La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Marcos 9

×

Marqos

Marcos 9:1

También les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
281
ἀμὴν
HEB
Amén
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
5100
τινες
X-NPM
algunos
5602
ὧδε
ADV
aquí
3588
τῶν
T-GPM
de los
2476
ἑστηκότων
V-RAP-GPM
han estado de pie
3748
οἵτινες
R-NPM
quienes
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μὴ
PRT-N
no
1089
γεύσωνται
V-ADS-3P
gustarán
2288
θανάτου
N-GSM
de muerte
2193
ἕως
ADV
hasta
302
ἂν
PRT
probable
3708
ἴδωσιν
V-2AAS-3P
vean
3588
τὴν
T-ASF
a el
932
βασιλείαν
N-ASF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
2064
ἐληλυθυῖαν
V-2RAP-ASF
ha venido
1722
ἐν
PREP
en
1411
δυνάμει.
N-DSF
poder


Marcos 9:2

Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan, y los llevó aparte solos a un monte alto; y se transfiguró delante de ellos.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
3326
μετὰ
PREP
después
2250
ἡμέρας
N-APF
días
1803
ἓξ
A-NUI
seis
3880
παραλαμβάνει
V-PAI-3S
está tomando consigo
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τὸν
T-ASM
a el
4074
Πέτρον
N-ASM
Pedro
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
2385
Ἰάκωβον
N-ASM
Jacobo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
2491
Ἰωάννην,
N-ASM
Juan
2532
καὶ
CONJ
y
399
ἀναφέρει
V-PAI-3S
está llevando hacia arriba
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3735
ὄρος
N-ASN
montaña
5308
ὑψηλὸν
A-ASN
alta
2596
κατ’
PREP
según
2398
ἰδίαν
A-ASF
propio (privado)
3441
μόνους,
A-APM
solos
2532
καὶ
CONJ
y
3339
μετεμορφώθη
V-API-3S
fue transformado
1715
ἔμπροσθεν
PREP
enfrente
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos


Marcos 9:3

Y sus vestidos se volvieron resplandecientes, muy blancos, como la nieve, tanto que ningún lavador en la tierra los puede hacer tan blancos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
τὰ
T-NPN
las
2440
ἱμάτια
N-NPN
prendas exteriores de vestir
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
4744
στίλβοντα
V-PAP-NPN
relucientes
3022
λευκὰ
A-NPN
blancas
3029
λίαν,
ADV
sumamente
3634
οἷα
R-APN
semejante
1102
γναφεὺς
N-NSM
blanqueador de telas
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
3756
οὐ
PRT-N
no
1410
δύναται
V-PNI-3S
está siendo capaz
3779
οὕτως
ADV
así
3021
λευκᾶναι.
V-AAN
blanquear


Marcos 9:4

Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3708
ὤφθη
V-API-3S
fue visto
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
4862
σὺν
PREP
junto con
3475
Μωϋσεῖ,
N-DSM
Moisés
2532
καὶ
CONJ
y
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
4814
συνλαλοῦντες
V-PAP-NPM
hablando juntos
3588
τῷ
T-DSM
a el
2424
Ἰησοῦ.
N-DSM
Jesús


Marcos 9:5

Entonces Pedro dijo a Jesús: Maestro, bueno es para nosotros que estemos aquí; y hagamos tres enramadas, una para ti, otra para Moisés, y otra para Elías.  

2532
καὶ
CONJ
Y
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
3588

T-NSM
el
4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
2424
Ἰησοῦ·
N-DSM
Jesús
4461
ῥαββεί,
HEB
Rabí
2570
καλόν
A-NSN
excelente
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
2249
ἡμᾶς
P-1AP
a nosotros
5602
ὧδε
ADV
aquí
1510
εἶναι,
V-PAN
estar
2532
καὶ
CONJ
y
4160
ποιήσωμεν
V-AAS-1P
hagamos
5140
τρεῖς
A-APF
tres
4633
σκηνάς,
N-APF
tiendas
4771
σοὶ
P-2DS
a ti
1520
μίαν
A-ASF
uno
2532
καὶ
CONJ
y
3475
Μωϋσεῖ
N-DSM
a Moisés
1520
μίαν
A-ASF
uno
2532
καὶ
CONJ
y
2243
Ἡλείᾳ
N-DSM
a Elías
1520
μίαν.
A-ASF
uno


Marcos 9:6

Porque no sabía lo que hablaba, pues estaban espantados.  

