ
y
600
ἀποκαταστήσει
V-FAI-3S
restaurará
3956
πάντα.
A-APN
a todas (cosas)


Mateo 17:12

Mas os digo que Elías ya vino, y no le conocieron, sino que hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del Hombre padecerá de ellos.  

3004
λέγω
V-PAI-1S
Estoy diciendo
1161
δὲ
CONJ
pero
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
2235
ἤδη
ADV
ya
2064
ἦλθεν,
V-2AAI-3S
vino
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
1921
ἐπέγνωσαν
V-2AAI-3P
reconocieron
846
αὐτὸν,
P-ASM
a él
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
4160
ἐποίησαν
V-AAI-3P
hicieron
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ
P-DSM
él
3745
ὅσα
K-APN
tantas (cosas) como
2309
ἠθέλησαν.
V-AAI-3P
quisieron
3779
οὕτως
ADV
así
2532
καὶ
CONJ
también
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
3195
μέλλει
V-PAI-3S
está para
3958
πάσχειν
V-PAN
estar sufriendo
5259
ὑπ’
PREP
por
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


Mateo 17:13

Entonces los discípulos comprendieron que les había hablado de Juan el Bautista.  

5119
τότε
ADV
Entonces
4920
συνῆκαν
V-AAI-3P
comprendieron
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
3754
ὅτι
CONJ
que
4012
περὶ
PREP
acerca de
2491
Ἰωάννου
N-GSM
Juan
3588
τοῦ
T-GSM
el
910
βαπτιστοῦ
N-GSM
Sumergidor
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς.
P-DPM
a ellos


Mateo 17:14

Cuando llegaron al gentío, vino a él un hombre que se arrodilló delante de él, diciendo:  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2064
ἐλθόντων
V-2AAP-GPM
habiendo venido (ellos)
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸν
T-ASM
a la
3793
ὄχλον,
N-ASM
muchedumbre
4334
προσῆλθεν
V-2AAI-3S
vino hacia
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1120
γονυπετῶν
V-PAP-NSM
arrodillando
846
αὐτὸν
P-ASM
a él


Mateo 17:15

Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y padece muchísimo; porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
1653
ἐλέησόν
V-AAM-2S
ten misericordia
1473
μου
P-1GS
de mí
3588
τὸν
T-ASM
a el
5207
υἱόν,
N-ASM
hijo
3754
ὅτι
CONJ
que
4583
σεληνιάζεται
V-PNI-3S
está siendo herido por luna
2532
καὶ
CONJ
y
2560
κακῶς
ADV
malamente
3958
πάσχει·
V-PAI-3S
está sufriendo
4178
πολλάκις
ADV
muchas veces
1063
γὰρ
CONJ
porque
4098
πίπτει
V-PAI-3S
está cayendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
4442
πῦρ
N-ASN
fuego
2532
καὶ
CONJ
y
4178
πολλάκις
ADV
muchas veces
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
a el
5204
ὕδωρ.
N-ASN
agua


Mateo 17:16

Y lo he traído a tus discípulos, pero no le han podido sanar.  

2532
καὶ
CONJ
Y
4374
προσήνεγκα
V-AAI-1S
llevé hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
4771
σου,
P-2GS
de ti
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
1410
ἠδυνήθησαν
V-AOI-3P-ATT
pudieron
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2323
θεραπεῦσαι.
V-AAN
curar


Mateo 17:17

Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo acá.  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
Habiendo respondido
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
5599

INJ
Oh
1074
γενεὰ
N-VSF
generación
571
ἄπιστος
A-VSF
carente de confianza
2532
καὶ
CONJ
y
1294
διεστραμμένη,
V-RPP-NSF
ha sido torcida completamente
2193
ἕως
ADV
¿hasta
4219
πότε
PRT-I
cuándo
3326
μεθ’
PREP
con
5210
ὑμῶν
P-2GP
ustedes
1510
ἔσομαι;
V-FDI-1S
estaré?
2193
ἕως
ADV
¿hasta
4219
πότε
PRT-I
cuándo
430
ἀνέξομαι
V-FDI-1S
tendré encima soportando
5210
ὑμῶν;
P-2GP
de ustedes?
5342
φέρετέ
V-PAM-2P
Estén trayendo
1473
μοι
P-1DS
a mí
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5602
ὧδε.
ADV
aquí


