Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Juan 11

×

Yojanán

Juan 11:1

Estaba entonces enfermo uno llamado Lázaro, de Betania, la aldea de María y de Marta su hermana.  

1510
Ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τις
X-NSM
alguien
770
ἀσθενῶν,
V-PAP-NSM
estando débil
2976
Λάζαρος
N-NSM
Lázaro
575
ἀπὸ
PREP
desde
963
Βηθανίας,
N-GSF
Betania
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
la
2968
κώμης
N-GSF
aldea
3588
τῆς
T-GSF
de la
3137
Μαρίας
N-GSF
María
2532
καὶ
CONJ
y
3136
Μάρθας
N-GSF
de Marta
3588
τῆς
T-GSF
la
79
ἀδελφῆς
N-GSF
hermana
846
αὐτῆς.
P-GSF
de ella


Juan 11:2

(María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, fue la que ungió al Señor con perfume, y le enjugó los pies con sus cabellos.)  

1510
ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
3137
Μαρία
N-NSF
María
3588

T-NSF
la
218
ἀλείψασα
V-AAP-NSF
habiendo untado
3588
τὸν
T-ASM
a el
2962
κύριον
N-ASM
Señor
3464
μύρῳ
N-DSN
aceite perfumado
2532
καὶ
CONJ
y
1591
ἐκμάξασα
V-AAP-NSF
habiendo secado
3588
τοὺς
T-APM
los
4228
πόδας
N-APM
pies
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
3588
ταῖς
T-DPF
los
2359
θριξὶν
N-DPF
cabellos
846
αὐτῆς,
P-GSF
de ella
3739
ἧς
R-GSF
quien
3588

T-NSM
el
80
ἀδελφὸς
N-NSM
hermano
2976
Λάζαρος
N-NSM
Lázaro
770
ἠσθένει.
V-IAI-3S
estaba siendo débil


Juan 11:3

Enviaron, pues, las hermanas para decir a Jesús: Señor, he aquí el que amas está enfermo.  

649
ἀπέστειλαν
V-AAI-3P
enviaron (con emisarios)
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
αἱ
T-NPF
las
79
ἀδελφαὶ
N-NPF
hermanas
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3004
λέγουσαι·
V-PAP-NPF
diciendo
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
3708
ἴδε
V-2AAM-2S
mira
3739
ὃν
R-ASM
a quien
5368
φιλεῖς
V-PAI-2S
estás teniendo cariño
770
ἀσθενεῖ.
V-PAI-3S
está siendo débil


Juan 11:4

Oyéndolo Jesús, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella.  

191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
Habiendo oído
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
3778
αὕτη
D-NSF
A esta
3588

T-NSF
la
769
ἀσθένεια
N-NSF
debilidad
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
4314
πρὸς
PREP
hacia
2288
θάνατον
N-ASM
muerte
235
ἀλλ’
CONJ
sino
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3588
τῆς
T-GSF
el
1391
δόξης
N-GSF
esplendor
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
2443
ἵνα
CONJ
para que
1392
δοξασθῇ
V-APS-3S
sea dado esplendor
3588

T-NSM
a el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
1223
δι’
PREP
a través
846
αὐτῆς.
P-GSF
de ella


Juan 11:5

Y amaba Jesús a Marta, a su hermana y a Lázaro.  

25
ἠγάπα
V-IAI-3S
Estaba amando
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τὴν
T-ASF
a la
3136
Μάρθαν
N-ASF
Marta
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a la
79
ἀδελφὴν
N-ASF
hermana
846
αὐτῆς
P-GSF
de ella
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
2976
Λάζαρον.
N-ASM
Lázaro


Juan 11:6

Cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó dos días más en el lugar donde estaba.  

5613
ὡς
ADV
Como
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
oyó
3754
ὅτι
CONJ
que
770
ἀσθενεῖ,
V-PAI-3S
está siendo débil
5119
τότε
ADV
entonces
3303
μὲν
PRT
de hecho
3306
ἔμεινεν
V-AAI-3S
permaneció
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSM
cual
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
5117
τόπῳ
N-DSM
lugar
1417
δύο
A-NUI
dos
2250
ἡμέρας·
N-APF
días


Juan 11:7

Luego, después de esto, dijo a los discípulos: Vamos a Judea otra vez.  