3756
οὐ
PRT-N
No
1063
γὰρ
CONJ
porque
1492
ᾔδει
V-2LAI-3S
había sabido
5101
τί
I-ASN
qué
611
ἀποκριθῇ·
V-AOS-3S
pueda responder
1630
ἔκφοβοι
A-NPM
bastante temerosos
1063
γὰρ
CONJ
porque
1096
ἐγένοντο.
V-2ADI-3P
llegaron a ser


Marcos 9:7

Entonces vino una nube que les hizo sombra, y desde la nube una voz que decía: Este es mi Hijo amado; a él oíd.  

2532
καὶ
CONJ
Y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
3507
νεφέλη
N-NSF
nube
1982
ἐπισκιάζουσα
V-PAP-NSF
cubriendo con sombra
846
αὐτοῖς,
P-DPM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
5456
φωνὴ
N-NSF
sonido
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
la
3507
νεφέλης,
N-GSF
nube
3778
οὗτός
D-NSM
Este
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSM
el
5207
υἱός
N-NSM
Hijo
1473
μου
P-1GS
de mí
3588

T-NSM
el
27
ἀγαπητός,
A-NSM
amado
191
ἀκούετε
V-PAM-2P
estén oyendo
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Marcos 9:8

Y luego, cuando miraron, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.  

2532
καὶ
CONJ
Y
1819
ἐξάπινα
ADV
de repente
4017
περιβλεψάμενοι
V-AMP-NPM
habiendo mirado alrededor
3765
οὐκέτι
ADV-N
ya no
3762
οὐδένα
A-ASM-N
a nadie
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
vieron
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
3441
μόνον
A-ASM
solo
3326
μεθ’
PREP
con
1438
ἑαυτῶν.
F-3GPM
ellos mismos


Marcos 9:9

Y descendiendo ellos del monte, les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino cuando el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2597
καταβαινόντων
V-PAP-GPM
poniendo planta de pie hacia abajo
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τοῦ
T-GSN
la
3735
ὄρους
N-GSN
montaña
1291
διεστείλατο
V-AMI-3S
dio orden
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
2443
ἵνα
CONJ
para que
3367
μηδενὶ
A-DSM-N
a nadie
3739

R-APN
cuales (cosas)
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
vieron
1334
διηγήσωνται,
V-ADS-3P
relaten
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
3752
ὅταν
CONJ
cuando
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν
A-GPM
muertos
450
ἀναστῇ.
V-2AAS-3S
levante


Marcos 9:10

Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
2902
ἐκράτησαν
V-AAI-3P
asieron firmemente
4314
πρὸς
PREP
hacia
1438
ἑαυτοὺς
F-3APM
a sí mismos
4802
συζητοῦντες
V-PAP-NPM
disputando juntos
5101
τί
I-NSN
qué
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τὸ
T-NSN
el
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν
A-GPM
muertos
450
ἀναστῆναι.
V-2AAN
levantar


Marcos 9:11

Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?  

2532
καὶ
CONJ
Y
1905
ἐπηρώτων
V-IAI-3P
estaban inquiriendo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
3754
ὅτι
CONJ
¿Por qué
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
están diciendo
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
1122
γραμματεῖς
N-NPM
escribas
3754
ὅτι
CONJ
que
2243
Ἡλείαν
N-ASM
a Elías
1163
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
venir
4412
πρῶτον;
ADV-S
primero?


Marcos 9:12

Respondiendo él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; ¿y cómo está escrito del Hijo del Hombre, que padezca mucho y sea tenido en nada?  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
5346
ἔφη
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
2064
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido
4412
πρῶτον
ADV-S
primero
600
ἀποκαθιστάνει
V-PAI-3S
está restaurando
3956
πάντα.
A-APN
todas (cosas)
2532
καὶ
CONJ
y
4459
πῶς
ADV-I
cómo
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
ha sido escrito
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸν
T-ASM
el
5207
υἱὸν
N-ASM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου;
N-GSM
hombre
2443
ἵνα
CONJ
para que
4183
πολλὰ
A-APN
muchas (cosas)
3958
πάθῃ
V-2AAS-3S
sufra
2532
καὶ
CONJ
y
1848
ἐξουθενωθῇ.
V-PAS-3S
esté siendo considerado como nada


Marcos 9:13

Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
2532
καὶ
CONJ
también
2243
Ἡλείας
N-NSM
Elías
2064
ἐλήλυθεν,
V-2RAI-3S
ha venido
2532
καὶ
CONJ
y
4160
ἐποίησαν
V-AAI-3P
hicieron
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3745
ὅσα
K-APN
tantas como
2309
ἤθελον,
V-IAI-3P
estaban queriendo
2531
καθὼς
ADV
según como
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
ha sido escrito
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτόν.
P-ASM
él


