Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Levítico 22

×

Vayiqrá

Habló Jehová a Moisés, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Di a Aarón y a sus hijos que se abstengan de las cosas santas que los hijos de Israel me han dedicado, y no profanen mi santo nombre. Yo Jehová. (RV1960)

1696
דַּבֵּ֨ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
di
413
אֶֽל־
prep
a
175
אַהֲרֹ֜ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1121
בָּנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
5144
יִנָּֽזְרוּ֙
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se abstendrán
4480
מִ
prep
de
6944
קָּדְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
ofrendas sagradas de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
2490
יְחַלְּל֖וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
profanarán
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
nombre de
6944
קָדְשִׁ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi santidad
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
1992
הֵ֧ם
prps.p3.m.pl
ellos
6942
מַקְדִּשִׁ֛ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
santifican
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Diles: Todo varón de toda vuestra descendencia en vuestras generaciones, que se acercare a las cosas sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, será cortado de mi presencia. Yo Jehová. (RV1960)

559
אֱמֹ֣ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
di
413
אֲלֵהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9003
לְ
prep
para
1755
דֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
sus generaciones
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
376
אִ֣ישׁ׀
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7126
יִקְרַ֣ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acerque
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
cualquiera de
2233
זַרְעֲכֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestros descendientes
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
las
6944
קֳּדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
cosas sagradas
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
6942
יַקְדִּ֤ישׁוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
consagran
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
2932
טֻמְאָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su inmundicia
5921
עָלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
en él
9005
וְ
conj
y
3772
נִכְרְתָ֞ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será cortada
9006
הַ
art
la
5315
נֶּ֧פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
9006
הַ
art
la
1931
הִ֛וא
prde.p3.f.sg
aquella
4480
מִ
prep
de
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
delante de mí
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Cualquier varón de la descendencia de Aarón que fuere leproso, o padeciere flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio. El que tocare cualquiera cosa de cadáveres, o el varón que hubiere tenido derramamiento de semen, (RV1960)

376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
376
אִ֞ישׁ
subs.m.sg.a
alguno
4480
מִ
prep
de
2233
זֶּ֣רַע
subs.m.sg.c
descendencia
175
אַהֲרֹ֗ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
él
6879
צָר֨וּעַ֙
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
lepra
176
אֹ֣ו
conj
o
2100
זָ֔ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
flujo
9001
בַּ
prep
en
6944
קֳּדָשִׁים֙
subs.m.pl.a
cosas santas
3808
לֹ֣א
nega
no
398
יֹאכַ֔ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
5704
עַ֖ד
prep
hasta
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2891
יִטְהָ֑ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sea limpio
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
5060
נֹּגֵ֨עַ֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que toque
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
alguno de
2931
טְמֵא־
adjv.m.sg.c
inmundo de
5315
נֶ֔פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
176
אֹ֣ו
conj
u
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
3318
תֵּצֵ֥א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
salga
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
7902
שִׁכְבַת־
subs.f.sg.c
emisión de
2233
זָֽרַע׃
subs.m.sg.a
semen


o el varón que hubiere tocado cualquier reptil por el cual será inmundo, u hombre por el cual venga a ser inmundo, conforme a cualquiera inmundicia suya; (RV1960)

176
אֹו־
conj
u
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5060
יִגַּ֔ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
toque
9001
בְּ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
algún
8318
שֶׁ֖רֶץ
subs.m.sg.a
reptil
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2930
יִטְמָא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sea inmundo
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
176
אֹ֤ו
conj
o
9001
בְ
prep
por
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2930
יִטְמָא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es inmundo
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
9003
לְ
prep
por
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
cualquiera de
2932
טֻמְאָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su inmundicia


la persona que lo tocare será inmunda hasta la noche, y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su cuerpo con agua. (RV1960)

5315
נֶ֚פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
5060
תִּגַּע־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
toque
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
9005
וְ
conj
y
2930
טָמְאָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será inmunda
5704
עַד־
prep
hasta
9006
הָ
art
la
6153
עָ֑רֶב
subs.m.sg.a
tarde
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֤א
nega
no
398
יֹאכַל֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
las
6944
קֳּדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
ofrendas sagradas
3588
כִּ֛י
conj
excepto
518
אִם־
conj
si
7364
רָחַ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se lavó
1320
בְּשָׂרֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cuerpo
9001
בַּ
prep
con
4325
מָּֽיִם׃
subs.m.pl.a
aguas