Mateo 17:18

Y reprendió Jesús al demonio, el cual salió del muchacho, y este quedó sano desde aquella hora.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2008
ἐπετίμησεν
V-AAI-3S
ordenó rigurosamente
846
αὐτῷ
P-DSN
a él
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588
τὸ
T-NSN
el
1140
δαιμόνιον,
N-NSN
demonio
2532
καὶ
CONJ
y
2323
ἐθεραπεύθη
V-API-3S
fue curado
3588

T-NSM
el
3816
παῖς
N-NSM
muchacho
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τῆς
T-GSF
la
5610
ὥρας
N-GSF
hora
1565
ἐκείνης.
D-GSF
aquella


Mateo 17:19

Viniendo entonces los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?  

5119
Τότε
ADV
Entonces
4334
προσελθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo venido hacia
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
3588
τῷ
T-DSM
a el
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jesús
2596
κατ’
PREP
según
2398
ἰδίαν
A-ASF
propio (privado)
3004
εἶπον·
V-2AAI-3P
dijeron
1223
διὰ
PREP
¿Por
5101
τί
I-ASN
qué
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nosotros
3756
οὐκ
PRT-N
no
1410
ἠδυνήθημεν
V-AOI-1P-ATT
pudimos
1544
ἐκβαλεῖν
V-2AAN
arrojar hacia afuera
846
αὐτό;
P-ASN
a él?


Mateo 17:20

Jesús les dijo: Por vuestra poca fe; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
1223
διὰ
PREP
Por
3588
τὴν
T-ASF
la
3640
ὀλιγοπιστίαν
N-ASF
poca confianza
5210
ὑμῶν·
P-2GP
de ustedes
281
ἀμὴν
HEB
amén
1063
γὰρ
CONJ
porque
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
2192
ἔχητε
V-PAS-2P
estén teniendo
4102
πίστιν
N-ASF
confianza
5613
ὡς
ADV
como
2848
κόκκον
N-ASM
grano
4615
σινάπεως,
N-GSN
de mostaza
2046
ἐρεῖτε
V-FAI-2P
dirán
3588
τῷ
T-DSN
a la
3735
ὄρει
N-DSN
montaña
3778
τούτῳ·
D-DSN
esta
3327
μετάβα
V-2AAM-2S
Desplaza
1759
ἔνθεν
ADV
desde aquí
1563
ἐκεῖ,
ADV
allí
2532
καὶ
CONJ
Y
3327
μεταβήσεται,
V-FDI-3S
desplazará
2532
καὶ
CONJ
y
3762
οὐδὲν
A-NSN-N
nada
101
ἀδυνατήσει
V-FAI-3S
será imposible
5210
ὑμῖν.
P-2DP
a ustedes


Mateo 17:21

Pero este género no sale sino con oración y ayuno.  

3778
⧼Tοῦτο
este
DPro-ANS
1161
δὲ
pero
Conj
3588
τὸ
-
Art-ANS
1085
γένος
familia
N-NNS
3756
οὐκ
no
Adv
1607
ἐκπορεύεται ,
sale
V-PIM-3S
1487
εἰ
excepto
Conj
3361
μὴ
pero
Adv
1722
ἐν
por
Prep
4335
προσευχῇ
oración
N-DFS
2532
καὶ
y
Conj
3521
νηστείᾳ⧽ .
ayunas
N-DFS


Mateo 17:22

Estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres,  

4962
Συστρεφομένων
V-PPP-GPM
Siendo vueltos otra vez
1161
δὲ
CONJ
Pero
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
1056
Γαλιλαίᾳ
N-DSF
Galilea
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús
3195
μέλλει
V-PAI-3S
Está para
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
3860
παραδίδοσθαι
V-PPN
ser entregado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5495
χεῖρας
N-APF
manos
444
ἀνθρώπων,
N-GPM
de hombres


Mateo 17:23

y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.  

2532
καὶ
CONJ
Y
615
ἀποκτενοῦσιν
V-FAI-3P
matarán
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῇ
T-DSF
a el
5154
τρίτῃ
A-DSF
tercer
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
día
1453
ἐγερθήσεται.
V-FPI-3S
será levantado
2532
καὶ
CONJ
Y
3076
ἐλυπήθησαν
V-API-3P
fueron contristados
4970
σφόδρα.
ADV
excesivamente


Mateo 17:24

Cuando llegaron a Capernaum, vinieron a Pedro los que cobraban las dos dracmas, y le dijeron: ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas?  