Marcos 9:14

Cuando llegó a donde estaban los discípulos, vio una gran multitud alrededor de ellos, y escribas que disputaban con ellos.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo venido
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τοὺς
T-APM
a los
3101
μαθητὰς
N-APM
aprendedores
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
vieron
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
4183
πολὺν
A-ASM
mucha
4012
περὶ
PREP
alrededor de
846
αὐτοὺς
P-APM
ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1122
γραμματεῖς
N-APM
escribas
4802
συζητοῦντας
V-PAP-APM
disputando juntos
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτούς.
P-APM
ellos


Marcos 9:15

Y en seguida toda la gente, viéndole, se asombró, y corriendo a él, le saludaron.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
3956
πᾶς
A-NSM
toda
3588

T-NSM
la
3793
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
habiendo visto
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1568
ἐξεθαμβήθησαν,
V-API-3P
fueron aturdidas
2532
καὶ
CONJ
y
4370
προστρέχοντες
V-PAP-NPM
corriendo hacia
782
ἠσπάζοντο
V-INI-3P
estaban saludando
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Marcos 9:16

Él les preguntó: ¿Qué disputáis con ellos?  

2532
καὶ
CONJ
Y
1905
ἐπηρώτησεν
V-AAI-3S
inquirió
846
αὐτούς·
P-APM
a ellos
5101
τί
I-ASN
¿Qué
4802
συζητεῖτε
V-PAI-2P
están disputando juntos
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτούς;
P-APM
ellos?


Marcos 9:17

Y respondiendo uno de la multitud, dijo: Maestro, traje a ti a mi hijo, que tiene un espíritu mudo,  

2532
καὶ
CONJ
Y
611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
respondió
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1520
εἷς
A-NSM
uno
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τοῦ
T-GSM
la
3793
ὄχλου,
N-GSM
muchedumbre
1320
διδάσκαλε,
N-VSM
Maestro
5342
ἤνεγκα
V-AAI-1S
llevé
3588
τὸν
T-ASM
a el
5207
υἱόν
N-ASM
hijo
1473
μου
P-1GS
de mí
4314
πρὸς
PREP
hacia
4771
σέ,
P-2AS
a ti
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
teniendo
4151
πνεῦμα
N-ASN
espíritu
216
ἄλαλον,
A-ASN
mudo


Marcos 9:18

el cual, dondequiera que le toma, le sacude; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando; y dije a tus discípulos que lo echasen fuera, y no pudieron.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3699
ὅπου
ADV
donde
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2638
καταλάβῃ
V-2AAS-3S
tome completamente
4486
ῥήσσει,
V-PAI-3S
está rasgando
2532
καὶ
CONJ
y
875
ἀφρίζει
V-PAI-3S
está echando espuma
2532
καὶ
CONJ
y
5149
τρίζει
V-PAI-3S
está rechinando
3588
τοὺς
T-APM
los
3599
ὀδόντας
N-APM
dientes
2532
καὶ
CONJ
y
3583
ξηραίνεται·
V-PPI-3S
está siendo secado
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπα
V-2AAI-1S
dije
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
4771
σου
P-2GS
de ti
2443
ἵνα
CONJ
para que
846
αὐτὸ
P-ASN
a él
1544
ἐκβάλωσιν,
V-2AAS-3P
arrojen hacia afuera
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
2480
ἴσχυσαν.
V-AAI-3P
fueron suficientemente fuertes


Marcos 9:19

Y respondiendo él, les dijo: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
5599

INJ
Oh
1074
γενεὰ
N-VSF
generación
571
ἄπιστος,
A-VSF
carente de confianza
2193
ἕως
ADV
¿hasta
4219
πότε
PRT-I
cuándo
4314
πρὸς
PREP
hacia
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1510
ἔσομαι;
V-FDI-1S
estaré?
2193
ἕως
ADV
¿hasta
4219
πότε
PRT-I
cuándo
430
ἀνέξομαι
V-FDI-1S
tendré encima soportando
5210
ὑμῶν;
P-2GP
de ustedes?
5342
φέρετε
V-PAM-2P
Estén trayendo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
4314
πρός
PREP
hacia
1473
με.
P-1AS
a mí


Marcos 9:20

Y se lo trajeron; y cuando el espíritu vio a Jesús, sacudió con violencia al muchacho, quien cayendo en tierra se revolcaba, echando espumarajos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
5342
ἤνεγκαν
V-AAI-3P
llevaron
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτόν.
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
habiendo visto
846
αὐτὸν,
P-ASM
a él
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
4952
συνεσπάραξεν
V-AAI-3S
sacudió violentamente a convulsiones
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
4098
πεσὼν
V-2AAP-NSM
habiendo caído
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
tierra
2947
ἐκυλίετο
V-IEI-3S
estaba revolcándose rodando
875
ἀφρίζων.
V-PAP-NSM
espumajeando


Marcos 9:21

Jesús preguntó al padre: ¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto? Y él dijo: Desde niño.  