1899
ἔπειτα
ADV
A continuación
3326
μετὰ
PREP
después
3778
τοῦτο
D-ASN
a esto
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
3101
μαθηταῖς·
N-DPM
discípulos
71
ἄγωμεν
V-PAS-1P
Estemos conduciéndonos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
2449
Ἰουδαίαν
N-ASF
Judea
3825
πάλιν.
ADV
otra vez


Juan 11:8

Le dijeron los discípulos: Rabí, ahora procuraban los judíos apedrearte, ¿y otra vez vas allá?  

3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
Están diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταί·
N-NPM
discípulos
4461
ῥαββεί,
HEB
Rabí
3568
νῦν
ADV
ahora
2212
ἐζήτουν
V-IAI-3P
estaban buscando
4771
σε
P-2AS
a ti
3034
λιθάσαι
V-AAN
apedrear
3588
οἱ
T-NPM
los
2453
Ἰουδαῖοι,
A-NPM
judíos
2532
καὶ
CONJ
¿Y
3825
πάλιν
ADV
otra vez
5217
ὑπάγεις
V-PAI-2S
estás yendo
1563
ἐκεῖ;
ADV
allí?


Juan 11:9

Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? El que anda de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo;  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
Respondió
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
3780
οὐχὶ
PRT-I
¿No
1427
δώδεκα
A-NUI
doce
5610
ὧραί
N-NPF
horas
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
están siendo
3588
τῆς
T-GSF
de el
2250
ἡμέρας;
N-GSF
día?
1437
ἐάν
COND
Si alguna vez
5100
τις
X-NSM
alguien
4043
περιπατῇ
V-PAS-3S
esté caminando alrededor
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2250
ἡμέρᾳ,
N-DSF
día
3756
οὐ
PRT-N
no
4350
προσκόπτει,
V-PAI-3S
está dando traspié
3754
ὅτι
CONJ
porque
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς
N-ASN
luz
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2889
κόσμου
N-GSM
mundo
3778
τούτου
D-GSM
este
991
βλέπει·
V-PAI-3S
está viendo


Juan 11:10

pero el que anda de noche, tropieza, porque no hay luz en él.  

1437
ἐὰν
COND
Si alguna vez
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τις
X-NSM
alguien
4043
περιπατῇ
V-PAS-3S
esté caminando alrededor
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3571
νυκτί,
N-DSF
noche
4350
προσκόπτει,
V-PAI-3S
está dando traspié
3754
ὅτι
CONJ
porque
3588
τὸ
T-NSN
la
5457
φῶς
N-NSN
luz
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ.
P-DSM
él


Juan 11:11

Dicho esto, les dijo después: Nuestro amigo Lázaro duerme; mas voy para despertarle.  

3778
ταῦτα
D-APN
Estas (cosas)
3004
εἶπεν,
V-2AAI-3S
dijo
2532
καὶ
CONJ
y
3326
μετὰ
PREP
con
3778
τοῦτο
D-ASN
esto
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
2976
Λάζαρος
N-NSM
Lázaro
3588

T-NSM
el
5384
φίλος
A-NSM
amigo
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
2837
κεκοίμηται·
V-RPI-3S
ha yacido dormido
235
ἀλλὰ
CONJ
pero
4198
πορεύομαι
V-PNI-1S
estoy yendo en camino
2443
ἵνα
CONJ
para que
1852
ἐξυπνίσω
V-AAS-1S
despierte
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Juan 11:12

Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, sanará.  

3004
εἶπον
V-2AAI-3P
Dijeron
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588
οἱ
T-NPM
los
3101
μαθηταὶ
N-NPM
discípulos
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
1487
εἰ
COND
si
2837
κεκοίμηται
V-RPI-3S
ha yacido dormido
4982
σωθήσεται.
V-FPI-3S
será librado


Juan 11:13

Pero Jesús decía esto de la muerte de Lázaro; y ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.  

