La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Marcos 14

×

Marqos

Marcos 14:1

Dos días después era la pascua, y la fiesta de los panes sin levadura; y buscaban los principales sacerdotes y los escribas cómo prenderle por engaño y matarle.  

1510
Ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸ
T-NSN
la
3957
πάσχα
ARAM
Pascua
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰ
T-NPN
los
106
ἄζυμα
A-NPN
sin levadura
3326
μετὰ
PREP
después
1417
δύο
A-NUI
dos
2250
ἡμέρας,
N-APF
días
2532
καὶ
CONJ
y
2212
ἐζήτουν
V-IAI-3P
estaban buscando
3588
οἱ
T-NPM
los
749
ἀρχιερεῖς
N-NPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
1122
γραμματεῖς
N-NPM
escribas
4459
πῶς
ADV-I
cómo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1722
ἐν
PREP
en
1388
δόλῳ
N-DSM
ardid astuto
2902
κρατήσαντες
V-AAP-NPM
habiendo asido firmemente
615
ἀποκτείνωσιν·
V-AAS-3P
estén matando


Marcos 14:2

Y decían: No durante la fiesta para que no se haga alboroto del pueblo.  

3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
Estaban diciendo
1063
γάρ·
CONJ
porque
3361
μὴ
PRT-N
No
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
1859
ἑορτῇ,
N-DSF
fiesta
3379
μήποτε
ADV-N
no alguna vez
1510
ἔσται
V-FDI-3S
será
2351
θόρυβος
N-NSM
alboroto
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2992
λαοῦ.
N-GSM
pueblo


Marcos 14:3

Pero estando él en Betania, en casa de Simón el leproso, y sentado a la mesa, vino una mujer con un vaso de alabastro de perfume de nardo puro de mucho precio; y quebrando el vaso de alabastro, se lo derramó sobre su cabeza.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
1510
ὄντος
V-PAP-GSM
estando
846
αὐτοῦ
P-GSM
él
1722
ἐν
PREP
en
963
Βηθανίᾳ
N-DSF
Betania
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
casa
4613
Σίμωνος
N-GSM
de Simón
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3015
λεπροῦ,
A-GSM
leproso
2621
κατακειμένου
V-PNP-GSM
reclinando
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
1135
γυνὴ
N-NSF
mujer
2192
ἔχουσα
V-PAP-NSF
teniendo
211
ἀλάβαστρον
N-ASM
receptáculo de alabastro
3464
μύρου
N-GSN
de aceite perfumado
3487
νάρδου
N-GSF
nardo
4101
πιστικῆς
A-GSF
genuino
4185
πολυτελοῦς·
A-GSF
muy costoso
4937
συντρίψασα
V-AAP-NSF
habiendo quebrado
3588
τὸν
T-ASM
a el
211
ἀλάβαστρον
N-ASM
receptáculo de alabastro
2708
κατέχεεν
V-AAI-3S
derramó
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588
τῆς
T-GSF
la
2776
κεφαλῆς.
N-GSF
cabeza


Marcos 14:4

Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume?  

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
Estaban siendo
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τινες
X-NPM
algunos
23
ἀγανακτοῦντες
V-PAP-NPM
estando indignados
4314
πρὸς
PREP
hacia
1438
ἑαυτούς·
F-3APM
a sí mismos
1519
εἰς
PREP
¿Hacia dentro
5101
τί
I-ASN
qué
3588

T-NSF
la
684
ἀπώλεια
N-NSF
destrucción
3778
αὕτη
D-NSF
esta
3588
τοῦ
T-GSN
de el
3464
μύρου
N-GSN
aceite perfumado
1096
γέγονεν;
V-2RAI-3S
ha llegado a ser?


Marcos 14:5

Porque podía haberse vendido por más de trescientos denarios, y haberse dado a los pobres. Y murmuraban contra ella.  

1410
ἠδύνατο
V-INI-3S-ATT
Estaba siendo capaz
1063
γὰρ
CONJ
porque
3778
τοῦτο
D-NSN
a esto
3588
τὸ
T-NSN
el
3464
μύρον
N-NSN
aceite perfumado
4097
πραθῆναι
V-APN
ser vendido
1883
ἐπάνω
ADV
por encima de
1220
δηναρίων
N-GPN
de denarios
5145
τριακοσίων
A-GPN
trescientos
2532
καὶ
CONJ
y
1325
δοθῆναι
V-APN
ser dado
3588
τοῖς
T-DPM
a los
4434
πτωχοῖς·
A-DPM
pobres
2532
καὶ
CONJ
Y
1690
ἐνεβριμοῦντο
V-INI-3P
estaban indignados
846
αὐτῇ.
P-DSF
a ella


Marcos 14:6

Pero Jesús dijo: Dejadla, ¿por qué la molestáis? Buena obra me ha hecho.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
863
ἄφετε
V-2AAM-2P
Dejen completamente
846
αὐτήν·
P-ASF
a ella
5101
τί
I-ASN
¿Por qué
846
αὐτῇ
P-DSF
a ella
2873
κόπους
N-APM
labores
3930
παρέχετε;
V-PAI-2P
están teniendo al lado de?
2570
καλὸν
A-ASN
Excelente
2041
ἔργον
N-ASN
Obra
2038
ἠργάσατο
V-ADI-3S
obró
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοί.
P-1DS


Marcos 14:7

Siempre tendréis a los pobres con vosotros, y cuando queráis les podréis hacer bien; pero a mí no siempre me tendréis.  

3842
πάντοτε
ADV
Siempre
1063
γὰρ
CONJ
porque
3588
τοὺς
T-APM
a los
4434
πτωχοὺς
A-APM
pobres
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
están teniendo
3326
μεθ’
PREP
con
1438
ἑαυτῶν,
F-2GPM
ustedes mismos
2532
καὶ
CONJ
y
3752
ὅταν
CONJ
cuando
2309
θέλητε
V-PAS-2P
estén queriendo
1410
δύνασθε
V-PNI-2P
están siendo capaces
2095
εὖ
ADV
bien
4160
ποιῆσαι,
V-AAN
hacer
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
1161
δὲ
CONJ
pero
3756
οὐ
PRT-N
no
3842
πάντοτε
ADV
siempre
2192
ἔχετε.
V-PAI-2P
están teniendo


Marcos 14:8

Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.  