Cuando el sol se pusiere, será limpio; y después podrá comer las cosas sagradas, porque su alimento es. (RV1960)

9005
וּ
conj
cuando
935
בָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se ponga
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֖מֶשׁ
subs.u.sg.a
sol
9005
וְ
conj
entonces
2891
טָהֵ֑ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será limpio
9005
וְ
conj
y
310
אַחַר֙
advb.m.sg.a
después
398
יֹאכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
las
6944
קֳּדָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
cosas sagradas
3588
כִּ֥י
conj
pues
3899
לַחְמֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su pan
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
éste


Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello. Yo Jehová. (RV1960)

5038
נְבֵלָ֧ה
subs.f.sg.a
cadáver
9005
וּ
conj
o
2966
טְרֵפָ֛ה
subs.f.sg.a
desgarrado
3808
לֹ֥א
nega
no
398
יֹאכַ֖ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
9003
לְ
prep
para
2930
טָמְאָה־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
contaminarse
9001
בָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Guarden, pues, mi ordenanza, para que no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanen. Yo Jehová que los santifico. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
8104
שָׁמְר֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
guardarán
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4931
מִשְׁמַרְתִּ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mandamiento
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
5375
יִשְׂא֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
llevarán
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
2399
חֵ֔טְא
subs.m.sg.a
pecado
9005
וּ
conj
o
4191
מֵ֥תוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
morirán
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
3588
כִּ֣י
conj
pues
2490
יְחַלְּלֻ֑הוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo profanaron
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדְּשָֽׁם׃
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
el que los santifica


Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, y el jornalero, no comerán cosa sagrada. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.a
ningún
2214
זָ֖ר
adjv.m.sg.a
extraño
3808
לֹא־
nega
no
398
יֹ֣אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
6944
קֹ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
ofrenda sagrada
8453
תֹּושַׁ֥ב
subs.m.sg.c
huésped de
3548
כֹּהֵ֛ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
7916
שָׂכִ֖יר
subs.m.sg.a
jornalero
3808
לֹא־
nega
no
398
יֹ֥אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
6944
קֹֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
ofrenda sagrada


Mas cuando el sacerdote comprare algún esclavo por dinero, este podrá comer de ella, así como también el nacido en su casa podrá comer de su alimento. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
3548
כֹהֵ֗ן
subs.m.sg.a
sacerdote
3588
כִּֽי־
conj
que
7069
יִקְנֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
compre
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
persona
7075
קִנְיַ֣ן
subs.m.sg.c
comprada de
3701
כַּסְפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su dinero
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
398
יֹ֣אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וִ
conj
y
3211
ילִ֣יד
subs.m.sg.c
nacido de
1004
בֵּיתֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa
1992
הֵ֖ם
prps.p3.m.pl
ellos
398
יֹאכְל֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
comerán
9001
בְ
prep
en
3899
לַחְמֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su comida


La hija del sacerdote, si se casare con varón extraño, no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. (RV1960)

9005
וּ
conj
e
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hija de
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
sacerdote
3588
כִּ֥י
conj
que
1961
תִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sea
9003
לְ
prep
para
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
2214
זָ֑ר
adjv.m.sg.a
extraño
1931
הִ֕וא
prps.p3.f.sg
ella
9001
בִּ
prep
en
8641
תְרוּמַ֥ת
subs.f.sg.c
porción de
9006
הַ
art
las
6944
קֳּדָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
cosas sagradas
3808
לֹ֥א
nega
no
398
תֹאכֵֽל׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
comerá


Pero si la hija del sacerdote fuere viuda o repudiada, y no tuviere prole y se hubiere vuelto a la casa de su padre, como en su juventud, podrá comer del alimento de su padre; pero ningún extraño coma de él. (RV1960)