2532
καὶ
CONJ
Y
1905
ἐπηρώτησεν
V-AAI-3S
inquirió
3588
τὸν
T-ASM
a el
3962
πατέρα
N-ASM
padre
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él
4214
πόσος
Q-NSM
¿Cuánto
5550
χρόνος
N-NSM
tiempo
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
está siendo
5613
ὡς
ADV
tal como
3778
τοῦτο
D-NSN
esto
1096
γέγονεν
V-2RAI-3S
ha llegado a ser
846
αὐτῷ;
P-DSM
a él?
3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
1537
ἐκ
PREP
Procedente de
3812
παιδιόθεν·
ADV
desde niñito


Marcos 9:22

Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle; pero si puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros, y ayúdanos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
4178
πολλάκις
ADV
muchas veces
2532
καὶ
CONJ
también
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
4442
πῦρ
N-ASN
fuego
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
906
ἔβαλεν
V-2AAI-3S
arrojó
2532
καὶ
CONJ
y
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5204
ὕδατα,
N-APN
aguas
2443
ἵνα
CONJ
para que
622
ἀπολέσῃ
V-AAS-3S
destruya
846
αὐτόν·
P-ASM
a él
235
ἀλλὰ
CONJ
pero
1487
εἴ
COND
si
5100
τι
X-ASN
algo
1410
δύνῃ,
V-PNI-2S
estás siendo capaz
997
βοήθησον
V-AAM-2S
da ayuda
2249
ἡμῖν
P-1DP
a nosotros
4697
σπλαγχνισθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo compadecido
1909
ἐφ’
PREP
sobre
2249
ἡμᾶς.
P-1AP
nosotros


Marcos 9:23

Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo le es posible.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτῷ,
P-DSM
a él
3588
τὸ
T-NSN
La (expresión)
1487
εἰ
COND
Si
1410
δύνῃ;
V-PNI-2S
estás siendo capaz
3956
πάντα
A-NPN
Todas (cosas)
1415
δυνατὰ
A-NPN
posible
3588
τῷ
T-DSM
a el
4100
πιστεύοντι.
V-PAP-DSM
confiando


Marcos 9:24

E inmediatamente el padre del muchacho clamó y dijo: Creo; ayuda mi incredulidad.  

2112
εὐθὺς
ADV
Inmediatamente
2896
κράξας
V-AAP-NSM
habiendo clamado a gritos
3588

T-NSM
el
3962
πατὴρ
N-NSM
padre
3588
τοῦ
T-GSN
de el
3813
παιδίου
N-GSN
niñito
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
estaba diciendo
4100
πιστεύω·
V-PAI-1S
Estoy confiando
997
βοήθει
V-PAM-2S
estés ayudando
1473
μου
P-1GS
de mí
3588
τῇ
T-DSF
a la
570
ἀπιστίᾳ.
N-DSF
falta de confianza


Marcos 9:25

Y cuando Jesús vio que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él.  

3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
Habiendo visto
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3754
ὅτι
CONJ
que
1998
ἐπισυντρέχει
V-PAI-3S
está corriendo juntando
3588

T-NSM
la
3793
ὄχλος,
N-NSM
muchedumbre
2008
ἐπετίμησεν
V-AAI-3S
ordenó rigurosamente
3588
τῷ
T-DSN
a el
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
3588
τῷ
T-DSN
el
169
ἀκαθάρτῳ
A-DSN
inmundo
3004
λέγων
V-PAP-NSM
diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSN
a él
3588
τὸ
T-NSN
El
216
ἄλαλον
A-NSN
sin habla
2532
καὶ
CONJ
y
2974
κωφὸν
A-NSN
sordo
4151
πνεῦμα,
N-NSN
espíritu
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2004
ἐπιτάσσω
V-PAI-1S
estoy ordenando sobre
4771
σοι,
P-2DS
ti
1831
ἔξελθε
V-2AAM-2S
sal
1537
ἐξ
PREP
fuera de
846
αὐτοῦ
P-GSM
él
2532
καὶ
CONJ
y
3371
μηκέτι
ADV-N
ya no
1525
εἰσέλθῃς
V-2AAS-2S
entres
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Marcos 9:26

Entonces el espíritu, clamando y sacudiéndole con violencia, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2896
κράξας
V-AAP-NSM
habiendo clamado a gritos
2532
καὶ
CONJ
y
4183
πολλὰ
A-NPN
muchas
4682
σπαράξας
V-AAP-NSM
habiendo convulsionado violentamente
1831
ἐξῆλθεν·
V-2AAI-3S
salió
2532
καὶ
CONJ
y
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
llegó a ser
5616
ὡσεὶ
ADV
como
3498
νεκρός,
A-NSM
muerto
5620
ὥστε
CONJ
de modo que
3588
τοὺς
T-APM
los
4183
πολλοὺς
A-APM
muchos
3004
λέγειν
V-PAN
estar diciendo
3754
ὅτι
CONJ
que
599
ἀπέθανεν.
V-2AAI-3S
Murió


Marcos 9:27

Pero Jesús, tomándole de la mano, le enderezó; y se levantó.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
2902
κρατήσας
V-AAP-NSM
habiendo asido
3588
τῆς
T-GSF
la
5495
χειρὸς
N-GSF
mano
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1453
ἤγειρεν
V-AAI-3S
levantó
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
450
ἀνέστη.
V-2AAI-3S
se levantó


Marcos 9:28

Cuando él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?  

2532
καὶ
CONJ
Y
1525
εἰσελθόντος
V-2AAP-GSM
habiendo entrado
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3624
οἶκον
N-ASM
casa
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2596
κατ’
PREP
según
2398
ἰδίαν
A-ASF
propio (privado)
1905
ἐπηρώτων
V-IAI-3P
estaban inquiriendo
846
αὐτόν·
P-ASM
a él
3754
ὅτι
CONJ
¿Por qué
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nosotros
3756
οὐκ
PRT-N
no
1410
ἠδυνήθημεν
V-AOI-1P-ATT
pudimos
1544
ἐκβαλεῖν
V-2AAN
arrojar hacia afuera
846
αὐτό;
P-ASN
a él?


Marcos 9:29

Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3778
τοῦτο
D-NSN
Este
3588
τὸ
T-NSN
el
1085
γένος
N-NSN
género
1722
ἐν
PREP
en
3762
οὐδενὶ
A-DSN-N
nada
1410
δύναται
V-PNI-3S
está siendo posible
1831
ἐξελθεῖν
V-2AAN
salir
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
no
1722
ἐν
PREP
en
4335
προσευχῇ.
N-DSF
oración


Marcos 9:30

Habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese.  

2547
Κἀκεῖθεν
ADV-K
Y desde allí
1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo salido
3899
παρεπορεύοντο
V-INI-3P
estaban pasando al lado de
1223
διὰ
PREP
a través
3588
τῆς
T-GSF
la
1056
Γαλιλαίας,
N-GSF
Galilea
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
2309
ἤθελεν
V-IAI-3S
estaba queriendo
2443
ἵνα
CONJ
para que
5100
τις
X-NSM
alguien
1097
γνοῖ·
V-2AAS-3S
conozca


Marcos 9:31

Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; pero después de muerto, resucitará al tercer día.  

1321
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
Estaba enseñando
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοὺς
T-APM
a los
3101
μαθητὰς
N-APM
aprendedores
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
El
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
3860
παραδίδοται
V-PPI-3S
está siendo entregado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5495
χεῖρας
N-APF
manos
444
ἀνθρώπων,
N-GPM
de hombres
2532
καὶ
CONJ
y
615
ἀποκτενοῦσιν
V-FAI-3P
matarán
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
615
ἀποκτανθεὶς
V-APP-NSM
habiendo sido matado
3326
μετὰ
PREP
después
5140
τρεῖς
A-APF
tres
2250
ἡμέρας
N-APF
días
450
ἀναστήσεται.
V-FMI-3S
se levantará


Marcos 9:32

Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.  

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
50
ἠγνόουν
V-IAI-3P
no estaban conociendo
3588
τὸ
T-ASN
a la
4487
ῥῆμα,
N-ASN
declaración
2532
καὶ
CONJ
y
5399
ἐφοβοῦντο
V-INI-3P
estaban temiendo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1905
ἐπερωτῆσαι.
V-AAN
inquirir


Marcos 9:33

Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinieron
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2584
Καφαρναούμ.
N-PRI
Capernaum
2532
καὶ
CONJ
y
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
casa
1096
γενόμενος
V-2ADP-NSM
habiendo llegado a ser
1905
ἐπηρώτα
V-IAI-3S
estaba inquiriendo
846
αὐτούς·
P-APM
a ellos
5101
τί
I-ASN
¿Qué
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
3598
ὁδῷ
N-DSF
camino
1260
διελογίζεσθε;
V-INI-2P
estaban discutiendo?