3739

R-ASN
Cual
2192
ἔσχεν
V-2AAI-3S
tuvo
4160
ἐποίησεν·
V-AAI-3S
hizo
4301
προέλαβεν
V-2AAI-3S
tomó por adelantado
3462
μυρίσαι
V-AAN
poner aceite perfumado
1473
μου
P-1GS
de mí
3588
τὸ
T-ASN
el
4983
σῶμά
N-ASN
cuerpo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
1780
ἐνταφιασμόν.
N-ASM
sepultar


Marcos 14:9

De cierto os digo que dondequiera que se predique este evangelio, en todo el mundo, también se contará lo que esta ha hecho, para memoria de ella.  

281
ἀμὴν
HEB
Amén
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
3699
ὅπου
ADV
donde
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
2784
κηρυχθῇ
V-APS-3S
sea proclamado
3588
τὸ
T-NSN
el
2098
εὐαγγέλιον
N-NSN
buen mensaje
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3650
ὅλον
A-ASM
entero
3588
τὸν
T-ASM
a el
2889
κόσμον,
N-ASM
mundo
2532
καὶ
CONJ
y
3739

R-ASN
cual (cosa)
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
hizo
3778
αὕτη
D-NSF
esta
2980
λαληθήσεται
V-FPI-3S
será hablado
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3422
μνημόσυνον
N-ASN
recuerdo
846
αὐτῆς.
P-GSF
de ella


Marcos 14:10

Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los principales sacerdotes para entregárselo.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
2469
Ἰσκαριώθ,
N-PRI
Iscariote
3588

T-NSM
el
1520
εἷς
A-NSM
uno
3588
τῶν
T-GPM
de los
1427
δώδεκα,
A-NUI
doce
565
ἀπῆλθεν
V-2AAI-3S
vino desde
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τοὺς
T-APM
a los
749
ἀρχιερεῖς
N-APM
gobernantes de sacerdotes
2443
ἵνα
CONJ
para que
846
αὐτὸν
P-ASM
él
3860
παραδοῖ
V-2AAS-3S
entregue
846
αὐτοῖς.
P-DPM
a ellos


Marcos 14:11

Ellos, al oírlo, se alegraron, y prometieron darle dinero. Y Judas buscaba oportunidad para entregarle.  

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
habiendo oído
5463
ἐχάρησαν
V-2AOI-3P
se regocijaron
2532
καὶ
CONJ
y
1861
ἐπηγγείλαντο
V-ANI-3P
prometieron
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
694
ἀργύριον
N-ASN
plata
1325
δοῦναι·
V-2AAN
dar
2532
καὶ
CONJ
y
2212
ἐζήτει
V-IAI-3S
estaba buscando
4459
πῶς
ADV-I
cómo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2122
εὐκαίρως
ADV
en buen tiempo señalado
3860
παραδοῖ.
V-2AAS-3S
entregue


Marcos 14:12

El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua?  

2532
Καὶ
CONJ
Y
3588
τῇ
T-DSF
el
4413
πρώτῃ
A-DSF-S
primer (día)
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
día
3588
τῶν
T-GPN
de los
106
ἀζύμων,
A-GPN
sin levadura
3753
ὅτε
ADV
cuando
3588
τὸ
T-ASN
la
3957
πάσχα
ARAM
Pascua
2380
ἔθυον,
V-IAI-3P
estaban sacrificando
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
están diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él
4226
ποῦ
ADV-I
¿Dónde
2309
θέλεις
V-PAI-2S
estás queriendo
565
ἀπελθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo salido
2090
ἑτοιμάσωμεν
V-AAS-1P
preparemos
2443
ἵνα
CONJ
para que
5315
φάγῃς
V-2AAS-2S
comas
3588
τὸ
T-ASN
la
3957
πάσχα;
ARAM
Pascua?


Marcos 14:13

Y envió dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle,  

2532
καὶ
CONJ
Y
649
ἀποστέλλει
V-PAI-3S
está enviando como emisarios
1417
δύο
A-NUI
dos
3588
τῶν
T-GPM
de los
3101
μαθητῶν
N-GPM
aprendedores
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5217
ὑπάγετε
V-PAM-2P
estén yendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
4172
πόλιν,
N-ASF
ciudad
2532
καὶ
CONJ
y
528
ἀπαντήσει
V-FAI-3S
encontrarán
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
2765
κεράμιον
N-ASN
vasija de barro
5204
ὕδατος
N-GSN
agua
941
βαστάζων·
V-PAP-NSM
alzando llevando
190
ἀκολουθήσατε
V-AAM-2P
sigan
846
αὐτῷ,
P-DSM
a él


Marcos 14:14

y donde entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos?  

2532
καὶ
CONJ
Y
3699
ὅπου
ADV
donde
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
1525
εἰσέλθῃ
V-2AAS-3S
entre
3004
εἴπατε
V-2AAM-2P
digan
3588
τῷ
T-DSM
a el
3617
οἰκοδεσπότῃ
N-DSM
amo de casa
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
El
1320
διδάσκαλος
N-NSM
maestro
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
4226
ποῦ
ADV-I
¿Dónde
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588
τὸ
T-NSN
el
2646
κατάλυμά
N-NSN
cuarto de huéspedes
1473
μου,
P-1GS
de mí
3699
ὅπου
ADV
donde
3588
τὸ
T-ASN
la
3957
πάσχα
ARAM
Pascua
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
3101
μαθητῶν
N-GPM
aprendedores
1473
μου
P-1GS
de mí
5315
φάγω;
V-2AAS-1S
coma?


Marcos 14:15

Y él os mostrará un gran aposento alto ya dispuesto; preparad para nosotros allí.  

2532
καὶ
CONJ
Y
846
αὐτὸς
P-NSM
él
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
1166
δείξει
V-FAI-3S
mostrará
508
ἀνάγαιον
N-ASN
cuarto superior
3173
μέγα
A-ASN
grande
4766
ἐστρωμένον
V-RPP-ASN
ha sido tendido
2092
ἕτοιμον,
A-ASN
preparado
2546
κἀκεῖ
ADV-K
y allí
2090
ἑτοιμάσατε
V-AAM-2P
preparen
2249
ἡμῖν.
P-1DP
a nosotros


Marcos 14:16

Fueron sus discípulos y entraron en la ciudad, y hallaron como les había dicho; y prepararon la pascua.  