9005
וּ
conj
pero
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hija de
3548
כֹּהֵן֩
subs.m.sg.a
sacerdote
3588
כִּ֨י
conj
si
1961
תִהְיֶ֜ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
llega a ser
490
אַלְמָנָ֣ה
subs.f.sg.a
viuda
9005
וּ
conj
o
1644
גְרוּשָׁ֗ה
subs.qal.ptcp.u.f.sg.a
repudiada
9005
וְ
conj
y
2233
זֶרַע֮
subs.m.sg.a
descendencia
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
9003
לָהּ֒
prep.prs.p3.f.sg
para ella
9005
וְ
conj
y
7725
שָׁבָ֞ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
vuelve
413
אֶל־
prep
a
1004
בֵּ֤ית
subs.m.sg.c
casa de
1
אָבִ֨יהָ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su padre
9002
כִּ
prep
como
5271
נְעוּרֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
en sus juventudes
4480
מִ
prep
de
3899
לֶּ֥חֶם
subs.u.sg.c
pan de
1
אָבִ֖יהָ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su padre
398
תֹּאכֵ֑ל
verbo.qal.impf.p3.f.sg
comerá
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.a
cualquier
2214
זָ֖ר
adjv.m.sg.a
extraño
3808
לֹא־
nega
no
398
יֹ֥אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
9001
בֹּֽו׃ ס
prep.prs.p3.m.sg
de él


Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá a ella una quinta parte, y la dará al sacerdote con la cosa sagrada. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
376
אִ֕ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3588
כִּֽי־
conj
si
398
יֹאכַ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
come
6944
קֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
cosa sagrada
9001
בִּ
prep
por
7684
שְׁגָגָ֑ה
subs.f.sg.a
error
9005
וְ
conj
entonces
3254
יָסַ֤ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
añadirá
2549
חֲמִֽשִׁיתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su quinto
5921
עָלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dará
9003
לַ
prep
a
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
sacerdote
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
cosa sagrada


No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová; (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2490
יְחַלְּל֔וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
profanarán
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6944
קָדְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
cosas santas de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֵ֥ת
prep
[Marcador de objeto]
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7311
יָרִ֖ימוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
presentan
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


pues les harían llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos; porque yo Jehová soy el que los santifico. (RV1960)

9005
וְ
conj
pues
5375
הִשִּׂ֤יאוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
llevarían
853
אֹותָם֙
prep.prs.p3.m.pl
en ellos
5771
עֲוֹ֣ן
subs.m.sg.c
culpa de
819
אַשְׁמָ֔ה
subs.f.sg.a
pago
9001
בְּ
prep
por
398
אָכְלָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
comer de ellos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6944
קָדְשֵׁיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
cosas santas de ellos
3588
כִּ֛י
conj
pues
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדְּשָֽׁם׃ פ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
el que los santifica


También habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros en Israel, que ofreciere su ofrenda en pago de sus votos, o como ofrendas voluntarias ofrecidas en holocausto a Jehová, (RV1960)

1696
דַּבֵּ֨ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
habla
413
אֶֽל־
prep
a
175
אַהֲרֹ֜ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1121
בָּנָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
413
אֶל֙
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
559
אָמַרְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
di
413
אֲלֵהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
376
אִישׁ֩
subs.m.sg.a
cualquiera
4480
מִ
prep
de
1004
בֵּ֨ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
1616
גֵּ֣ר
subs.m.sg.a
extranjero
9001
בְּ
prep
en
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
7126
יַקְרִ֤יב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
presente
7133
קָרְבָּנֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ofrenda
9003
לְ
prep
para
3605
כָל־
subs.m.sg.c
alguno de
5088
נִדְרֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus votos
9005
וּ
conj
o
9003
לְ
prep
para
3605
כָל־
subs.m.sg.c
alguna de
5071
נִדְבֹותָ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus ofrendas voluntarias
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7126
יַקְרִ֥יבוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
presentan
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
para
5930
עֹלָֽה׃
subs.f.sg.a
holocausto


para que sea aceptado, ofreceréis macho sin defecto de entre el ganado vacuno, de entre los corderos, o de entre las cabras. (RV1960)

9003
לִֽ
prep
para
7522
רְצֹנְכֶ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra aceptación
8549
תָּמִ֣ים
subs.m.sg.a
perfecto
2145
זָכָ֔ר
adjv.m.sg.a
macho
9001
בַּ
prep
de
1241
בָּקָ֕ר
subs.u.sg.a
ganado
9001
בַּ
prep
de
3775
כְּשָׂבִ֖ים
subs.m.pl.a
ovejas
9005
וּ
conj
o
9001
בָֽ
prep
de
5795
עִזִּֽים׃
subs.f.pl.a
cabras