2064
Ἐλθόντων
V-2AAP-GPM
Habiendo venido
1161
δὲ
CONJ
pero
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2584
Καφαρναοὺμ
N-PRI
Capernaum
4334
προσῆλθον
V-2AAI-3P
vinieron hacia
3588
οἱ
T-NPM
los
3588
τὰ
T-APN
a los
1323
δίδραχμα
N-APN
doble dracma
2983
λαμβάνοντες
V-PAP-NPM
recibiendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
4074
Πέτρῳ
N-DSM
Pedro
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπαν·
V-2AAI-3P
dijeron
3588

T-NSM
El
1320
διδάσκαλος
N-NSM
maestro
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
3756
οὐ
PRT-N
¿No
5055
τελεῖ
V-PAI-3S
está completando
1323
δίδραχμα;
N-APN
doble dracma?


Mateo 17:25

Él dijo: Sí. Y al entrar él en casa, Jesús le habló primero, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran los tributos o los impuestos? ¿De sus hijos, o de los extraños?  

3004
λέγει·
V-PAI-3S
Está diciendo
3483
ναί.
PRT
2532
καὶ
CONJ
Y
1525
εἰσελθόντα
V-2AAP-ASM
habiendo entrado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
3614
οἰκίαν
N-ASF
casa
4399
προέφθασεν
V-AAI-3S
se adelantó
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
5101
τί
I-NSN
¿Qué
4771
σοι
P-2DS
a ti
1380
δοκεῖ,
V-PAI-3S
está pareciendo
4613
Σίμων;
N-VSM
Simón?
3588
οἱ
T-NPM
Los
935
Βασιλεῖς
N-NPM
reyes
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
575
ἀπὸ
PREP
desde
5101
τίνων
I-GPM
quienes
2983
λαμβάνουσιν
V-PAI-3P
están recibiendo
5056
τέλη
N-APN
completaciones
2228

PRT
o
2778
κῆνσον;
N-ASM
tributo
575
ἀπὸ
PREP
¿Desde
3588
τῶν
T-GPM
los
5207
υἱῶν
N-GPM
hijos
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
2228

PRT
o
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τῶν
T-GPM
de los
245
ἀλλοτρίων;
A-GPM
otros?


Mateo 17:26

Pedro le respondió: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos están exentos.  

3004
εἰπόντος
V-2AAP-GSM
Habiendo dicho
1161
δέ·
CONJ
pero
575
ἀπὸ
PREP
Desde
3588
τῶν
T-GPM
de los
245
ἀλλοτρίων,
A-GPM
otros
5346
ἔφη
V-IAI-3S
Estaba diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
686
ἄραγε
PRT
Realmente
1658
ἐλεύθεροί
A-NPM
libres
1510
εἰσιν
V-PAI-3P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
5207
υἱοί.
N-NPM
hijos


Mateo 17:27

Sin embargo, para no ofenderles, ve al mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que saques, tómalo, y al abrirle la boca, hallarás un estatero; tómalo, y dáselo por mí y por ti.  

2443
ἵνα
CONJ
Para que
1161
δὲ
CONJ
pero
3361
μὴ
PRT-N
no
4624
σκανδαλίσωμεν
V-AAS-1P
hagamos tropezar
846
αὐτούς,
P-APM
a ellos
4198
πορευθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo ido en camino
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2281
θάλασσαν
N-ASF
mar
906
βάλε
V-2AAM-2S
arroja
44
ἄγκιστρον
N-ASN
anzuelo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
305
ἀναβάντα
V-2AAP-ASM
habiendo subido
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
2486
ἰχθὺν
N-ASM
pez
142
ἆρον,
V-AAM-2S
alza
2532
καὶ
CONJ
y
455
ἀνοίξας
V-AAP-NSM
habiendo abierto
3588
τὸ
T-ASN
la
4750
στόμα
N-ASN
boca
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2147
εὑρήσεις
V-FAI-2S
hallarás
4715
στατῆρα·
N-ASM
estater
1565
ἐκεῖνον
D-ASM
aquél
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
habiendo tomado
1325
δὸς
V-2AAM-2S
da
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
473
ἀντὶ
PREP
en lugar de
1473
ἐμοῦ
P-1GS
2532
καὶ
CONJ
y
4771
σοῦ.
P-2GS
de ti




Anuncios


Anuncios