2532
καὶ
CONJ
Y
1831
ἐξῆλθον
V-2AAI-3P
salieron
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
aprendedores
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinieron
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
4172
πόλιν
N-ASF
ciudad
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὗρον
V-2AAI-3P
hallaron
2531
καθὼς
ADV
según como
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς,
P-DPM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
2090
ἡτοίμασαν
V-AAI-3P
prepararon
3588
τὸ
T-ASN
la
3957
πάσχα.
ARAM
Pascua


Marcos 14:17

Y cuando llegó la noche, vino él con los doce.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
3798
ὀψίας
A-GSF
de anochecer
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
habiendo llegado a ser
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
1427
δώδεκα.
A-NUI
doce


Marcos 14:18

Y cuando se sentaron a la mesa, mientras comían, dijo Jesús: De cierto os digo que uno de vosotros, que come conmigo, me va a entregar.  

2532
καὶ
CONJ
Y
345
ἀνακειμένων
V-PNP-GPM
reclinando
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
2532
καὶ
CONJ
y
2068
ἐσθιόντων
V-PAP-GPM
comiendo
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
281
ἀμὴν
HEB
Amén
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
1520
εἷς
A-NSM
uno
1537
ἐξ
PREP
procedente de
5210
ὑμῶν
P-2GP
ustedes
3860
παραδώσει
V-FAI-3S
entregará
1473
με,
P-1AS
a mí
3588

T-NSM
el
2068
ἐσθίων
V-PAP-NSM
comiendo
3326
μετ’
PREP
con
1473
ἐμοῦ.
P-1GS
de mí


Marcos 14:19

Entonces ellos comenzaron a entristecerse, y a decirle uno por uno: ¿Seré yo? Y el otro: ¿Seré yo?  

756
ἤρξαντο
V-ADI-3P
Comenzaron
3076
λυπεῖσθαι
V-PPN
ser contristados
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγειν
V-PAN
estar diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1520
εἷς
A-NSM
uno
2596
κατὰ
PREP
según
1520
εἷς·
A-NSM
uno
3385
μήτι
PRT-I
¿No
1473
ἐγώ;
P-1NS
yo?


Marcos 14:20

Él, respondiendo, les dijo: Es uno de los doce, el que moja conmigo en el plato.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
1520
εἷς
A-NSM
Uno
3588
τῶν
T-GPM
de los
1427
δώδεκα,
A-NUI
doce
3588

T-NSM
el
1686
ἐμβαπτόμενος
V-PMP-NSM
sumergiendo en
3326
μετ’
PREP
con
1473
ἐμοῦ
P-1GS
de mí
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
5165
τρύβλιον.
N-ASN
plato hondo


Marcos 14:21

A la verdad el Hijo del Hombre va, según está escrito de él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a ese hombre no haber nacido.  

3754
ὅτι
CONJ
porque
3588

T-NSM
el
3303
μὲν
PRT
de hecho
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
5217
ὑπάγει,
V-PAI-3S
está yendo
2531
καθὼς
ADV
según como
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
ha sido escrito
4012
περὶ
PREP
acerca de
846
αὐτοῦ·
P-GSM
él
3759
οὐαὶ
INJ
Ay
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τῷ
T-DSM
a el
444
ἀνθρώπῳ
N-DSM
hombre
1565
ἐκείνῳ
D-DSM
aquél
1223
δι’
PREP
a través
3739
οὗ
R-GSM
de quien
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
3860
παραδίδοται·
V-PPI-3S
está siendo entregado
2570
καλὸν
A-NSN
excelente
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
1487
εἰ
COND
si
3756
οὐκ
PRT-N
no
1080
ἐγεννήθη
V-API-3S
fue nacido
3588

T-NSM
el
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
1565
ἐκεῖνος.
D-NSM
aquél


Marcos 14:22

Y mientras comían, Jesús tomó pan y bendijo, y lo partió y les dio, diciendo: Tomad, esto es mi cuerpo.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2068
ἐσθιόντων
V-PAP-GPM
comiendo
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
habiendo tomado
740
ἄρτον
N-ASM
pan
2127
εὐλογήσας
V-AAP-NSM
habiendo bendecido
2806
ἔκλασεν
V-AAI-3S
quebró
2532
καὶ
CONJ
y
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
2983
λάβετε·
V-2AAM-2P
Tomen
3778
τοῦτό
D-NSN
esto
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
es
3588
τὸ
T-NSN
el
4983
σῶμά
N-NSN
cuerpo
1473
μου.
P-1GS
de mí


Marcos 14:23

Y tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron de ella todos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
habiendo tomado
4221
ποτήριον
N-ASN
copa
2168
εὐχαριστήσας
V-AAP-NSM
habiendo dado gracias
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
dio
846
αὐτοῖς,
P-DPM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
4095
ἔπιον
V-2AAI-3P
bebieron
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτοῦ
P-GSN
ella
3956
πάντες.
A-NPM
todos


Marcos 14:24

Y les dijo: Esto es mi sangre del nuevo pacto, que por muchos es derramada.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
3778
τοῦτό
D-NSN
Esto
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
es
3588
τὸ
T-NSN
la
129
αἷμά
N-NSN
sangre
1473
μου
P-1GS
de mí
3588
τῆς
T-GSF
de el
1242
διαθήκης
N-GSF
pacto
3588
τὸ
T-NSN
la
1632
ἐκχυννόμενον
V-PPP-NSN
siendo derramada
5228
ὑπὲρ
PREP
cruzando por encima de
4183
πολλῶν.
A-GPM
muchos


Marcos 14:25

De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.  

281
ἀμὴν
HEB
Amén
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
3754
ὅτι
CONJ
que
3765
οὐκέτι
ADV-N
ya no
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μὴ
PRT-N
no
4095
πίω
V-2AAS-1S
beba
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τοῦ
T-GSN
el
1081
γενήματος
N-GSN
producto
3588
τῆς
T-GSF
de la
288
ἀμπέλου
N-GSF
vid
2193
ἕως
ADV
hasta
3588
τῆς
T-GSF
el
2250
ἡμέρας
N-GSF
día
1565
ἐκείνης
D-GSF
aquél
3752
ὅταν
CONJ
cuando
846
αὐτὸ
P-ASN
a ello
4095
πίνω
V-PAS-1S
esté bebiendo
2537
καινὸν
A-ASN
nuevo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
932
βασιλείᾳ
N-DSF
reino
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ.
N-GSM
Dios


Marcos 14:26

Cuando hubieron cantado el himno, salieron al monte de los Olivos.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
5214
ὑμνήσαντες
V-AAP-NPM
habiendo cantado himnos
1831
ἐξῆλθον
V-2AAI-3P
salieron
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
a la
3735
ὄρος
N-ASN
montaña
3588
τῶν
T-GPF
de los
1636
ἐλαιῶν.
N-GPF
Olivos