Marcos 9:34

Mas ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, quién había de ser el mayor.  

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
4623
ἐσιώπων·
V-IAI-3P
estaban siendo silenciosos
4314
πρὸς
PREP
hacia
240
ἀλλήλους
C-APM
unos a otros
1063
γὰρ
CONJ
porque
1256
διελέχθησαν
V-AOI-3P
discutieron
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
3598
ὁδῷ
N-DSF
camino
5101
τίς
I-NSM
quién
3173
μείζων.
A-NSM-C
más mayor


Marcos 9:35

Entonces él se sentó y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2523
καθίσας
V-AAP-NSM
habiendo sentado
5455
ἐφώνησεν
V-AAI-3S
emitió sonido
3588
τοὺς
T-APM
a los
1427
δώδεκα,
A-NUI
doce
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
alguien
2309
θέλει
V-PAI-3S
está queriendo
4413
πρῶτος
A-NSM-S
primero
1510
εἶναι,
V-PAN
ser
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
3956
πάντων
A-GPM
de todos
2078
ἔσχατος
A-NSM-S
último
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πάντων
A-GPM
de todos
1249
διάκονος.
N-NSM
siervo


Marcos 9:36

Y tomó a un niño, y lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo:  

2532
καὶ
CONJ
Y
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
habiendo tomado
3813
παιδίον
N-ASN
niñito
2476
ἔστησεν
V-AAI-3S
puso de pie
846
αὐτὸ
P-ASN
a él
1722
ἐν
PREP
en
3319
μέσῳ
A-DSN
medio
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1723
ἐναγκαλισάμενος
V-ADP-NSM
habiendo tomado en sus brazos
846
αὐτὸ
P-ASN
a él
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos


Marcos 9:37

El que reciba en mi nombre a un niño como este, me recibe a mí; y el que a mí me recibe, no me recibe a mí sino al que me envió.  

3739
ὃς
R-NSM
Quien
302
ἂν
PRT
probable
1520
ἓν
A-ASN
uno
3588
τῶν
T-GPN
de los
3813
παιδίων
N-GPN
niñitos
3778
τούτων
D-GPN
estos
1209
δέξηται
V-ADS-3S
reciba bien dispuesto
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῷ
T-DSN
el
3686
ὀνόματί
N-DSN
nombre
1473
μου,
P-1GS
de mí
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
1209
δέχεται·
V-PNI-3S
está recibiendo bien dispuesto
2532
καὶ
CONJ
y
3739
ὃς
R-NSM
quien
302
ἂν
PRT
probable
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
1209
δέχηται,
V-PNS-3S
esté recibiendo bien dispuesto
3756
οὐκ
PRT-N
no
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
1209
δέχεται
V-PNI-3S
está recibiendo bien dispuesto
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
3588
τὸν
T-ASM
a el
649
ἀποστείλαντά
V-AAP-ASM
habiendo enviado como emisario
1473
με.
P-1AS
a mí


Marcos 9:38

Juan le respondió diciendo: Maestro, hemos visto a uno que en tu nombre echaba fuera demonios, pero él no nos sigue; y se lo prohibimos, porque no nos seguía.  

5346
Ἔφη
V-IAI-3S
Estaba diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSM
el
2491
Ἰωάννης·
N-NSM
Juan
1320
διδάσκαλε,
N-VSM
Maestro
3708
εἴδομέν
V-2AAI-1P
vimos
5100
τινα
X-ASM
a alguien
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
3686
ὀνόματί
N-DSN
nombre
4771
σου
P-2GS
de ti
1544
ἐκβάλλοντα
V-PAP-ASM
arrojando hacia afuera
1140
δαιμόνια,
N-APN
demonios
3739
ὃς
R-NSM
quien
3756
οὐκ
PRT-N
no
190
ἀκολουθεῖ
V-PAI-3S
está siguiendo
2249
ἡμῖν,
P-1DP
a nosotros
2532
καὶ
CONJ
y
2967
ἐκωλύομεν
V-IAI-1P
estábamos impidiendo
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
3754
ὅτι
CONJ
porque
3756
οὐκ
PRT-N
no
190
ἠκολούθει
V-IAI-3S
estaba siguiendo
2249
ἡμῖν.
P-1DP
a nosotros