Ninguna cosa en que haya defecto ofreceréis, porque no será acepto por vosotros. (RV1960)

3605
כֹּ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
9001
בֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
3971
מ֖וּם
subs.m.sg.a
defecto
3808
לֹ֣א
nega
no
7126
תַקְרִ֑יבוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
traeréis
3588
כִּי־
conj
pues
3808
לֹ֥א
nega
no
9003
לְ
prep
para
7522
רָצֹ֖ון
subs.m.sg.a
aceptación
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros


Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio en ofrenda de paz a Jehová para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, sea de vacas o de ovejas, para que sea aceptado será sin defecto. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
cualquiera
3588
כִּֽי־
conj
cuando
7126
יַקְרִ֤יב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
traiga
2077
זֶֽבַח־
subs.m.sg.c
ofrenda de
8002
שְׁלָמִים֙
subs.m.pl.a
paces
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
para
6381
פַלֵּא־
verbo.piel.infc.u.u.u.c
cumplir
5088
נֶ֨דֶר֙
subs.m.sg.a
voto
176
אֹ֣ו
conj
o
9003
לִ
prep
para
5071
נְדָבָ֔ה
subs.f.sg.a
ofrenda voluntaria
9001
בַּ
prep
en
1241
בָּקָ֖ר
subs.u.sg.a
ganado
176
אֹ֣ו
conj
o
9001
בַ
prep
en
6629
צֹּ֑אן
subs.u.sg.a
rebaño
8549
תָּמִ֤ים
adjv.m.sg.a
perfecto
1961
יִֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9003
לְ
prep
para
7522
רָצֹ֔ון
subs.m.sg.a
aceptación
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
cualquier
3971
מ֖וּם
subs.m.sg.a
defecto
3808
לֹ֥א
nega
no
1961
יִהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o roñoso, no ofreceréis estos a Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová. (RV1960)

5788
עַוֶּרֶת֩
subs.f.sg.a
ciego
176
אֹ֨ו
conj
o
7665
שָׁב֜וּר
subs.m.sg.a
lisiado
176
אֹו־
conj
o
2742
חָר֣וּץ
subs.m.sg.a
mutilado
176
אֹֽו־
conj
o
2990
יַבֶּ֗לֶת
subs.f.sg.a
verrugoso
176
אֹ֤ו
conj
o
1618
גָרָב֙
subs.m.sg.a
sarnoso
176
אֹ֣ו
conj
o
3217
יַלֶּ֔פֶת
subs.f.sg.a
roñoso
3808
לֹא־
nega
no
7126
תַקְרִ֥יבוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
ofrecerán
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
801
אִשֶּׁ֗ה
subs.m.sg.a
ofrenda encendida
3808
לֹא־
nega
no
5414
תִתְּנ֥וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
pondréis
4480
מֵהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
altar
9003
לַ
prep
para
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Buey o carnero que tenga de más o de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; pero en pago de voto no será acepto. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
7794
שֹׁ֥ור
subs.m.sg.a
buey
9005
וָ
conj
u
7716
שֶׂ֖ה
subs.u.sg.a
oveja
8311
שָׂר֣וּעַ
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
deformado
9005
וְ
conj
o
7038
קָל֑וּט
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
flaco
5071
נְדָבָה֙
subs.f.sg.a
ofrenda voluntaria
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
presentarás
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וּ
conj
pero
9003
לְ
prep
por
5088
נֵ֖דֶר
subs.m.sg.a
voto
3808
לֹ֥א
nega
no
7521
יֵרָצֶֽה׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se aceptará


No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4600
מָע֤וּךְ
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
herido
9005
וְ
conj
o
3807
כָתוּת֙
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
magullado
9005
וְ
conj
o
5423
נָת֣וּק
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
desgarrado
9005
וְ
conj
o
3772
כָר֔וּת
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
cortado
3808
לֹ֥א
nega
no
7126
תַקְרִ֖יבוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
ofreceréis
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וּֽ
conj
y
9001
בְ
prep
en
776
אַרְצְכֶ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra tierra
3808
לֹ֥א
nega
no
6213
תַעֲשֽׂוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
haréis