Marcos 14:27

Entonces Jesús les dijo: Todos os escandalizaréis de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3754
ὅτι
CONJ
que
3956
πάντες
A-NPM
Todos
4624
σκανδαλισθήσεσθε,
V-FPI-2P
serán tropezados
3754
ὅτι
CONJ
porque
1125
γέγραπται·
V-RPI-3S
ha sido escrito
3960
πατάξω
V-FAI-1S
Golpearé hiriendo
3588
τὸν
T-ASM
a el
4166
ποιμένα,
N-ASM
pastor
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰ
T-NPN
las
4263
πρόβατα
N-NPN
ovejas
1287
διασκορπισθήσονται.
V-FPI-3P
serán esparcidas


Marcos 14:28

Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Pero
3326
μετὰ
PREP
después
3588
τὸ
T-ASN
el
1453
ἐγερθῆναί
V-APN
ser levantado
1473
με
P-1AS
a mí
4254
προάξω
V-FAI-1S
iré delante
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
1056
Γαλιλαίαν.
N-ASF
Galilea


Marcos 14:29

Entonces Pedro le dijo: Aunque todos se escandalicen, yo no.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
5346
ἔφη
V-IAI-3S
estaba diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
1487
εἰ
COND
Si
2532
καὶ
CONJ
también
3956
πάντες
A-NPM
todos
4624
σκανδαλισθήσονται,
V-FPI-3P
serán tropezados
235
ἀλλ’
CONJ
pero
3756
οὐκ
PRT-N
no
1473
ἐγώ.
P-1NS
yo


Marcos 14:30

Y le dijo Jesús: De cierto te digo que tú, hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, me negarás tres veces.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
281
ἀμὴν
HEB
Amén
3004
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
4771
σοι
P-2DS
a ti
3754
ὅτι
CONJ
que
4771
σὺ
P-2NS
4594
σήμερον
ADV
hoy
3778
ταύτῃ
D-DSF
esta
3588
τῇ
T-DSF
la
3571
νυκτὶ
N-DSF
noche
4250
πρὶν
ADV
antes
2228

PRT
que
1364
δὶς
ADV
dos veces
220
ἀλέκτορα
N-ASM
gallo
5455
φωνῆσαι
V-AAN
sonar
5151
τρίς
ADV
tres veces
1473
με
P-1AS
a mí
533
ἀπαρνήσῃ.
V-FDI-2S
repudiarás


Marcos 14:31

Mas él con mayor insistencia decía: Si me fuere necesario morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
4057
ἐκπερισσῶς
ADV
abundantemente
2980
ἐλάλει·
V-IAI-3S
estaba hablando
1437
ἐὰν
COND
Si alguna vez
1473
με
P-1AS
a mí
1163
δέῃ
V-PAS-3S
esté siendo necesario
4880
συναποθανεῖν
V-2AAN
morir junto con
4771
σοι,
P-2DS
a ti
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μή
PRT-N
no
4771
σε
P-2AS
a ti
533
ἀπαρνήσωμαι.
V-FAS-1S
repudie
5615
ὡσαύτως
ADV
Así mismo
1161
δὲ
CONJ
pero
2532
καὶ
CONJ
también
3956
πάντες
A-NPM
todos
3004
ἔλεγον.
V-IAI-3P
estaban diciendo


Marcos 14:32

Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
están viniendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
5564
χωρίον
N-ASN
campo pequeño
3739
οὗ
R-GSN
de cual
3588
τὸ
T-NSN
el
3686
ὄνομα
N-NSN
nombre
1068
Γεθσημανεί,
N-PRI
Getsemaní
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3101
μαθηταῖς
N-DPM
aprendedores
846
αὐτοῦ·
P-GSM
de él
2523
καθίσατε
V-AAM-2P
Siéntense
5602
ὧδε
ADV
aquí
2193
ἕως
ADV
hasta
4336
προσεύξωμαι.
V-ADS-1S
ore


Marcos 14:33

Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3880
παραλαμβάνει
V-PAI-3S
está tomando consigo
3588
τὸν
T-ASM
a el
4074
Πέτρον
N-ASM
Pedro
2532
καὶ
CONJ
y
2385
Ἰάκωβον
N-ASM
a Jacobo
2532
καὶ
CONJ
y
2491
Ἰωάννην
N-ASM
a Juan
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ,
P-GSM
él
2532
καὶ
CONJ
y
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
comenzó
1568
ἐκθαμβεῖσθαι
V-PPN
estar siendo aturdido
2532
καὶ
CONJ
y
85
ἀδημονεῖν,
V-PAN
ser perturbado penosamente


Marcos 14:34

Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
4036
περίλυπός
A-NSF
Profundamente contristada
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3588

T-NSF
el
5590
ψυχή
N-NSF
alma
1473
μου
P-1GS
de mí
2193
ἕως
ADV
hasta
2288
θανάτου·
N-GSM
de muerte
3306
μείνατε
V-AAM-2P
permanezcan
5602
ὧδε
ADV
aquí
2532
καὶ
CONJ
y
1127
γρηγορεῖτε.
V-PAM-2P
estén permaneciendo despiertos


Marcos 14:35

Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora.  

2532
καὶ
CONJ
Y
4281
προελθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido hacia
3398
μικρὸν
A-ASN
pequeño (tramo)
4098
ἔπιπτεν
V-IAI-3S
estaba cayendo
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra
2532
καὶ
CONJ
también
4336
προσηύχετο
V-INI-3S
estaba orando
2443
ἵνα
CONJ
para que
1487
εἰ
COND
si
1415
δυνατόν
A-NSN
posible
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
3928
παρέλθῃ
V-2AAS-3S
pase
575
ἀπ’
PREP
desde
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588

T-NSF
la
5610
ὥρα,
N-NSF
hora


Marcos 14:36

Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
estaba diciendo
5
ἀββᾶ
N-PRI
Abba
3588

T-NSM
el
3962
πατήρ,
N-NSM
Padre
3956
πάντα
A-NPN
todas (cosas)
1415
δυνατά
A-NPN
posible
4771
σοι·
P-2DS
a ti
3911
παρένεγκε
V-2AAM-2S
remueve
3588
τὸ
T-ASN
la
4221
ποτήριον
N-ASN
copa
3778
τοῦτο
D-ASN
esta
575
ἀπ’
PREP
desde
1473
ἐμοῦ·
P-1GS
de mí
235
ἀλλ’
CONJ
pero
3756
οὐ
PRT-N
no
5101
τί
I-ASN
a que
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2309
θέλω
V-PAI-1S
estoy queriendo
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
5101
τί
I-ASN
a que
4771
σύ.
P-2NS


Marcos 14:37

Vino luego y los halló durmiendo; y dijo a Pedro: Simón, ¿duermes? ¿No has podido velar una hora?  

2532
καὶ
CONJ
Y
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὑρίσκει
V-PAI-3S
está hallando
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
2518
καθεύδοντας,
V-PAP-APM
durmiendo
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
4074
Πέτρῳ·
N-DSM
Pedro
4613
Σίμων,
N-VSM
Simón
2518
καθεύδεις;
V-PAI-2S
¿Estás durmiendo?
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
2480
ἴσχυσας
V-AAI-2S
tuviste fuerza
1520
μίαν
A-ASF
uno
5610
ὥραν
N-ASF
hora
1127
γρηγορῆσαι;
V-AAN
permanecer despierto?


Marcos 14:38

Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil.  

1127
γρηγορεῖτε
V-PAM-2P
Estén permaneciendo despiertos
2532
καὶ
CONJ
y
4336
προσεύχεσθε,
V-PNM-2P
estén orando
2443
ἵνα
CONJ
para que
3361
μὴ
PRT-N
no
2064
ἔλθητε
V-2AAS-2P
entren
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3986
πειρασμόν.
N-ASM
puesta a prueba
3588
τὸ
T-NSN
el
3303
μὲν
PRT
de hecho
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
4289
πρόθυμον,
A-NSN
dispuesto
3588

T-NSF
la
1161
δὲ
CONJ
pero
4561
σὰρξ
N-NSF
carne
772
ἀσθενής.
A-NSF
débil


Marcos 14:39

Otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3825
πάλιν
ADV
otra vez
565
ἀπελθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido desde
4336
προσηύξατο
V-ADI-3S
oró
3588
τὸν
T-ASM
la
846
αὐτὸν
P-ASM
misma
3056
λόγον
N-ASM
palabra
3004
εἰπών.
V-2AAP-NSM
habiendo dicho


Marcos 14:40

Al volver, otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño; y no sabían qué responderle.  

2532
καὶ
CONJ
Y
5290
ὑποστρέψας
V-AAP-NSM
habiendo vuelto atrás
2147
εὗρεν
V-2AAI-3S
halló
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
3825
πάλιν
ADV
otra vez
2518
καθεύδοντας·
V-PAP-APM
durmiendo
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
1063
γὰρ
CONJ
porque
846
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
3588
οἱ
T-NPM
los
3788
ὀφθαλμοὶ
N-NPM
ojos
2599
καταβαρυνόμενοι,
V-PPP-NPM
siendo cargados
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
1492
ᾔδεισαν
V-2LAI-3P
habían sabido
5101
τί
I-ASN
qué
611
ἀποκριθῶσιν
V-AOS-3P
puedan responder
846
αὐτῷ.
P-DSM
a él


Marcos 14:41

Vino la tercera vez, y les dijo: Dormid ya, y descansad. Basta, la hora ha venido; he aquí, el Hijo del Hombre es entregado en manos de los pecadores.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
3588
τὸ
T-ASN
la
5154
τρίτον
A-ASN
tercera (vez)
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
2518
καθεύδετε
V-PAI-2P
Están durmiendo
3588
τὸ
T-ASN
el
3063
λοιπὸν
A-ASN
restante
2532
καὶ
CONJ
y
373
ἀναπαύεσθε·
V-PMI-2P
están descansando
568
ἀπέχει·
V-PAI-3S
Está teniendo suficiente
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
3588

T-NSF
la
5610
ὥρα,
N-NSF
hora
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
3860
παραδίδοται
V-PPI-3S
está siendo entregado
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὰς
T-APF
a las
5495
χεῖρας
N-APF
manos
3588
τῶν
T-GPM
de los
268
ἁμαρτωλῶν.
A-GPM
pecadores


Marcos 14:42

Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.  

1453
ἐγείρεσθε
V-PEM-2P
Estén levantando
71
ἄγωμεν·
V-PAS-1P
estemos conduciéndonos
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
mira
3588

T-NSM
el
3860
παραδιδούς
V-PAP-NSM
entregando
1473
με
P-1AS
a mí
1448
ἤγγισεν.
V-AAI-3S
se acercó


Marcos 14:43

Luego, hablando él aún, vino Judas, que era uno de los doce, y con él mucha gente con espadas y palos, de parte de los principales sacerdotes y de los escribas y de los ancianos.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
2089
ἔτι
ADV
todavía
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
2980
λαλοῦντος
V-PAP-GSM
hablando
3854
παραγίνεται
V-PNI-3S
está llegando a ser al lado de
2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
3588

T-NSM
el
2469
Ἰσκαριώτης
N-NSM
Iscariote
1520
εἷς
A-NSM
uno
3588
τῶν
T-GPM
de los
1427
δώδεκα,
A-NUI
doce
2532
καὶ
CONJ
y
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ
P-GSM
él
3793
ὄχλος
N-NSM
muchedumbre
3326
μετὰ
PREP
con
3162
μαχαιρῶν
N-GPF
espadas
2532
καὶ
CONJ
y
3586
ξύλων
N-GPN
maderos
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3588
τῶν
T-GPM
los
749
ἀρχιερέων
N-GPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῶν
T-GPM
de los
1122
γραμματέων
N-GPM
escribas
2532
καὶ
CONJ
y
4245
πρεσβυτέρων.
A-GPM-C
ancianos


Marcos 14:44

Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle, y llevadle con seguridad.  

1325
δεδώκει
V-LAI-3S-ATT
Había dado
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
3860
παραδιδοὺς
V-PAP-NSM
entregando
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
4953
σύνσημον
N-ASN
señal acordada
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
3739
ὃν
R-ASM
A quien
302
ἂν
PRT
probable
5368
φιλήσω,
V-AAS-1S
bese
846
αὐτός
P-NSM
él
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
está siendo
2902
κρατήσατε
V-AAM-2P
asir firmemente
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
520
ἀπάγετε
V-PAM-2P
estén conduciendo desde
806
ἀσφαλῶς.
ADV
seguramente


Marcos 14:45

Y cuando vino, se acercó luego a él, y le dijo: Maestro, Maestro. Y le besó.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2064
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
4334
προσελθὼν
V-2AAP-NSM
habiendo venido hacia
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
4461
ῥαββεί,
HEB
Rabí
2532
καὶ
CONJ
Y
2705
κατεφίλησεν
V-AAI-3S
besó tiernamente
846
αὐτόν·
P-ASM
a él


Marcos 14:46

Entonces ellos le echaron mano, y le prendieron.  

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
1911
ἐπέβαλον
V-2AAI-3P
arrojaron sobre
3588
τὰς
T-APF
las
5495
χεῖρας
N-APF
manos
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
2902
ἐκράτησαν
V-AAI-3P
asieron firmemente
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Marcos 14:47

Pero uno de los que estaban allí, sacando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote, cortándole la oreja.  

1520
εἷς
A-NSM
Uno
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τις
X-NSM
alguien
3588
τῶν
T-GPM
de los
3936
παρεστηκότων
V-RAP-GPM
habiendo puesto de pie al lado de
4685
σπασάμενος
V-AMP-NSM
habiendo sacado
3588
τὴν
T-ASF
a la
3162
μάχαιραν
N-ASF
espada
3817
ἔπαισεν
V-AAI-3S
golpeó hiriendo
3588
τὸν
T-ASM
a el
1401
δοῦλον
N-ASM
esclavo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
749
ἀρχιερέως
N-GSM
gobernante de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
851
ἀφεῖλεν
V-2AAI-3S
quitó
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588
τὸ
T-ASN
la
5621
ὠτάριον.
N-ASN
oreja


Marcos 14:48

Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme?  

2532
καὶ
CONJ
Y
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
habiendo respondido
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5613
ὡς
ADV
¿Tal como
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3027
λῃστὴν
N-ASM
asaltante
1831
ἐξήλθατε
V-2AAI-2P
salieron
3326
μετὰ
PREP
con
3162
μαχαιρῶν
N-GPF
espadas
2532
καὶ
CONJ
y
3586
ξύλων
N-GPN
maderos
4815
συλλαβεῖν
V-2AAN
arrestar
1473
με·
P-1AS
a mí?


Marcos 14:49

Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis; pero es así, para que se cumplan las Escrituras.  

2596
καθ’
PREP
Según
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
1510
ἤμην
V-IMI-1S
estaba siendo
4314
πρὸς
PREP
hacia
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
2411
ἱερῷ
N-DSN
templo
1321
διδάσκων,
V-PAP-NSM
enseñando
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
2902
ἐκρατήσατέ
V-AAI-2P
asieron firmemente
1473
με·
P-1AS
a mí
235
ἀλλ’
CONJ
sino
2443
ἵνα
CONJ
para que
4137
πληρωθῶσιν
V-APS-3P
sean llenados a plenitud
3588
αἱ
T-NPF
los
1124
γραφαί.
N-NPF
escritos


Marcos 14:50

Entonces todos los discípulos, dejándole, huyeron.  

2532
καὶ
CONJ
Y
863
ἀφέντες
V-2AAP-NPM
habiendo dejado completamente
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5343
ἔφυγον
V-2AAI-3P
huyeron
3956
πάντες.
A-NPM
todos


Marcos 14:51

Pero cierto joven le seguía, cubierto el cuerpo con una sábana; y le prendieron;  

2532
Καὶ
CONJ
Y
1520
εἷς
A-NSM
uno
5100
τις
X-NSM
alguien
3495
νεανίσκος
N-NSM
hombre joven
4870
συνηκολούθει
V-IAI-3S
estaba siguiendo junto con
846
αὐτῷ
P-DSM
él
4016
περιβεβλημένος
V-RPP-NSM
ha sido puesto alrededor de sí
4616
σινδόνα
N-ASF
prenda de vestir de lino fino
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
1131
γυμνοῦ,
A-GSN
(cuerpo) desnudo
2532
καὶ
CONJ
y
2902
κρατοῦσιν
V-PAI-3P
estaban asiendo firmemente
846
αὐτόν·
P-ASM
a él


Marcos 14:52

mas él, dejando la sábana, huyó desnudo.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2641
καταλιπὼν
V-2AAP-NSM
habiendo dejado atrás
3588
τὴν
T-ASF
a la
4616
σινδόνα
N-ASF
prenda de vestir de lino fino
1131
γυμνὸς
A-NSM
desnudo
5343
ἔφυγεν.
V-2AAI-3S
huyó


Marcos 14:53

Trajeron, pues, a Jesús al sumo sacerdote; y se reunieron todos los principales sacerdotes y los ancianos y los escribas.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
520
ἀπήγαγον
V-2AAI-3P
condujeron desde
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸν
T-ASM
a el
749
ἀρχιερέα,
N-ASM
gobernante de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
4905
συνέρχονται
V-PNI-3P
están reuniendo
3956
πάντες
A-NPM
todos
3588
οἱ
T-NPM
los
749
ἀρχιερεῖς
N-NPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
4245
πρεσβύτεροι
A-NPM-C
ancianos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
1122
γραμματεῖς.
N-NPM
escribas


Marcos 14:54

Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los alguaciles, calentándose al fuego.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3588

T-NSM
el
4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
575
ἀπὸ
PREP
desde
3113
μακρόθεν
ADV
lejanamente
190
ἠκολούθησεν
V-AAI-3S
siguió
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
2193
ἕως
ADV
hasta
2080
ἔσω
ADV
interior
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
el
833
αὐλὴν
N-ASF
patio
3588
τοῦ
T-GSM
de el
749
ἀρχιερέως,
N-GSM
gobernante de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
4775
συνκαθήμενος
V-PNP-NSM
sentado junto
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
de los
5257
ὑπηρετῶν
N-GPM
subordinados auxiliares
2532
καὶ
CONJ
y
2328
θερμαινόμενος
V-PMP-NSM
calentándose
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς.
N-ASN
luz


Marcos 14:55

Y los principales sacerdotes y todo el concilio buscaban testimonio contra Jesús, para entregarle a la muerte; pero no lo hallaban.  

3588
Οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
749
ἀρχιερεῖς
N-NPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3650
ὅλον
A-NSN
entero
3588
τὸ
T-NSN
el
4892
συνέδριον
N-NSN
concilio
2212
ἐζήτουν
V-IAI-3P
estaban buscando
2596
κατὰ
PREP
contra
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jesús
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
testimonio
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
2289
θανατῶσαι
V-AAN
dar muerte
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐχ
PRT-N
no
2147
εὕρισκον·
V-IAI-3P
estaban hallando


Marcos 14:56

Porque muchos decían falso testimonio contra él, mas sus testimonios no concordaban.  

