Biblia Interlineal |
| 349 אֵיכָה֩ inrg Cómo¡ |
| 5743 יָעִ֨יב verbo.hif.impf.p3.m.sg cubrió con nube |
| 9001 בְּ prep en |
| 639 אַפֹּ֤ו׀ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 136 אֲדֹנָי֙ nmpr.m.sg.a (el) Señor |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a !Sión |
| 7993 הִשְׁלִ֤יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg Lanzó |
| 4480 מִ prep desde |
| 8064 שָּׁמַ֨יִם֙ subs.m.pl.a el cielo |
| 776 אֶ֔רֶץ subs.u.sg.a a (la) tierra |
| 8597 תִּפְאֶ֖רֶת subs.f.sg.c esplendor de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 2142 זָכַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg recordó |
| 1916 הֲדֹם־ subs.m.sg.c escabel de |
| 7272 רַגְלָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus pies |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 639 אַפֹּֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
Destruyó el Señor, y no perdonó; Destruyó en su furor todas las tiendas de Jacob; Echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá, Humilló al reino y a sus príncipes.
| 1104 בִּלַּ֨ע verbo.piel.perf.p3.m.sg Se tragó |
| 136 אֲדֹנָ֜י nmpr.m.sg.a Señor |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 2550 חָמַ֗ל verbo.qal.perf.p3.m.sg compadeció |
| 853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c (las) moradas de |
| 3290 יַעֲקֹ֔ב nmpr.m.sg.a ;Jacob |
| 2040 הָרַ֧ס verbo.qal.perf.p3.m.sg derribó |
| 9001 בְּ prep en |
| 5678 עֶבְרָתֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 4013 מִבְצְרֵ֥י subs.m.pl.c fortaleza de |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 5060 הִגִּ֣יעַ verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo caer |
| 9003 לָ prep a |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a la tierra |
| 2490 חִלֵּ֥ל verbo.piel.perf.p3.m.sg deshonró |
| 4467 מַמְלָכָ֖ה subs.f.sg.a reino |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂרֶֽיהָ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus nobles |
Cortó con el ardor de su ira todo el poderío de Israel; Retiró de él su diestra frente al enemigo, Y se encendió en Jacob como llama de fuego que ha devorado alrededor.
| 1438 גָּדַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg Cortó |
| 9001 בָּֽ prep en |
| 2750 חֳרִי־ subs.m.sg.c el furor de |
| 639 אַ֗ף subs.m.sg.a ira |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c todo |
| 7161 קֶ֣רֶן subs.f.sg.c cuerno de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 7725 הֵשִׁ֥יב verbo.hif.perf.p3.m.sg retiró |
| 268 אָחֹ֛ור advb.m.sg.a atrás |
| 3225 יְמִינֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su diestra |
| 4480 מִ prep en |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c presencia de |
| 340 אֹויֵ֑ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 9005 וַ conj y |
| 1197 יִּבְעַ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg ardió |
| 9001 בְּ prep en |
| 3290 יַעֲקֹב֙ nmpr.m.sg.a Jacob |
| 9002 כְּ prep como |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.c fuego de |
| 3852 לֶֽהָבָ֔ה subs.f.sg.a llama |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consume |
| 5439 סָבִֽיב׃ ס subs.u.sg.a alrededor |
Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario, Y destruyó cuanto era hermoso. En la tienda de la hija de Sion derramó como fuego su enojo.
| 1869 דָּרַ֨ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg Tensó |
| 7198 קַשְׁתֹּ֜ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su arco |
| 9002 כְּ prep como |
| 340 אֹויֵ֗ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 5324 נִצָּ֤ב verbo.nif.ptca.u.m.sg.a preparó |
| 3225 יְמִינֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su diestra |
| 9002 כְּ prep como |
| 6862 צָ֔ר subs.m.sg.a enemigo |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2026 יַּהֲרֹ֔ג verbo.qal.wayq.p3.m.sg destruyó |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 4261 מַחֲמַדֵּי־ subs.m.pl.c agradable a |
| 5869 עָ֑יִן subs.f.sg.a ;ojo |
| 9001 בְּ prep en |
| 168 אֹ֨הֶל֙ subs.m.sg.c tienda de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 8210 שָׁפַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg derramó |
| 9002 כָּ prep como |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 2534 חֲמָתֹֽו׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su furor |
El Señor llegó a ser como enemigo, destruyó a Israel; Destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas, Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento.
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Fue |
| 136 אֲדֹנָ֤י׀ nmpr.m.sg.a Señor |
| 9002 כְּ prep como |
| 340 אֹויֵב֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 1104 בִּלַּ֣ע verbo.piel.perf.p3.m.sg se tragó a |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1104 בִּלַּע֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg se tragó |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus palacios |
| 7843 שִׁחֵ֖ת verbo.piel.perf.p3.m.sg destruyó |
| 4013 מִבְצָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus fortalezas |
| 9005 וַ conj y |
| 7235 יֶּ֨רֶב֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg multiplicó |
| 9001 בְּ prep en |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 8386 תַּאֲנִיָּ֖ה subs.f.sg.a luto |
| 9005 וַ conj y |
| 592 אֲנִיָּֽה׃ ס subs.f.sg.a lamento |
Quitó su tienda como enramada de huerto; Destruyó el lugar en donde se congregaban; Jehová ha hecho olvidar las fiestas solemnes y los días de reposo en Sion, Y en el ardor de su ira ha desechado al rey y al sacerdote.
| 9005 וַ conj Y |
| 2554 יַּחְמֹ֤ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg pisoteó |
| 9002 כַּ prep como |
| 1588 גַּן֙ subs.u.sg.a huerto |
| 7900 שֻׂכֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su morada |
| 7843 שִׁחֵ֖ת verbo.piel.perf.p3.m.sg destruyó |
| 4150 מֹועֲדֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar de reunión |
| 7911 שִׁכַּ֨ח verbo.piel.perf.p3.m.sg hizo olvidar |
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 6726 צִיֹּון֙ nmpr.u.sg.a Sión |
| 4150 מֹועֵ֣ד subs.m.sg.a fiesta solemne |
| 9005 וְ conj y |
| 7676 שַׁבָּ֔ת subs.u.sg.a sábado |
| 9005 וַ conj y |
| 5006 יִּנְאַ֥ץ verbo.qal.wayq.p3.m.sg desechó |
| 9001 בְּ prep en |
| 2195 זַֽעַם־ subs.m.sg.c ardor de |
| 639 אַפֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 3548 כֹהֵֽן׃ ס subs.m.sg.a sacerdote |
Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario; Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; Hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta.
| 2186 זָנַ֨ח verbo.qal.perf.p3.m.sg Rechazó |
| 136 אֲדֹנָ֤י׀ nmpr.m.sg.a Señor |
| 4196 מִזְבְּחֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su altar |
| 5010 נִאֵ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg abandonó |
| 4720 מִקְדָּשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su santuario |
| 5462 הִסְגִּיר֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg entregó |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 340 אֹויֵ֔ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 2346 חֹומֹ֖ת subs.f.pl.c muros de |
| 759 אַרְמְנֹותֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ;sus palacios |
| 6963 קֹ֛ול subs.m.sg.a grito |
| 5414 נָתְנ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dieron |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כְּ prep como |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 4150 מֹועֵֽד׃ ס subs.m.sg.a fiesta solemne |
Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sion; Extendió el cordel, no retrajo su mano de la destrucción; Hizo, pues, que se lamentara el antemuro y el muro; fueron desolados juntamente.
| 2803 חָשַׁ֨ב verbo.qal.perf.p3.m.sg Determinó |
| 3068 יְהוָ֤ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 7843 הַשְׁחִית֙ verbo.hif.infc.u.u.u.c derribar |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c muralla de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 5186 נָ֣טָה verbo.qal.perf.p3.m.sg extendió |
| 6957 קָ֔ו subs.m.sg.a cordel |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 7725 הֵשִׁ֥יב verbo.hif.perf.p3.m.sg retiró |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 4480 מִ prep de |
| 1104 בַּלֵּ֑עַ verbo.piel.infc.u.u.u.a la demolición |
| 9005 וַ conj y |
| 56 יַּֽאֲבֶל־ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hubo lamento por |
| 2426 חֵ֥ל subs.m.sg.a antemuro |
| 9005 וְ conj y |
| 2346 חֹומָ֖ה subs.f.sg.a muralla |
| 3162 יַחְדָּ֥ו advb juntos |
| 535 אֻמְלָֽלוּ׃ ס verbo.pual.perf.p3.u.pl quedaron arruinados |
Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos; Su rey y sus príncipes están entre las naciones donde no hay ley; Sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová.
| 2883 טָבְע֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Se hundieron |
| 9001 בָ prep en |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a la tierra |
| 8179 שְׁעָרֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus puertas |
| 6 אִבַּ֥ד verbo.piel.perf.p3.m.sg rompió |
| 9005 וְ conj y |
| 7665 שִׁבַּ֖ר verbo.piel.perf.p3.m.sg destruyó |
| 1280 בְּרִיחֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus barras |
| 4428 מַלְכָּ֨הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su rey |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂרֶ֤יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus nobles |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִם֙ subs.m.pl.a las nacions |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 8451 תֹּורָ֔ה subs.f.sg.a Ley |
| 1571 גַּם־ advb y |
| 5030 נְבִיאֶ֕יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus profetas |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 4672 מָצְא֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hallan |
| 2377 חָזֹ֖ון subs.m.sg.a visión |
| 4480 מֵ prep de |
| 3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Se sentaron en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sion; Echaron polvo sobre sus cabezas, se ciñeron de cilicio; Las vírgenes de Jerusalén bajaron sus cabezas a tierra.
| 3427 יֵשְׁב֨וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl Se sentaron |
| 9003 לָ prep en |
| 776 אָ֤רֶץ subs.u.sg.a la tierra |
| 1826 יִדְּמוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl callaron |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c ancianos de |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hijas de |
| 6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 5927 הֶֽעֱל֤וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl se echaron |
| 6083 עָפָר֙ subs.m.sg.a polvo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7218 רֹאשָׁ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su cabeza |
| 2296 חָגְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se ciñeron |
| 8242 שַׂקִּ֑ים subs.m.pl.a cilicios |
| 3381 הֹורִ֤ידוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl inclinaron |
| 9003 לָ prep a |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 7218 רֹאשָׁ֔ן subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl su cabeza |
| 1330 בְּתוּלֹ֖ת subs.f.pl.c vírgenes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Mis ojos desfallecieron de lágrimas, se conmovieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra a causa del quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.
| 3615 כָּל֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Desfallecieron |
| 9001 בַ prep por |
| 1832 דְּמָעֹ֤ות subs.f.pl.a las lágrimas |
| 5869 עֵינַי֙ subs.f.du.a mis ojos |
| 2560 חֳמַרְמְר֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl están conmovidas |
| 4578 מֵעַ֔י subs.m.pl.a mis entrañas |
| 8210 נִשְׁפַּ֤ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha revolcado |
| 9003 לָ prep por |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 3516 כְּבֵדִ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi hígado |
| 5921 עַל־ prep a causa de |
| 7667 שֶׁ֖בֶר subs.m.sg.c destrucción de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 5971 עַמִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9001 בֵּֽ prep por |
| 5848 עָטֵ֤ף verbo.nif.infc.u.u.u.c desfallecimiento de |
| 5768 עֹולֵל֙ subs.m.sg.a niño |
| 9005 וְ conj y |
| 3243 יֹונֵ֔ק subs.qal.ptca.u.m.sg.a lactante |
| 9001 בִּ prep en |
| 7339 רְחֹבֹ֖ות subs.f.pl.c calles de |
| 7151 קִרְיָֽה׃ ס subs.f.sg.a ciudad |
Decían a sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, Derramando sus almas en el regazo de sus madres.
| 9003 לְ prep A |
| 517 אִמֹּתָם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus madres |
| 559 יֹֽאמְר֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl :decían |
| 346 אַיֵּ֖ה inrg Dónde¿ |
| 1715 דָּגָ֣ן subs.m.sg.a trigo |
| 9005 וָ conj y |
| 3196 יָ֑יִן subs.m.sg.a ?vino |
| 9001 בְּ prep Al |
| 5848 הִֽתְעַטְּפָ֤ם verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl desfallecer |
| 9002 כֶּֽ prep como |
| 2491 חָלָל֙ subs.m.sg.a los heridos |
| 9001 בִּ prep en |
| 7339 רְחֹבֹ֣ות subs.f.pl.a las calles de |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9001 בְּ prep mientras |
| 8210 הִשְׁתַּפֵּ֣ךְ verbo.hit.infc.u.u.u.c se disipaba |
| 5315 נַפְשָׁ֔ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
| 413 אֶל־ prep en |
| 2436 חֵ֖יק subs.m.sg.c brazos de |
| 517 אִמֹּתָֽם׃ ס subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus madres |
¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sion? Porque grande como el mar es tu quebrantamiento; ¿quién te sanará?
| 4100 מָֽה־ prin.u.u Qué¿ |
| 5749 אֲעִידֵ֞ךְ verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg ?te testificaré |
| 4100 מָ֣ה prin.u.u qué¿ |
| 1819 אֲדַמֶּה־ verbo.piel.impf.p1.u.sg compararé |
| 9003 לָּ֗ךְ prep.prs.p2.f.sg a ti |
| 9006 הַ art la |
| 1323 בַּת֙ subs.f.sg.a hija de |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a ?Jerusalén |
| 4100 מָ֤ה prin.u.u qué¿ |
| 7737 אַשְׁוֶה־ verbo.hif.impf.p1.u.sg igualaré |
| 9003 לָּךְ֙ prep.prs.p2.f.sg a ti |
| 9005 וַ conj y |
| 5162 אֲנַֽחֲמֵ֔ךְ verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg para confortarte |
| 1330 בְּתוּלַ֖ת subs.f.sg.c virgen de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a ?Sión |
| 3588 כִּֽי־ conj Pues |
| 1419 גָדֹ֥ול adjv.m.sg.a grande |
| 9002 כַּ prep como |
| 3220 יָּ֛ם subs.m.sg.a el mar |
| 7667 שִׁבְרֵ֖ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu herida |
| 4310 מִ֥י prin.u.u quién¿ |
| 7495 יִרְפָּא־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sanará |
| 9003 לָֽךְ׃ ס prep.prs.p2.f.sg ?a ti |
Tus profetas vieron para ti vanidad y locura; Y no descubrieron tu pecado para impedir tu cautiverio, Sino que te predicaron vanas profecías y extravíos.
| 5030 נְבִיאַ֗יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg Tus profetas |
| 2372 חָ֤זוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vieron visiones |
| 9003 לָךְ֙ prep.prs.p2.f.sg para ti |
| 7723 שָׁ֣וְא subs.m.sg.a falsedad |
| 9005 וְ conj y |
| 8602 תָפֵ֔ל subs.m.sg.a vanidad |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1540 גִלּ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl denunciaron |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 5771 עֲוֹנֵ֖ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu iniquidad |
| 9003 לְ prep para |
| 7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.c prevenir |
| 7622 שְׁבוּתֵ֑ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu cautividad |
| 9005 וַ conj sino que |
| 2372 יֶּ֣חֱזוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vieron |
| 9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.f.sg para ti |
| 4853 מַשְׂאֹ֥ות subs.m.pl.c oráculos |
| 7723 שָׁ֖וְא subs.m.sg.a de falsedad |
| 9005 וּ conj y |
| 4065 מַדּוּחִֽים׃ ס subs.m.pl.a extraviadores |
Todos los que pasaban por el camino batieron las manos sobre ti; Silbaron, y movieron despectivamente sus cabezas sobre la hija de Jerusalén, diciendo: ¿Es esta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra?
| 5606 סָֽפְק֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Batieron |
| 5921 עָלַ֤יִךְ prep.prs.p2.f.sg por ti |
| 3709 כַּפַּ֨יִם֙ subs.f.du.a sus palmas |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 5674 עֹ֣בְרֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que pasan |
| 1870 דֶ֔רֶךְ subs.u.sg.a camino |
| 8319 שָֽׁרְקוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se burlan |
| 9005 וַ conj y |
| 5128 יָּנִ֣עוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl menean |
| 7218 רֹאשָׁ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su cabeza |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1323 בַּ֖ת subs.f.sg.c hija de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a ;Jerusalén |
| 9004 הֲ inrg [Interrogativo]¿ |
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg ésta |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
| 7945 שֶׁ conj que |
| 559 יֹּֽאמְרוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl llamaban |
| 3632 כְּלִ֣ילַת adjv.f.sg.c perfeción de |
| 3308 יֹ֔פִי subs.m.sg.a hermosura |
| 4885 מָשֹׂ֖ושׂ subs.m.sg.a alegría |
| 9003 לְ prep de |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ ס subs.u.sg.a ?tierra |
Todos tus enemigos abrieron contra ti su boca; Se burlaron, y crujieron los dientes; dijeron: Devorémosla; Ciertamente este es el día que esperábamos; lo hemos hallado, lo hemos visto.
| 6475 פָּצ֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Abren |
| 5921 עָלַ֤יִךְ prep.prs.p2.f.sg contra ti |
| 6310 פִּיהֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su boca |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 340 אֹ֣ויְבַ֔יִךְ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus enemigos |
| 8319 שָֽׁרְקוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se burlan |
| 9005 וַ conj y |
| 2786 יַּֽחַרְקוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl rechinan |
| 8127 שֵׁ֔ן subs.f.sg.a diente |
| 559 אָמְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl :dicen |
| 1104 בִּלָּ֑עְנוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl ;traguemos |
| 389 אַ֣ךְ advb ciertamente |
| 2088 זֶ֥ה prde.m.sg este |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֛ום subs.m.sg.a día |
| 7945 שֶׁ conj [relativo] |
| 6960 קִּוִּינֻ֖הוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg esperábamos |
| 4672 מָצָ֥אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl (lo)encontramos |
| 7200 רָאִֽינוּ׃ ס verbo.qal.perf.p1.u.pl (lo)hemos visto |
Jehová ha hecho lo que tenía determinado; Ha cumplido su palabra, la cual él había mandado desde tiempo antiguo. Destruyó, y no perdonó; Y ha hecho que el enemigo se alegre sobre ti, Y enalteció el poder de tus adversarios.
| 6213 עָשָׂ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Hizo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 2161 זָמָ֗ם verbo.qal.perf.p3.m.sg se propuso |
| 1214 בִּצַּ֤ע verbo.piel.perf.p3.m.sg cumplió |
| 565 אֶמְרָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su palabra |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 4480 מִֽ prep desde |
| 3117 ימֵי־ subs.m.pl.c días de |
| 6924 קֶ֔דֶם subs.m.sg.a ;antigüedad |
| 2040 הָרַ֖ס verbo.qal.perf.p3.m.sg ha hallado |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 2550 חָמָ֑ל verbo.qal.perf.p3.m.sg se compadeció |
| 9005 וַ conj y |
| 8055 יְשַׂמַּ֤ח verbo.piel.wayq.p3.m.sg se regocijó |
| 5921 עָלַ֨יִךְ֙ prep.prs.p2.f.sg sobre ti |
| 340 אֹויֵ֔ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a enemigo |
| 7311 הֵרִ֖ים verbo.hif.perf.p3.m.sg levantó |
| 7161 קֶ֥רֶן subs.f.sg.c cuerno de |
| 6862 צָרָֽיִךְ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus adversarios |
El corazón de ellos clamaba al Señor; Oh hija de Sion, echa lágrimas cual arroyo día y noche; No descanses, ni cesen las niñas de tus ojos.
| 6817 צָעַ֥ק verbo.qal.perf.p3.m.sg Clama |
| 3820 לִבָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl corazón de ellos |
| 413 אֶל־ prep a |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a ;el Señor |
| 2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c muro de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִ֠יֹּון nmpr.u.sg.a Sión |
| 3381 הֹורִ֨ידִי verbo.hif.impv.p2.f.sg haz descender |
| 9002 כַ prep como |
| 5158 נַּ֤חַל subs.m.sg.a torrente |
| 1832 דִּמְעָה֙ subs.f.sg.a llanto |
| 3119 יֹומָ֣ם advb de día |
| 9005 וָ conj y |
| 3915 לַ֔יְלָה advb.m.sg.a de noche |
| 408 אַֽל־ nega no |
| 5414 תִּתְּנִ֤י verbo.qal.impf.p2.f.sg des |
| 6314 פוּגַת֙ subs.f.sg.c alivio |
| 9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.f.sg para ti |
| 408 אַל־ nega no |
| 1826 תִּדֹּ֖ם verbo.qal.impf.p3.f.sg des descanso |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c niña de |
| 5869 עֵינֵֽךְ׃ ס subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tus ojos |
Levántate, da voces en la noche, al comenzar las vigilias; Derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; Alza tus manos a él implorando la vida de tus pequeñitos, Que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles.
| 6965 ק֣וּמִי׀ verbo.qal.impv.p2.f.sg Levántate |
| 7442 רֹ֣נִּי verbo.qal.impv.p2.f.sg grita |
| 9001 בַ prep por |
| 3915 לַּ֗יְלָה subs.m.sg.a la noche |
| 9003 לְ prep al |
| 7218 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.c principio de |
| 821 אַשְׁמֻרֹ֔ות subs.f.pl.a las vigilias |
| 8210 שִׁפְכִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg derrama |
| 9002 כַ prep como |
| 4325 מַּ֨יִם֙ subs.m.pl.a las aguas |
| 3820 לִבֵּ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu corazón |
| 5226 נֹ֖כַח prep.m.sg.c enfrente de |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c presencia de |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a Señor |
| 5375 שְׂאִ֧י verbo.qal.impv.p2.f.sg alza |
| 413 אֵלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg a Él |
| 3709 כַּפַּ֗יִךְ subs.f.du.a.prs.p2.f.sg tus manos |
| 5921 עַל־ prep por |
| 5315 נֶ֨פֶשׁ֙ subs.f.sg.c vida de |
| 5768 עֹֽולָלַ֔יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tus niños |
| 9006 הָ conj que |
| 5848 עֲטוּפִ֥ים adjv.m.pl.a desmayan |
| 9001 בְּ prep de |
| 7458 רָעָ֖ב subs.m.sg.a hambre |
| 9001 בְּ prep al |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c principio de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 2351 חוּצֹֽות׃ ס subs.m.pl.a (las) calles |
Mira, oh Jehová, y considera a quién has hecho así. ¿Han de comer las mujeres el fruto de sus entrañas, los pequeñitos a su tierno cuidado? ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta?
| 7200 רְאֵ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְֽ conj y |
| 5027 הַבִּ֔יטָה verbo.hif.impv.p2.m.sg considera |
| 9003 לְ prep a¿ |
| 4310 מִ֖י prin.u.u quién |
| 5953 עֹולַ֣לְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg has tratado |
| 3541 כֹּ֑ה advb así |
| 518 אִם־ conj que |
| 398 תֹּאכַ֨לְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl comieran |
| 802 נָשִׁ֤ים subs.f.pl.a (las) mujeres |
| 6529 פִּרְיָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su descendencia |
| 5768 עֹלֲלֵ֣י subs.m.pl.c niños |
| 2949 טִפֻּחִ֔ים subs.m.pl.a ?acariciados |
| 518 אִם־ conj que¿ |
| 2026 יֵהָרֵ֛ג verbo.nif.impf.p3.m.sg fuera matado |
| 9001 בְּ prep en |
| 4720 מִקְדַּ֥שׁ subs.m.sg.c el santuario del |
| 136 אֲדֹנָ֖י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3548 כֹּהֵ֥ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וְ conj y |
| 5030 נָבִֽיא׃ ס subs.m.sg.a ?profeta |
Niños y viejos yacían por tierra en las calles; Mis vírgenes y mis jóvenes cayeron a espada; Mataste en el día de tu furor; degollaste, no perdonaste.
| 7901 שָׁכְב֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Yacían |
| 9003 לָ prep por |
| 776 אָ֤רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 2351 חוּצֹות֙ subs.m.pl.a calles |
| 5288 נַ֣עַר subs.m.sg.a joven |
| 9005 וְ conj y |
| 2205 זָקֵ֔ן subs.m.sg.a anciano |
| 1330 בְּתוּלֹתַ֥י subs.f.pl.a mis vírgenes |
| 9005 וּ conj y |
| 970 בַחוּרַ֖י subs.m.pl.a mis jóvenes |
| 5307 נָפְל֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl cayeron |
| 9001 בֶ prep por |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a la espada |
| 2026 הָרַ֨גְתָּ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg mataste |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
| 639 אַפֶּ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu ira |
| 2873 טָבַ֖חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg hiciste matanza |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 2550 חָמָֽלְתָּ׃ ס verbo.qal.perf.p2.m.sg tuviste piedad |
Has convocado de todas partes mis temores, como en un día de solemnidad; Y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo; Los que crie y mantuve, mi enemigo los acabó.
| 7121 תִּקְרָא֩ verbo.qal.impf.p2.m.sg Convocaste |
| 9002 כְ prep como |
| 3117 יֹ֨ום subs.m.sg.c día |
| 4150 מֹועֵ֤ד subs.m.sg.a solemne |
| 4033 מְגוּרַי֙ subs.m.pl.a mis terrores |
| 4480 מִ prep en |
| 5439 סָּבִ֔יב subs.u.sg.a derredor |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 1961 הָיָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 639 אַף־ subs.m.sg.c ira de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6412 פָּלִ֣יט subs.m.sg.a fugitivo |
| 9005 וְ conj y |
| 8300 שָׂרִ֑יד subs.m.sg.a sobreviviente |
| 834 אֲשֶׁר־ conj los que |
| 2946 טִפַּ֥חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg crié |
| 9005 וְ conj y |
| 7235 רִבִּ֖יתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg mantuve |
| 340 אֹיְבִ֥י subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi enemigo |
| 3615 כִלָּֽם׃ פ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los acabó |