Marcos 9:39

Pero Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
3361
μὴ
PRT-N
No
2967
κωλύετε
V-PAM-2P
estén impidiendo
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
nadie
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3739
ὃς
R-NSM
quien
4160
ποιήσει
V-FAI-3S
hará
1411
δύναμιν
N-ASF
obra poderosa
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῷ
T-DSN
el
3686
ὀνόματί
N-DSN
nombre
1473
μου
P-1GS
de mí
2532
καὶ
CONJ
y
1410
δυνήσεται
V-FDI-3S
será capaz
5035
ταχὺ
ADV
rápidamente
2551
κακολογῆσαί
V-AAN
maldecir
1473
με·
P-1AS
a mí


Marcos 9:40

Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es.  

3739
ὃς
R-NSM
Quien
1063
γὰρ
CONJ
porque
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
2596
καθ’
PREP
contra
2249
ἡμῶν,
P-1GP
nosotros
5228
ὑπὲρ
PREP
por causa de (llegar a ser)
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
1510
ἐστιν.
V-PAI-3S
está siendo


Marcos 9:41

Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.  

3739
ὃς
R-NSM
Quien
1063
γὰρ
CONJ
porque
302
ἂν
PRT
probable
4222
ποτίσῃ
V-AAS-3S
dé a beber
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
4221
ποτήριον
N-ASN
copa
5204
ὕδατος
N-GSN
de agua
1722
ἐν
PREP
en
3686
ὀνόματι
N-DSN
nombre
1473
μου
P-1GS
de mí
3754
ὅτι
CONJ
porque
5547
Χριστοῦ
N-GSM
de Ungido
1510
ἐστε,
V-PAI-2P
están siendo
281
ἀμὴν
HEB
amén
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μὴ
PRT-N
no
622
ἀπολέσῃ
V-AAS-3S
pierda
3588
τὸν
T-ASM
a el
3408
μισθὸν
N-ASM
sueldo
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él


Marcos 9:42

Cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y se le arrojase en el mar.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
3739
ὃς
R-NSM
quien
302
ἂν
PRT
probable
4624
σκανδαλίσῃ
V-AAS-3S
haga tropezar
1520
ἕνα
A-ASM
a uno
3588
τῶν
T-GPM
de los
3398
μικρῶν
A-GPM
pequeños
3778
τούτων
D-GPM
estos
3588
τῶν
T-GPM
de los
4100
πιστευόντων,
V-PAP-GPM
confiando
2570
καλόν
A-NSN
excelente
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3123
μᾶλλον
ADV
más bien
1487
εἰ
COND
si
4029
περίκειται
V-PNI-3S
está atando alrededor
3458
μύλος
N-NSM
piedra de molino
3684
ὀνικὸς
A-NSM
perteneciente a asno
4012
περὶ
PREP
alrededor de
3588
τὸν
T-ASM
el
5137
τράχηλον
N-ASM
cuello
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
906
βέβληται
V-RPI-3S
ha sido arrojado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
2281
θάλασσαν.
N-ASF
mar


Marcos 9:43

Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado,  

2532
καὶ
CONJ
Y
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
4624
σκανδαλίσῃ
V-AAS-3S
haga tropezar
4771
σε
P-2AS
a ti
3588

T-NSF
la
5495
χείρ
N-NSF
mano
4771
σου,
P-2GS
de ti
609
ἀπόκοψον
V-AAM-2S
corta completamente
846
αὐτήν·
P-ASF
a ella
2570
καλόν
A-NSN
excelente
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
está siendo
4771
σε
P-2AS
a ti
2948
κυλλὸν
A-ASM
manco
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
2222
ζωὴν,
N-ASF
vida
2228

PRT
que
3588
τὰς
T-APF
las
1417
δύο
A-NUI
dos
5495
χεῖρας
N-APF
manos
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
teniendo
565
ἀπελθεῖν
V-2AAN
venir desde
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
1067
γέενναν,
N-ASF
Gehena
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
4442
πῦρ
N-ASN
fuego
3588
τὸ
T-ASN
el
762
ἄσβεστον.
A-ASN
inextinguible


Marcos 9:44

donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.  

3699
⧼ὅπου
donde
Adv
3588

el
Art-NMS
4663
σκώληξ
gusano
N-NMS
846
αὐτῶν
de ellos
PPro-GM3P
3756
οὐ
no
Adv
5053
τελευτᾷ ,
muere
V-PIA-3S
2532
καὶ
y
Conj
3588
τὸ
el
Art-ANS
4442
πῦρ
fuego
N-NNS
3756
οὐ
no
Adv
4570
σβέννυται⧽ .
se apaga
V-PIP-3S


Marcos 9:45

Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,  

2532
καὶ
CONJ
Y
1437
ἐὰν
COND
Si alguna vez
3588

T-NSM
el
4228
πούς
N-NSM
pie
4771
σου
P-2GS
de ti
4624
σκανδαλίζῃ
V-PAS-3S
esté haciendo tropezar
4771
σε,
P-2AS
a ti
609
ἀπόκοψον
V-AAM-2S
corta completamente
846
αὐτόν·
P-ASM
a él
2570
καλόν
A-NSN
excelente
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
está siendo
4771
σε
P-2AS
a ti
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
2222
ζωὴν
N-ASF
vida
5560
χωλὸν
A-ASM
cojo
2228

PRT
que
3588
τοὺς
T-APM
a los
1417
δύο
A-NUI
dos
4228
πόδας
N-APM
pies
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
teniendo
906
βληθῆναι
V-APN
ser arrojado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
1067
γέενναν.
N-ASF
Gehena


Marcos 9:46

donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.  

3699
⧼ὅπου
donde
Adv
3588

el
Art-NMS
4663
σκώληξ
gusano
N-NMS
846
αὐτῶν
de ellos
PPro-GM3P
3756
οὐ
no
Adv
5053
τελευτᾷ ,
muere
V-PIA-3S
2532
καὶ
y
Conj
3588
τὸ
el
Art-ANS
4442
πῦρ
fuego
N-NNS
3756
οὐ
no
Adv
4570
σβέννυται⧽ .
se apaga
V-PIP-3S


Marcos 9:47

Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno,  

2532
καὶ
CONJ
Y
1437
ἐὰν
COND
Si alguna vez
3588

T-NSM
el
3788
ὀφθαλμός
N-NSM
ojo
4771
σου
P-2GS
de ti
4624
σκανδαλίζῃ
V-PAS-3S
esté haciendo tropezar
4771
σε,
P-2AS
a ti
1544
ἔκβαλε
V-2AAM-2S
arroja hacia afuera
846
αὐτόν·
P-ASM
a él
2570
καλόν
A-NSN
excelente
4771
σέ
P-2AS
a ti
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3442
μονόφθαλμον
A-ASM
un solo ojo
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrar
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
932
βασιλείαν
N-ASF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
2228

PRT
que
1417
δύο
A-NUI
dos
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
ojos
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
teniendo
906
βληθῆναι
V-APN
ser arrojado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
1067
γέενναν,
N-ASF
Gehena


Marcos 9:48

donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.  

3699
ὅπου
ADV
Donde
3588

T-NSM
el
4663
σκώληξ
N-NSM
gusano
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3756
οὐ
PRT-N
no
5053
τελευτᾷ
V-PAI-3S
está finalizando
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-NSN
el
4442
πῦρ
N-NSN
fuego
3756
οὐ
PRT-N
no
4570
σβέννυται·
V-PPI-3S
está siendo extinguido


Marcos 9:49

Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal.  

3956
πᾶς
A-NSM
Todo
1063
γὰρ
CONJ
porque
4442
πυρὶ
N-DSN
a fuego
233
ἁλισθήσεται.
V-FPI-3S
será hecho salado


Marcos 9:50

Buena es la sal; mas si la sal se hace insípida, ¿con qué la sazonaréis? Tened sal en vosotros mismos; y tened paz los unos con los otros.  

2570
καλὸν
A-NSN
Excelente
3588
τὸ
T-NSN
la
217
ἅλα·
N-NSN
sal
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸ
T-NSN
la
217
ἅλα
N-NSN
sal
358
ἄναλον
A-NSN
carente de sal
1096
γένηται,
V-2ADS-3S
llegue a ser
1722
ἐν
PREP
¿en
5101
τίνι
I-DSN
qué
846
αὐτὸ
P-ASN
a ella
741
ἀρτύσετε;
V-FAI-2P
será sazonada?
2192
ἔχετε
V-PAM-2P
Estén teniendo
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτοῖς
F-2DPM
ustedes mismos
217
ἅλα,
N-ASN
sal
2532
καὶ
CONJ
y
1514
εἰρηνεύετε
V-PAM-2P
estén buscando paz
1722
ἐν
PREP
en
240
ἀλλήλοις.
C-DPM
unos a otros




Anuncios


Anuncios