4183
πολλοὶ
A-NPM
Muchos
1063
γὰρ
CONJ
porque
5576
ἐψευδομαρτύρουν
V-IAI-3P
estaban dando falso testimonio
2596
κατ’
PREP
contra
846
αὐτοῦ,
P-GSM
de él
2532
καὶ
CONJ
y
2470
ἴσαι
A-NPF
iguales
3588
αἱ
T-NPF
los
3141
μαρτυρίαι
N-NPF
testimonios
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
ἦσαν.
V-IAI-3P
estaban siendo


Marcos 14:57

Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:  

2532
καί
CONJ
Y
5100
τινες
X-NPM
algunos
450
ἀναστάντες
V-2AAP-NPM
habiendo estado de pie
5576
ἐψευδομαρτύρουν
V-IAI-3P
estaban dando falso testimonio
2596
κατ’
PREP
contra
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
diciendo


Marcos 14:58

Nosotros le hemos oído decir: Yo derribaré este templo hecho a mano, y en tres días edificaré otro hecho sin mano.  

3754
ὅτι
CONJ
que
2249
ἡμεῖς
P-1NP
Nosotros
191
ἠκούσαμεν
V-AAI-1P
oímos
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3004
λέγοντος
V-PAP-GSM
diciendo
3754
ὅτι
CONJ
que
1473
ἐγὼ
P-1NS
Yo
2647
καταλύσω
V-FAI-1S
derribaré
3588
τὸν
T-ASM
a la
3485
ναὸν
N-ASM
habitación divina
3778
τοῦτον
D-ASM
esta
3588
τὸν
T-ASM
la
5499
χειροποίητον
A-ASM
hecha de manos
2532
καὶ
CONJ
y
1223
διὰ
PREP
a través
5140
τριῶν
A-GPF
tres
2250
ἡμερῶν
N-GPF
días
243
ἄλλον
A-ASM
a otra
886
ἀχειροποίητον
A-ASM
no hecha de manos
3618
οἰκοδομήσω.
V-FAI-1S
construiré


Marcos 14:59

Pero ni aun así concordaban en el testimonio.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3761
οὐδὲ
CONJ-N
tampoco
3779
οὕτως
ADV
así
2470
ἴση
A-NSF
igual
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
3588

T-NSF
el
3141
μαρτυρία
N-NSF
testimonio
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


Marcos 14:60

Entonces el sumo sacerdote, levantándose en medio, preguntó a Jesús, diciendo: ¿No respondes nada? ¿Qué testifican estos contra ti?  

2532
καὶ
CONJ
Y
450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
habiendo levantado
3588

T-NSM
el
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
gobernante de sacerdotes
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3319
μέσον
A-ASN
en medio
1905
ἐπηρώτησεν
V-AAI-3S
inquirió
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
611
ἀποκρίνῃ
V-PNI-2S
estás respondiendo
3762
οὐδέν
A-ASN-N
nada?
5101
τί
I-ASN
¿qué
3778
οὗτοί
D-NPM
estos
4771
σου
P-2GS
de ti
2649
καταμαρτυροῦσιν;
V-PAI-3P
están dando testimonio en contra?


Marcos 14:61

Mas él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió a preguntar, y le dijo: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
4623
ἐσιώπα
V-IAI-3S
estaba silencioso
2532
καὶ
CONJ
y
3756
οὐκ
PRT-N
no
611
ἀπεκρίνατο
V-ADI-3S
respondió
3762
οὐδέν.
A-ASN-N
nada
3825
πάλιν
ADV
otra vez
3588

T-NSM
el
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
gobernante de sacerdotes
1905
ἐπηρώτα
V-IAI-3S
estaba inquiriendo
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτῷ,
P-DSM
a él
4771
σὺ
P-2NS
¿Tú
1510
εἶ
V-PAI-2S
estás siendo
3588

T-NSM
el
5547
Χριστὸς
N-NSM
Ungido
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2128
εὐλογητοῦ;
A-GSM
Bendito?


Marcos 14:62

Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder de Dios, y viniendo en las nubes del cielo.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
1473
ἐγώ
P-1NS
Yo
1510
εἰμι,
V-PAI-1S
estoy siendo
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ὄψεσθε
V-FDI-2P
verán
3588
τὸν
T-ASM
a el
5207
υἱὸν
N-ASM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
444
ἀνθρώπου
N-GSM
hombre
1537
ἐκ
PREP
procedente de
1188
δεξιῶν
A-GPM
derechas
2521
καθήμενον
V-PNP-ASM
sentado
3588
τῆς
T-GSF
de el
1411
δυνάμεως
N-GSF
Poder
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
viniendo
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPF
las
3507
νεφελῶν
N-GPF
nubes
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3772
οὐρανοῦ.
N-GSM
cielo


Marcos 14:63

Entonces el sumo sacerdote, rasgando su vestidura, dijo: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos?  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
gobernante de sacerdotes
1284
διαρρήξας
V-AAP-NSM
rasgó
3588
τοὺς
T-APM
a las
5509
χιτῶνας
N-APM
prendas interiores de vestir
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
5101
τί
I-ASN
¿Por qué
2089
ἔτι
ADV
todavía
5532
χρείαν
N-ASF
necesidad
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
estamos teniendo
3144
μαρτύρων;
N-GPM
de testigos?


Marcos 14:64

Habéis oído la blasfemia; ¿qué os parece? Y todos ellos le condenaron, declarándole ser digno de muerte.  

191
ἠκούσατε
V-AAI-2P
¿Oyeron
3588
τῆς
T-GSF
el
988
βλασφημίας·
N-GSF
insulto injurioso?
5101
τί
I-NSN
¿Qué
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
5316
φαίνενεται;
V-PEI-3S
está pareciendo?
3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
3956
πάντες
A-NPM
todos
2632
κατέκριναν
V-AAI-3P
condenaron
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1777
ἔνοχον
A-ASM
Tenido dentro de
1510
εἶναι
V-PAN
ser
2288
θανάτου.
N-GSM
de muerte


Marcos 14:65

Y algunos comenzaron a escupirle, y a cubrirle el rostro y a darle de puñetazos, y a decirle: Profetiza. Y los alguaciles le daban de bofetadas.  

2532
Καὶ
CONJ
Y
756
ἤρξαντό
V-ADI-3P
comenzaron
5100
τινες
X-NPM
algunos
1716
ἐμπτύειν
V-PAN
escupir
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
4028
περικαλύπτειν
V-PAN
estar cubriendo alrededor
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588
τὸ
T-ASN
el
4383
πρόσωπον
N-ASN
rostro
2532
καὶ
CONJ
y
2852
κολαφίζεν
V-PAN
estar dando puñetazos
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
3004
λέγειν
V-PAN
estar diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
4395
προφήτευσον,
V-AAM-2S
Habla como vocero
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
5257
ὑπηρέται
N-NPM
subordinados auxiliares
4475
ῥαπίσμασιν
N-DPN
a bofetadas
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2983
ἔλαβον.
V-2AAI-3P
tomaron


Marcos 14:66

Estando Pedro abajo, en el patio, vino una de las criadas del sumo sacerdote;  

2532
Καὶ
CONJ
Y
1510
ὄντος
V-PAP-GSM
siendo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
4074
Πέτρου
N-GSM
Pedro
2736
κάτω
ADV
hacia abajo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
833
αὐλῇ
N-DSF
patio
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
1520
μία
A-NSF
uno
3588
τῶν
T-GPF
de las
3814
παιδισκῶν
N-GPF
sirvientas
3588
τοῦ
T-GSM
de el
749
ἀρχιερέως,
N-GSM
gobernante de sacerdotes


Marcos 14:67

y cuando vio a Pedro que se calentaba, mirándole, dijo: Tú también estabas con Jesús el nazareno.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3708
ἰδοῦσα
V-2AAP-NSF
habiendo visto
3588
τὸν
T-ASM
a el
4074
Πέτρον
N-ASM
Pedro
2328
θερμαινόμενον
V-PMP-ASM
calentándose
1689
ἐμβλέψασα
V-AAP-NSF
habiendo mirado atentamente
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3004
λέγει·
V-PAI-3S
está diciendo
2532
καὶ
CONJ
También
4771
σὺ
P-2NS
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τοῦ
T-GSM
el
3479
Ναζαρηνοῦ
A-GSM
Nazareno
1510
ἦσθα
V-IAI-2S
estabas siendo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2424
Ἰησοῦ.
N-GSM
Jesús


Marcos 14:68

Mas él negó, diciendo: No le conozco, ni sé lo que dices. Y salió a la entrada; y cantó el gallo.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
720
ἠρνήσατο
V-ADI-3S
negó
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
diciendo
3777
οὔτε
CONJ-N
Ni
1492
οἶδα
V-RAI-1S
he sabido
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
1987
ἐπίσταμαι
V-PNI-1S
estoy entendiendo por completo
4771
σὺ
P-2NS
5101
τί
I-ASN
qué
3004
λέγεις.
V-PAI-2S
estás diciendo
2532
καὶ
CONJ
Y
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
1854
ἔξω
ADV
afuera
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
el
4259
προαύλιον,
N-ASN
vestíbulo exterior
2532
καὶ
CONJ
y
220
ἀλέκτωρ
N-NSM
gallo
5455
ἐφώνησεν.
V-AAI-3S
emitió sonido


Marcos 14:69

Y la criada, viéndole otra vez, comenzó a decir a los que estaban allí: Este es de ellos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3588

T-NSF
la
3814
παιδίσκη
N-NSF
sirvienta
3708
ἰδοῦσα
V-2AAP-NSF
habiendo visto
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
comenzó
3825
πάλιν
ADV
otra vez
3004
λέγειν
V-PAN
estar diciendo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3936
παρεστῶσιν
V-RAP-DPM
habiendo puesto de pie al lado de
3754
ὅτι
CONJ
que
3778
οὗτος
D-NSM
Este
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
1510
ἐστιν.
V-PAI-3S
está siendo


Marcos 14:70

Pero él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí dijeron otra vez a Pedro: Verdaderamente tú eres de ellos; porque eres galileo, y tu manera de hablar es semejante a la de ellos.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
3825
πάλιν
ADV
otra vez
720
ἠρνεῖτο.
V-INI-3S
estaba negando
2532
καὶ
CONJ
y
3326
μετὰ
PREP
después
3398
μικρὸν
A-ASN
pequeño (tiempo)
3825
πάλιν
ADV
otra vez
3588
οἱ
T-NPM
los
3936
παρεστῶτες
V-RAP-NPM
han puesto de pie al lado de
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
estaban diciendo
3588
τῷ
T-DSM
a el
4074
Πέτρῳ·
N-DSM
Pedro
230
ἀληθῶς
ADV
Verdaderamente
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
1510
εἶ·
V-PAI-2S
estás siendo
2532
καὶ
CONJ
y
1063
γὰρ
CONJ
porque
1057
Γαλιλαῖος
N-NSM
galileo
1510
εἶ.
V-PAI-2S
estás siendo


Marcos 14:71

Entonces él comenzó a maldecir, y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis.  

3588

T-NSM
El
1161
δὲ
CONJ
pero
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
comenzó
332
ἀναθεματίζειν
V-PAN
estar jurando bajo maldición
2532
καὶ
CONJ
y
3660
ὀμνύναι
V-PAN
estar jurando
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐκ
PRT-N
No
1492
οἶδα
V-RAI-1S
he sabido
3588
τὸν
T-ASM
a el
444
ἄνθρωπον
N-ASM
hombre
3778
τοῦτον
D-ASM
este
3739
ὃν
R-ASM
quien
3004
λέγετε.
V-PAI-2P
están diciendo


Marcos 14:72

Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.  

2532
καὶ
CONJ
Y
2112
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
1537
ἐκ
PREP
procedente de
1208
δευτέρου
A-GSN
segunda (vez)
220
ἀλέκτωρ
N-NSM
gallo
5455
ἐφώνησεν.
V-AAI-3S
emitió sonido
2532
καὶ
CONJ
y
363
ἀνεμνήσθη
V-API-3S
fue recordado
3588

T-NSM
el
4074
Πέτρος
N-NSM
Pedro
3588
τὸ
T-ASN
a la
4487
ῥῆμα
N-ASN
declaración
5613
ὡς
ADV
como
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3754
ὅτι
CONJ
que
4250
πρὶν
ADV
Antes
220
ἀλέκτορα
N-ASM
gallo
5455
φωνῆσαι
V-AAN
sonar
1364
δὶς
ADV
dos veces
5151
τρίς
ADV
tres veces
1473
με
P-1AS
a mí
533
ἀπαρνήσῃ.
V-FDI-2S
repudiarás
2532
καὶ
CONJ
Y
1911
ἐπιβαλὼν
V-2AAP-NSM
habiendo arrojado sobre
2799
ἔκλαιεν.
V-IAI-3S
estaba llorando




Anuncios


Anuncios