Ni de mano de extranjeros tomarás estos animales para ofrecerlos como el pan de vuestro Dios, porque su corrupción está en ellos; hay en ellos defecto, no se os aceptarán. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3027
יַּ֣ד
subs.u.sg.c
mano de
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5236
נֵכָ֗ר
subs.m.sg.a
extraño
3808
לֹ֥א
nega
no
7126
תַקְרִ֛יבוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
ofreceréis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
pan de
430
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
estos
3588
כִּ֣י
conj
pues
4893
מָשְׁחָתָ֤ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su deformidad
9001
בָּהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
en ellos
3971
מ֣וּם
subs.m.sg.a
defecto
9001
בָּ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
en ellos
3808
לֹ֥א
nega
no
7521
יֵרָצ֖וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán aceptados
9003
לָכֶֽם׃ פ
prep.prs.p2.m.pl
por vosotros


Y habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


El becerro o el cordero o la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre; mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová. (RV1960)

7794
שֹׁ֣ור
subs.m.sg.a
toro
176
אֹו־
conj
u
3775
כֶ֤שֶׂב
subs.m.sg.a
oveja
176
אֹו־
conj
o
5795
עֵז֙
subs.f.sg.a
cabra
3588
כִּ֣י
conj
que
3205
יִוָּלֵ֔ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
nazca
9005
וְ
conj
entonces
1961
הָיָ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
7651
שִׁבְעַ֥ת
subs.f.sg.c
siete
3117
יָמִ֖ים
subs.m.pl.a
días
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
bajo
517
אִמֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su madre
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
desde
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.c
día
9006
הַ
art
el
8066
שְּׁמִינִי֙
subs.m.sg.a
octavo
9005
וָ
conj
y
1973
הָ֔לְאָה
advb
adelante
7521
יֵרָצֶ֕ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será aceptado
9003
לְ
prep
para
7133
קָרְבַּ֥ן
subs.m.sg.c
ofrenda de
801
אִשֶּׁ֖ה
subs.m.sg.a
fuego
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
7794
שֹׁ֖ור
subs.m.sg.a
toro
176
אֹו־
conj
o
7716
שֶׂ֑ה
subs.u.sg.a
cordero
853
אֹתֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
él
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1121
בְּנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
3808
לֹ֥א
nega
no
7820
תִשְׁחֲט֖וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
sacrificarás
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
día
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


Y cuando ofreciereis sacrificio de acción de gracias a Jehová, lo sacrificaréis de manera que sea aceptable. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3588
כִֽי־
conj
cuando
2076
תִזְבְּח֥וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
sacrifiques
2077
זֶֽבַח־
subs.m.sg.c
ofrenda de
8426
תֹּודָ֖ה
subs.f.sg.a
acción de gracias
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לִֽ
prep
para
7522
רְצֹנְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra aceptación
2076
תִּזְבָּֽחוּ׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
sacrificaréis


En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día. Yo Jehová. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
aquel
398
יֵאָכֵ֔ל
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se comerá
3808
לֹֽא־
nega
no
3498
תֹותִ֥ירוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
dejaréis
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
5704
עַד־
prep
hasta
1242
בֹּ֑קֶר
subs.m.sg.a
mañana
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
8104
שְׁמַרְתֶּם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
guardaréis
4687
מִצְוֹתַ֔י
subs.f.pl.a
mis mandamientos
9005
וַ
conj
y
6213
עֲשִׂיתֶ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
cumpliréis
853
אֹתָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
ellos
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֤א
nega
no
2490
תְחַלְּלוּ֙
verbo.piel.impf.p2.m.pl
profanaréis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
nombre de
6944
קָדְשִׁ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi santidad
9005
וְ
conj
y
6942
נִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
verbo.nif.perf.p1.u.sg
seré santificado
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
entre
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.pl
el que os santifica


que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová. (RV1960)

9006
הַ
conj
el
3318
מֹּוצִ֤יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que sacó
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9003
לִ
prep
para
1961
הְיֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ser
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
apra vosotros
9003
לֵ
prep
por
430
אלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos