Biblia Interlineal |
| 349 אֵיכָ֣ה׀ inrg Cómo¡ |
| 3427 יָשְׁבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha quedado |
| 910 בָדָ֗ד advb.m.sg.a solitaria |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִיר֙ subs.f.sg.a ciudad |
| 7227 רַבָּ֣תִי adjv.f.sg.c llena de |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
| 1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg es |
| 9002 כְּ prep como |
| 490 אַלְמָנָ֑ה subs.f.sg.a ;viuda |
| 7227 רַבָּ֣תִי subs.f.sg.c grande |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִ֗ם subs.m.pl.a las naciones |
| 8282 שָׂרָ֨תִי֙ subs.f.sg.c princesa |
| 9001 בַּ prep entre |
| 4082 מְּדִינֹ֔ות subs.f.pl.a las provincias |
| 1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg está |
| 9003 לָ prep como |
| 4522 מַֽס׃ ס subs.m.sg.a !esclavizada |
Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas. No tiene quien la consuele de todos sus amantes; Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.
| 1058 בָּכֹ֨ו advb.qal.infa.u.u.u.a Llorar |
| 1058 תִבְכֶּ֜ה verbo.qal.impf.p3.f.sg llora |
| 9001 בַּ prep por |
| 3915 לַּ֗יְלָה subs.m.sg.a la noche |
| 9005 וְ conj y |
| 1832 דִמְעָתָהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg sus lágrimas |
| 5921 עַ֣ל prep por |
| 3895 לֶֽחֱיָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg sus mejillas |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c no hay |
| 9003 לָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 5162 מְנַחֵ֖ם subs.piel.ptca.u.m.sg.a su consolador |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 157 אֹהֲבֶ֑יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus amantes |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 7453 רֵעֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus amigos |
| 898 בָּ֣גְדוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl traicionaron |
| 9001 בָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 1961 הָ֥יוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se hicieron |
| 9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 9003 לְ prep com |
| 340 אֹיְבִֽים׃ ס subs.qal.ptca.u.m.pl.a enemigos |
Judá ha ido en cautiverio a causa de la aflicción y de la dura servidumbre; Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso; Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.
| 1540 גָּֽלְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Fue al cautiverio |
| 3063 יְהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 4480 מֵ prep a ella |
| 6040 עֹ֨נִי֙ subs.m.sg.a con aflicción |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵ prep de |
| 7230 רֹ֣ב subs.m.sg.c dureza de |
| 5656 עֲבֹדָ֔ה subs.f.sg.a ;servidumbre |
| 1931 הִ֚יא prps.p3.f.sg ella |
| 3427 יָשְׁבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg habita |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a las naciones |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 4672 מָצְאָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg encuentra |
| 4494 מָנֹ֑וחַ subs.m.sg.a descanso |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 7291 רֹדְפֶ֥יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus perseguidores |
| 5381 הִשִּׂיג֖וּהָ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la alcanzaron |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c en medio de |
| 9006 הַ art las |
| 4712 מְּצָרִֽים׃ ס subs.m.pl.a angustias |
Las calzadas de Sion tienen luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes; Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura.
| 1870 דַּרְכֵ֨י subs.m.pl.c Caminos de |
| 6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 57 אֲבֵלֹ֗ות adjv.f.pl.a enlutados |
| 4480 מִ prep porque |
| 1097 בְּלִי֙ subs.m.sg.c nadie |
| 935 בָּאֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c viene a |
| 4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a fiesta solemne |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 8179 שְׁעָרֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus puertas |
| 8074 שֹֽׁומֵמִ֔ין verbo.qal.ptca.u.m.pl.a asoladas |
| 3548 כֹּהֲנֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus sacerdotes |
| 584 נֶאֱנָחִ֑ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a gimen |
| 1330 בְּתוּלֹתֶ֥יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus vírgenes |
| 3013 נוּגֹ֖ות verbo.nif.ptca.u.f.pl.a están afligidas |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
| 4843 מַר־ verbo.qal.perf.p3.m.sg amargura |
| 9003 לָֽהּ׃ ס prep.prs.p3.f.sg para ella |
Sus enemigos han sido hechos príncipes, sus aborrecedores fueron prosperados, Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones; Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo.
| 1961 הָי֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Son |
| 6862 צָרֶ֤יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus enemigos |
| 9003 לְ prep como |
| 7218 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.a jefes |
| 340 אֹיְבֶ֣יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus enemigos |
| 7951 שָׁל֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl están cómodos |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3013 הֹוגָ֖הּ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la afligió |
| 5921 עַ֣ל prep por |
| 7230 רֹב־ subs.m.sg.c multitud de |
| 6588 פְּשָׁעֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus transgresiones |
| 5768 עֹולָלֶ֛יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus niños |
| 1980 הָלְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl marcharon |
| 7628 שְׁבִ֖י subs.m.sg.a exilio |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c ante |
| 6862 צָֽר׃ ס subs.m.sg.a adversario |
Desapareció de la hija de Sion toda su hermosura; Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, Y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.
| 9005 וַ conj Y |
| 3318 יֵּצֵ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg desapareció |
| 4480 מִ prep de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 6726 צִיֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 1926 הֲדָרָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su esplendor |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
| 8269 שָׂרֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus nobles |
| 9002 כְּ prep como |
| 354 אַיָּלִים֙ subs.m.pl.a ciervos |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 4672 מָצְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl encuentran |
| 4829 מִרְעֶ֔ה subs.m.sg.a pastizal |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּלְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
| 9001 בְ prep en |
| 3808 לֹא־ nega sin |
| 3581 כֹ֖חַ subs.m.sg.a fuerzas |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 7291 רֹודֵֽף׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a perseguidor |
Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien la ayudase, Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, Y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos. La miraron los enemigos, y se burlaron de su caída.
| 2142 זָֽכְרָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Recuerda |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 3117 יְמֵ֤י subs.m.pl.c días de |
| 6040 עָנְיָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su aflicción |
| 9005 וּ conj y |
| 4788 מְרוּדֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg de sus angustias |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c de todas |
| 4262 מַחֲמֻדֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus riquezas |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 1961 הָי֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tuvo |
| 4480 מִ֣ prep en |
| 3117 ימֵי subs.m.pl.c días de |
| 6924 קֶ֑דֶם subs.m.sg.a antigüedad |
| 9001 בִּ prep antes de |
| 5307 נְפֹ֧ל verbo.qal.infc.u.u.u.c caer |
| 5971 עַמָּ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 6862 צָ֗ר subs.m.sg.a adversario |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
| 5826 עֹוזֵר֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien ayude |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 7200 רָא֣וּהָ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la vieron |
| 6862 צָרִ֔ים subs.m.pl.a adversarios |
| 7832 שָׂחֲק֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se mofaron |
| 5921 עַ֥ל prep por |
| 4868 מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su destrucción |
Pecado cometió Jerusalén, por lo cual ella ha sido removida; Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.
| 2399 חֵ֤טְא subs.m.sg.a Pecar |
| 2398 חָֽטְאָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg pecó |
| 3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֖ן advb eso |
| 9003 לְ prep como |
| 5079 נִידָ֣ה subs.f.sg.a inmunda |
| 1961 הָיָ֑תָה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c todos |
| 3513 מְכַבְּדֶ֤יהָ subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg los que la honraban |
| 2151 הִזִּיל֨וּהָ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la menos precian |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vieron |
| 6172 עֶרְוָתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su desnudez |
| 1571 גַּם־ advb y |
| 1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
| 584 נֶאֶנְחָ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg gime |
| 9005 וַ conj y |
| 7725 תָּ֥שָׁב verbo.qal.wayq.p3.f.sg se vuelve |
| 268 אָחֹֽור׃ ס subs.m.sg.a atrás |
Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
| 2932 טֻמְאָתָ֣הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg Su inmundicia |
| 9001 בְּ prep en |
| 7757 שׁוּלֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ;sus faldas |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 2142 זָֽכְרָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg consideró |
| 319 אַחֲרִיתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su posteridad |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 תֵּ֣רֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg cayó |
| 6382 פְּלָאִ֔ים subs.m.pl.a sorprendentemente |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 5162 מְנַחֵ֖ם verb.piel.ptca.u.m.sg.a consolador |
| 9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg :para ella |
| 7200 רְאֵ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6040 עָנְיִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi aflicción |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 1431 הִגְדִּ֖יל verbo.hif.perf.p3.m.sg se engrandeció |
| 340 אֹויֵֽב׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) enemigo |
Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas; Ella ha visto entrar en su santuario a las naciones De las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación.
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg Su mano |
| 6566 פָּ֣רַשׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg alargó |
| 6862 צָ֔ר subs.m.sg.a (el) adversario |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 4261 מַחֲמַדֶּ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg :sus riquezas |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 7200 רָאֲתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ella vio |
| 1471 גֹויִם֙ subs.m.pl.a nacions |
| 935 בָּ֣אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl entraron |
| 4720 מִקְדָּשָׁ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su santuario |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 6680 צִוִּ֔יתָה verbo.piel.perf.p2.m.sg ordenaste que |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 935 יָבֹ֥אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entraran |
| 9001 בַ prep en |
| 6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a la asamblea |
| 9003 לָֽךְ׃ ס prep.prs.p2.f.sg tuya |
Todo su pueblo buscó su pan suspirando; Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Todo |
| 5971 עַמָּ֤הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
| 584 נֶאֱנָחִים֙ verbo.nif.ptca.u.m.pl.a gime |
| 1245 מְבַקְּשִׁ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a buscan |
| 3899 לֶ֔חֶם subs.u.sg.a ;pan |
| 5414 נָתְנ֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl intercambian |
| 4261 מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus riquezas |
| 9001 בְּ prep por |
| 400 אֹ֖כֶל subs.m.sg.a comida |
| 9003 לְ prep para |
| 7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.c mantener |
| 5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a ;vida |
| 7200 רְאֵ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira¡ |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְֽ conj y |
| 5027 הַבִּ֔יטָה verbo.hif.impv.p2.m.sg contempla |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 1961 הָיִ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg soy |
| 2151 זֹולֵלָֽה׃ ס adjv.qal.ptca.u.f.sg.a !despreciada |
¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; Porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor.
| 3808 לֹ֣וא nega No¿ |
| 413 אֲלֵיכֶם֮ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 5674 עֹ֣בְרֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que psasan por |
| 1870 דֶרֶךְ֒ subs.u.sg.a camino |
| 5027 הַבִּ֣יטוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl contemplad |
| 9005 וּ conj y |
| 7200 רְא֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl ved |
| 518 אִם־ conj si |
| 3426 יֵ֤שׁ subs.u.sg.a hay |
| 4341 מַכְאֹוב֙ subs.m.sg.a dolor |
| 9002 כְּ prep como |
| 4341 מַכְאֹבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi dolor |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 5953 עֹולַ֖ל verbo.pual.perf.p3.m.sg fue infligido |
| 9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg en mi |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
| 3013 הֹוגָ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg trajo |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día de |
| 2740 חֲרֹ֥ון subs.m.sg.c ardor de |
| 639 אַפֹּֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
Desde lo alto envió fuego que consume mis huesos; Ha extendido red a mis pies, me volvió atrás, Me dejó desolada, y con dolor todo el día.
| 4480 מִ prep Desde |
| 4791 מָּרֹ֛ום subs.m.sg.a lo alto |
| 7971 שָֽׁלַח־ verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עַצְמֹתַ֖י subs.f.pl.a mis huesos |
| 9005 וַ conj y |
| 7287 יִּרְדֶּ֑נָּה verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo hizo descender |
| 6566 פָּרַ֨שׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg extendió |
| 7568 רֶ֤שֶׁת subs.f.sg.a una red |
| 9003 לְ prep a |
| 7272 רַגְלַי֙ subs.f.du.a mis pies |
| 7725 הֱשִׁיבַ֣נִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me volvió |
| 268 אָחֹ֔ור subs.m.sg.a atrás |
| 5414 נְתָנַ֨נִי֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me dejó |
| 8074 שֹֽׁמֵמָ֔ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a desolada |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a día |
| 1739 דָּוָֽה׃ ס subs.f.sg.a desmayo |
El yugo de mis rebeliones ha sido atado por su mano; Ataduras han sido echadas sobre mi cerviz; ha debilitado mis fuerzas; Me ha entregado el Señor en manos contra las cuales no podré levantarme.
| 8244 נִשְׂקַד֩ verbo.nif.perf.p3.m.sg Fue atado |
| 5923 עֹ֨ל subs.m.sg.c yugo de |
| 6588 פְּשָׁעַ֜י subs.m.pl.a mis rebeliones |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יָדֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 8276 יִשְׂתָּֽרְג֛וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl fueron tejidas |
| 5927 עָל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl subieron |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6677 צַוָּארִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi cuello |
| 3782 הִכְשִׁ֣יל verbo.hif.perf.p3.m.sg ha debilitado |
| 3581 כֹּחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi fuerza |
| 5414 נְתָנַ֣נִי verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me entregó |
| 136 אֲדֹנָ֔י nmpr.m.sg.a mi Señor |
| 9001 בִּ prep en |
| 3027 ידֵ֖י subs.u.du.c manos que |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3201 אוּכַ֥ל verbo.qal.impf.p1.u.sg puedo |
| 6965 קֽוּם׃ ס verbo.qal.infc.u.u.u.a resistir |
El Señor ha hollado a todos mis hombres fuertes en medio de mí; Llamó contra mí compañía para quebrantar a mis jóvenes; Como lagar ha hollado el Señor a la virgen hija de Judá.
| 5541 סִלָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg Rechazó |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 47 אַבִּירַ֤י׀ subs.m.pl.a mis guerreros |
| 136 אֲדֹנָי֙ nmpr.m.sg.a el Señor |
| 9001 בְּ prep en |
| 7130 קִרְבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg medio de mi |
| 7121 קָרָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg convocó |
| 5921 עָלַ֛י prep contra mi |
| 4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a compañía |
| 9003 לִ prep para |
| 7665 שְׁבֹּ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.c aplastar |
| 970 בַּחוּרָ֑י subs.m.pl.a ;mis jóvenes |
| 1660 גַּ֚ת subs.f.sg.a lagar |
| 1869 דָּרַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg pisoteó |
| 136 אֲדֹנָ֔י nmpr.m.sg.a el Señor |
| 9003 לִ prep a |
| 1330 בְתוּלַ֖ת subs.f.sg.c virgen de |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3063 יְהוּדָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a Judá |
Por esta causa lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas, Porque se alejó de mí el consolador que dé reposo a mi alma; Mis hijos son destruidos, porque el enemigo prevaleció.
| 5921 עַל־ prep Por |
| 428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl eso |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 1058 בֹוכִיָּ֗ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a lloro |
| 5869 עֵינִ֤י׀ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mis ojos |
| 5869 עֵינִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mis ojos |
| 3381 יֹ֣רְדָה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a fluyen |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a aguas |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 7368 רָחַ֥ק verbo.qal.perf.p3.m.sg alejado |
| 4480 מִמֶּ֛נִּי prep.prs.p1.u.sg de mi |
| 5162 מְנַחֵ֖ם subs.piel.ptca.u.m.sg.a el que conforta |
| 7725 מֵשִׁ֣יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a el que restaura |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi alma |
| 1961 הָי֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
| 1121 בָנַי֙ subs.m.pl.a mis hijos |
| 8074 שֹֽׁומֵמִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a desolados |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 1396 גָבַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg prevaleció |
| 340 אֹויֵֽב׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) enemigo |
Sion extendió sus manos; no tiene quien la consuele; Jehová dio mandamiento contra Jacob, que sus vecinos fuesen sus enemigos; Jerusalén fue objeto de abominación entre ellos.
| 6566 פֵּֽרְשָׂ֨ה verbo.piel.perf.p3.f.sg Extendió |
| 6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 9001 בְּ prep con |
| 3027 יָדֶ֗יהָ subs.u.du.a.prs.p3.f.sg sus manos |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
| 5162 מְנַחֵם֙ subs.piel.ptca.u.m.sg.a quien conforte |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 3290 יַעֲקֹ֖ב nmpr.m.sg.a Jacob |
| 5439 סְבִיבָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg en torno a él |
| 6862 צָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ;sus adversarios |
| 1961 הָיְתָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9003 לְ prep como |
| 5079 נִדָּ֖ה subs.f.sg.a abominación |
| 996 בֵּינֵיהֶֽם׃ ס prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl entre ellos |
Jehová es justo; yo contra su palabra me rebelé. Oíd ahora, pueblos todos, y ved mi dolor; Mis vírgenes y mis jóvenes fueron llevados en cautiverio.
| 6662 צַדִּ֥יק adjv.m.sg.a Justo |
| 1931 ה֛וּא prps.p3.m.sg es |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֣י conj pero |
| 6310 פִ֣יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su su palabra |
| 4784 מָרִ֑יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg desobedecí |
| 8085 שִׁמְעוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Escuchen |
| 4994 נָ֣א intj ya |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הָֽ art los |
| 5971 עַמִּ֗ים subs.m.pl.a pueblos |
| 9005 וּ conj y |
| 7200 רְאוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl miren |
| 4341 מַכְאֹבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi dolor |
| 1330 בְּתוּלֹתַ֥י subs.f.pl.a mis vírgenes |
| 9005 וּ conj y |
| 970 בַחוּרַ֖י subs.m.pl.a mis jóvenes |
| 1980 הָלְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
| 9001 בַ prep al |
| 7628 שֶּֽׁבִי׃ ס subs.m.sg.a exilio |
Di voces a mis amantes, mas ellos me han engañado; Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, Buscando comida para sí con que entretener su vida.
| 7121 קָרָ֤אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg Llamé |
| 9003 לַֽ prep a |
| 157 מְאַהֲבַי֙ subs.piel.ptca.u.m.pl.a mis amantes[aliados] |
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 7411 רִמּ֔וּנִי verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me traicionaron |
| 3548 כֹּהֲנַ֥י subs.m.pl.a mis sacerdotes |
| 9005 וּ conj y |
| 2205 זְקֵנַ֖י subs.m.pl.a mis ancianos |
| 9001 בָּ prep en |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.a la ciudad |
| 1478 גָּוָ֑עוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl perecían |
| 3588 כִּֽי־ conj mientras |
| 1245 בִקְשׁ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl buscaban |
| 400 אֹ֨כֶל֙ subs.m.sg.a comida |
| 9003 לָ֔מֹו prep.prs.p3.m.pl para sí |
| 9005 וְ conj y |
| 7725 יָשִׁ֖יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl mantener |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5315 נַפְשָֽׁם׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
Mira, oh Jehová, estoy atribulada, mis entrañas hierven. Mi corazón se trastorna dentro de mí, porque me rebelé en gran manera. Por fuera hizo estragos la espada; por dentro señoreó la muerte.
| 7200 רְאֵ֨ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 3334 צַר־ verb.qal.perf.p3.m.sg desgracia |
| 9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg para mi |
| 4578 מֵעַ֣י subs.m.pl.a mis interiores |
| 2560 חֳמַרְמָ֔רוּ verbo.piel.perf.p3.u.pl están atormentados |
| 2015 נֶהְפַּ֤ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg está turbado |
| 3820 לִבִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 9001 בְּ prep en |
| 7130 קִרְבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg dentro de mi |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 4784 מָרֹ֖ו advb.qal.infa.u.u.u.a rebelde |
| 4784 מָרִ֑יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg fui rebelde |
| 4480 מִ prep por |
| 2351 ח֥וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 7921 שִׁכְּלָה־ verbo.piel.perf.p3.f.sg hizo estrago |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9001 בַּ prep en |
| 1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a la casa |
| 9002 כַּ prep como |
| 4194 מָּֽוֶת׃ ס subs.m.sg.a la muerte |
Oyeron que gemía, mas no hay consolador para mí; Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegran de lo que tú hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.
| 8085 שָׁמְע֞וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Oyeron |
| 3588 כִּ֧י conj que |
| 584 נֶאֱנָחָ֣ה verbo.nif.ptca.u.f.sg.a gemía |
| 589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c nadie |
| 5162 מְנַחֵם֙ subs.piel.ptca.u.m.sg.a conforta |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg ;a mi |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 340 אֹ֨יְבַ֜י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
| 8085 שָׁמְע֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl escucharon |
| 7451 רָֽעָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi desgracia |
| 7797 שָׂ֔שׂוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se alegran |
| 3588 כִּ֥י conj por lo que |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg Tú |
| 6213 עָשִׂ֑יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg ;has hecho |
| 935 הֵבֵ֥אתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg haz venir |
| 3117 יֹום־ subs.m.sg.a día (que) |
| 7121 קָרָ֖אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg anunciaste |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 יִֽהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean |
| 3644 כָמֹֽונִי׃ ס prep.prs.p1.u.sg como yo |
Venga delante de ti toda su maldad, Y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones; Porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está adolorido.
| 935 תָּבֹ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg Que venga |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 7451 רָעָתָ֤ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (la) maldad de ellos |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg delante de ti |
| 9005 וְ conj y |
| 5953 עֹולֵ֣ל verbo.piel.impv.p2.m.sg trata |
| 9003 לָ֔מֹו prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 5953 עֹולַ֛לְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg trataste |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 5921 עַ֣ל prep por |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 6588 פְּשָׁעָ֑י subs.m.pl.a ;mis rebeliones |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 7227 רַבֹּ֥ות adjv.f.pl.a muchos |
| 585 אַנְחֹתַ֖י subs.f.pl.a mis gemidos |
| 9005 וְ conj y |
| 3820 לִבִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 1742 דַוָּֽי׃ פ adjv.m.sg.a desmaya |