2046
εἰρήκει
V-LAI-3S-ATT
Había dicho
1161
δὲ
CONJ
pero
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τοῦ
T-GSM
la
2288
θανάτου
N-GSM
muerte
846
αὐτοῦ.
P-GSM
de él
1565
ἐκεῖνοι
D-NPM
aquellos
1161
δὲ
CONJ
pero
1380
ἔδοξαν
V-AAI-3P
pensaron
3754
ὅτι
CONJ
que
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τῆς
T-GSF
el
2838
κοιμήσεως
N-GSF
dormir
3588
τοῦ
T-GSM
de el
5258
ὕπνου
N-GSM
sueño
3004
λέγει.
V-PAI-3S
está diciendo


Juan 11:14

Entonces Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto;  

5119
τότε
ADV
Entonces
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3954
παρρησίᾳ·
N-DSF
a franqueza
2976
Λάζαρος
N-NSM
Lázaro
599
ἀπέθανεν,
V-2AAI-3S
murió


Juan 11:15

y me alegro por vosotros, de no haber estado allí, para que creáis; mas vamos a él.  

2532
καὶ
CONJ
Y
5463
χαίρω
V-PAI-1S
estoy regocijando
1223
δι’
PREP
por
5210
ὑμᾶς,
P-2AP
a ustedes
2443
ἵνα
CONJ
para que
4100
πιστεύσητε,
V-AAS-2P
confíen
3754
ὅτι
CONJ
porque
3756
οὐκ
PRT-N
no
1510
ἤμην
V-IMI-1S
estaba siendo
1563
ἐκεῖ·
ADV
allí
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
71
ἄγωμεν
V-PAS-1P
estemos conduciéndonos
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Juan 11:16

Dijo entonces Tomás, llamado Dídimo, a sus condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
2381
Θωμᾶς
N-NSM
Tomás
3588

T-NSM
el
3004
λεγόμενος
V-PPP-NSM
siendo llamado
1324
Δίδυμος
N-NSM
gemelo
3588
τοῖς
T-DPM
a los
4827
συνμαθηταῖς·
N-DPM
codiscípulos
71
ἄγωμεν
V-PAS-1P
Estemos conduciéndonos
2532
καὶ
CONJ
también
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nosotros
2443
ἵνα
CONJ
para que
599
ἀποθάνωμεν
V-2AAS-1P
muramos
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτοῦ.
P-GSM
él


Juan 11:17

Vino, pues, Jesús, y halló que hacía ya cuatro días que Lázaro estaba en el sepulcro.  

2064
Ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
Habiendo venido
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
2147
εὗρεν
V-2AAI-3S
halló
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5064
τέσσαρας
A-APF
cuatro
2250
ἡμέρας
N-APF
días
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
teniendo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
la
3419
μνημείῳ.
N-DSN
tumba conmemorativa


Juan 11:18

Betania estaba cerca de Jerusalén, como a quince estadios;  

1510
ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
963
Βηθανία
N-NSF
Betania
1451
ἐγγὺς
ADV
cerca
3588
τῶν
T-GPN
de las
2414
Ἱεροσολύμων
N-GPN
Jerusalén
5613
ὡς
ADV
como
575
ἀπὸ
PREP
desde
4712
σταδίων
N-GPM
estadios
1178
δεκαπέντε.
A-NUI
quince


Juan 11:19

y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, para consolarlas por su hermano.  

4183
πολλοὶ
A-NPM
Muchos
1161
δὲ
CONJ
pero
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPM
los
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
judíos
2064
ἐληλύθεισαν
V-2LAI-3P
habían venido
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὰς
T-APF
a las
4012
περὶ
PREP
acerca de
3136
Μάρθαν
N-ASF
Marta
2532
καὶ
CONJ
y
3137
Μαριάμ,
N-PRI
María
2443
ἵνα
CONJ
para que
3888
παραμυθήσωνται
V-ADS-3P
conforten
846
αὐτὰς
P-APF
a ellas
4012
περὶ
PREP
acerca de
3588
τοῦ
T-GSM
el
80
ἀδελφοῦ.
N-GSM
hermano


Juan 11:20

Entonces Marta, cuando oyó que Jesús venía, salió a encontrarle; pero María se quedó en casa.  

3588

T-NSF
La
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3136
Μάρθα
N-NSF
Marta
5613
ὡς
ADV
como
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
oyó
3754
ὅτι
CONJ
que
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
2064
ἔρχεται,
V-PNI-3S
está viniendo
5221
ὑπήντησεν
V-AAI-3S
encontró
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3137
Μαρία
N-NSF
María
1161
δὲ
CONJ
pero
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
la
3624
οἴκῳ
N-DSM
casa
2516
ἐκαθέζετο.
V-INI-3S
estaba sentada


Juan 11:21

Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588

T-NSF
la
3136
Μάρθα
N-NSF
Marta
4314
πρὸς
PREP
hacia
2424
Ἰησοῦν·
N-ASM
a Jesús
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
1487
εἰ
COND
si
1510
ἦς
V-IAI-2S
estabas siendo
5602
ὧδε,
ADV
aquí
3756
οὐκ
PRT-N
no
302
ἂν
PRT
probable
599
ἀπέθανεν
V-2AAI-3S
murió
3588

T-NSM
el
80
ἀδελφός
N-NSM
hermano
1473
μου·
P-1GS
de mí


Juan 11:22

Mas también sé ahora que todo lo que pidas a Dios, Dios te lo dará.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3568
νῦν
ADV
ahora
1492
οἶδα
V-RAI-1S
he sabido
3754
ὅτι
CONJ
que
3745
ὅσα
K-APN
tantos como
302
ἂν
PRT
probable
154
αἰτήσῃ
V-AMS-2S
supliques
3588
τὸν
T-ASM
a el
2316
θεόν,
N-ASM
Dios
1325
δώσει
V-FAI-3S
dará
4771
σοι
P-2DS
a ti
3588

T-NSM
el
2316
θεός.
N-NSM
Dios


Juan 11:23

Jesús le dijo: Tu hermano resucitará.  

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
846
αὐτῇ
P-DSF
a ella
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
450
ἀναστήσεται
V-FMI-3S
Se levantará
3588

T-NSM
el
80
ἀδελφός
N-NSM
hermano
4771
σου.
P-2GS
de ti


Juan 11:24

Marta le dijo: Yo sé que resucitará en la resurrección, en el día postrero.  

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSF
la
3136
Μάρθα·
N-NSF
Marta
1492
οἶδα
V-RAI-1S
He sabido
3754
ὅτι
CONJ
que
450
ἀναστήσεται
V-FMI-3S
se levantará
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
386
ἀναστάσει
N-DSF
levantamiento
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
el
2078
ἐσχάτῃ
A-DSF-S
último
2250
ἡμέρᾳ.
N-DSF
día


Juan 11:25

Le dijo Jesús: Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
Dijo
846
αὐτῇ
P-DSF
a ella
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
1473
ἐγώ
P-1NS
Yo
1510
εἰμι
V-PAI-1S
estoy siendo
3588

T-NSF
el
386
ἀνάστασις
N-NSF
levantamiento
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
la
2222
ζωή·
N-NSF
vida
3588

T-NSM
el
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
confiando
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
2579
κἂν
COND-K
y si
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
muera
2198
ζήσεται,
V-FDI-3S
vivirá


Juan 11:26

Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto?  

2532
καὶ
CONJ
Y
3956
πᾶς
A-NSM
todo
3588

T-NSM
el
2198
ζῶν
V-PAP-NSM
viviendo
2532
καὶ
CONJ
y
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
confiando
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1473
ἐμὲ
P-1AS
a mí
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μὴ
PRT-N
no
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
muera
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a la
165
αἰῶνα·
N-ASM
edad
4100
πιστεύεις
V-PAI-2S
¿Estás confiando
3778
τοῦτο;
D-ASN
a esto?


Juan 11:27

Le dijo: Sí, Señor; yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios, que has venido al mundo.  

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
3483
ναί,
PRT
2962
κύριε·
N-VSM
Señor
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
4100
πεπίστευκα
V-RAI-1S
he confiado
3754
ὅτι
CONJ
que
4771
σὺ
P-2NS
1510
εἶ
V-PAI-2S
estás siendo
3588

T-NSM
el
5547
Χριστὸς
N-NSM
Ungido
3588

T-NSM
el
5207
υἱὸς
N-NSM
Hijo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
3588

T-NSM
el
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
el
2889
κόσμον
N-ASM
mundo
2064
ἐρχόμενος.
V-PNP-NSM
viniendo


Juan 11:28

Habiendo dicho esto, fue y llamó a María su hermana, diciéndole en secreto: El Maestro está aquí y te llama.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3778
τοῦτο
D-ASN
a esto
3004
εἰποῦσα
V-2AAP-NSF
habiendo dicho
565
ἀπῆλθεν
V-2AAI-3S
vino desde
2532
καὶ
CONJ
y
5455
ἐφώνησεν
V-AAI-3S
emitió sonido
3137
Μαριὰμ
N-PRI
(a) María
3588
τὴν
T-ASF
la
79
ἀδελφὴν
N-ASF
hermana
846
αὐτῆς
P-GSF
de ella
2977
λάθρᾳ
ADV
privadamente
3004
εἰποῦσα·
V-2AAP-NSF
habiendo dicho
3588

T-NSM
El
1320
διδάσκαλος
N-NSM
maestro
3918
πάρεστιν
V-PAI-3S
está al lado de
2532
καὶ
CONJ
y
5455
φωνεῖ
V-PAI-3S
está emitiendo sonido
4771
σε.
P-2AS
a ti


Juan 11:29

Ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y vino a él.  

1565
ἐκείνη
D-NSF
Aquella
5613
ὡς
ADV
como
191
ἤκουσεν,
V-AAI-3S
oyó
1453
ἐγείρεται
V-PPI-3S
está siendo levantada
5035
ταχὺ
ADV
rápidamente
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτόν·
P-ASM
a él


Juan 11:30

Jesús todavía no había entrado en la aldea, sino que estaba en el lugar donde Marta le había encontrado.  

3768
οὔπω
ADV-N
Todavía no
1161
δὲ
CONJ
pero
2064
ἐληλύθει
V-2LAI-3S
había venido
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
2968
κώμην,
N-ASF
aldea
235
ἀλλ’
CONJ
sino
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
el
5117
τόπῳ
N-DSM
lugar
3699
ὅπου
ADV
donde
5221
ὑπήντησεν
V-AAI-3S
encontró
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSF
la
3136
Μάρθα.
N-NSF
Marta


Juan 11:31

Entonces los judíos que estaban en casa con ella y la consolaban, cuando vieron que María se había levantado de prisa y había salido, la siguieron, diciendo: Va al sepulcro a llorar allí.  

3588
οἱ
T-NPM
Los
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
judíos
3588
οἱ
T-NPM
los
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
estando
3326
μετ’
PREP
con
846
αὐτῆς
P-GSF
ella
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
casa
2532
καὶ
CONJ
y
3888
παραμυθούμενοι
V-PNP-NPM
confortando
846
αὐτήν,
P-ASF
a ella
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
habiendo visto
3588
τὴν
T-ASF
a la
3137
Μαριὰμ
N-PRI
María
3754
ὅτι
CONJ
que
5030
ταχέως
ADV
rápidamente
450
ἀνέστη
V-2AAI-3S
se levantó
2532
καὶ
CONJ
y
1831
ἐξῆλθεν,
V-2AAI-3S
salió
190
ἠκολούθησαν
V-AAI-3P
siguieron
846
αὐτῇ,
P-DSF
a ella
1380
δόξαντες
V-AAP-NPM
pensaron
3754
ὅτι
CONJ
que
5217
ὑπάγει
V-PAI-3S
está yendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
la
3419
μνημεῖον
N-ASN
tumba conmemorativa
2443
ἵνα
CONJ
para que
2799
κλαύσῃ
V-AAS-3S
llore
1563
ἐκεῖ.
ADV
allí


Juan 11:32

María, cuando llegó a donde estaba Jesús, al verle, se postró a sus pies, diciéndole: Señor, si hubieses estado aquí, no habría muerto mi hermano.  

3588

T-NSF
La
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3137
Μαριὰμ
N-PRI
María
5613
ὡς
ADV
como
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vino
3699
ὅπου
ADV
donde
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús
3708
ἰδοῦσα
V-2AAP-NSF
habiendo visto
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
4098
ἔπεσεν
V-2AAI-3S
cayó
847
αὐτοῦ
ADV
ahí mismo
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τοὺς
T-APM
a los
4228
πόδας,
N-APM
pies
3004
λέγουσα
V-PAP-NSF
diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
1487
εἰ
COND
si
1510
ἦς
V-IAI-2S
estabas siendo
5602
ὧδε,
ADV
aquí
3756
οὐκ
PRT-N
no
302
ἄν
PRT
probable
1473
μου
P-1GS
de mí
599
ἀπέθανεν
V-2AAI-3S
murió
3588

T-NSM
el
80
ἀδελφός.
N-NSM
hermano


Juan 11:33

Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,  

2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
5613
ὡς
ADV
como
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
vio
846
αὐτὴν
P-ASF
a ella
2799
κλαίουσαν
V-PAP-ASF
llorando
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
4905
συνελθόντας
V-2AAP-APM
habiendo venido junto con
846
αὐτῇ
P-DSF
ella
2453
Ἰουδαίους
A-APM
a judíos
2799
κλαίοντας,
V-PAP-APM
llorando
1690
ἐνεβριμήσατο
V-ADI-3S
gimió
3588
τῷ
T-DSN
a el
4151
πνεύματι
N-DSN
espíritu
2532
καὶ
CONJ
y
5015
ἐτάραξεν
V-AAI-3S
se agitó
1438
ἑαυτόν,
F-3ASM
a sí mismo


Juan 11:34

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
4226
ποῦ
ADV-I
¿Dónde
5087
τεθείκατε
V-RAI-2P
han puesto
846
αὐτόν;
P-ASM
a él?
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
Están diciendo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
2064
ἔρχου
V-PNM-2S
estés viniendo
2532
καὶ
CONJ
y
3708
ἴδε.
V-2AAM-2S
mira


Juan 11:35

Jesús lloró.  

1145
ἐδάκρυσεν
V-AAI-3S
Derramó lágrimas
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς.
N-NSM
Jesús


Juan 11:36

Dijeron entonces los judíos: Mirad cómo le amaba.  

3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
Estaban diciendo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
οἱ
T-NPM
los
2453
Ἰουδαῖοι·
A-NPM
judíos
3708
ἴδε
V-2AAM-2S
Mira
4459
πῶς
ADV
cómo
5368
ἐφίλει
V-IAI-3S
estaba teniendo cariño
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Juan 11:37

Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera?  

5100
τινὲς
X-NPM
Algunos
1161
δὲ
CONJ
pero
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
3004
εἶπον·
V-2AAI-3P
dijeron
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
1410
ἐδύνατο
V-INI-3S
estaba siendo capaz
3778
οὗτος
D-NSM
este
3588

T-NSM
el
455
ἀνοίξας
V-AAP-NSM
habiendo abierto
3588
τοὺς
T-APM
los
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
ojos
3588
τοῦ
T-GSM
de el
5185
τυφλοῦ
A-GSM
ciego
4160
ποιῆσαι
V-AAN
hacer
2443
ἵνα
CONJ
para que
2532
καὶ
CONJ
también
3778
οὗτος
D-NSM
este
3361
μὴ
PRT-N
no
599
ἀποθάνῃ;
V-2AAS-3S
muera?


Juan 11:38

Jesús, profundamente conmovido otra vez, vino al sepulcro. Era una cueva, y tenía una piedra puesta encima.  

2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3825
πάλιν
ADV
otra vez
1690
ἐμβριμώμενος
V-PNP-NSM
gimiendo
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτῷ
F-3DSM
sí mismo
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
está viniendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸ
T-ASN
la
3419
μνημεῖον·
N-ASN
tumba conmemorativa
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
4693
σπήλαιον,
N-NSN
cueva
2532
καὶ
CONJ
y
3037
λίθος
N-NSM
piedra
1945
ἐπέκειτο
V-INI-3S
estaba yaciendo
1909
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτῷ.
P-DSN
ella


Juan 11:39

Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días.  

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
142
ἄρατε
V-AAM-2P
Alcen
3588
τὸν
T-ASM
la
3037
λίθον.
N-ASM
piedra
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
3588

T-NSF
la
79
ἀδελφὴ
N-NSF
hermana
3588
τοῦ
T-GSM
de el
5053
τετελευτηκότος
V-RAP-GSM
ha finalizado
3136
Μάρθα·
N-NSF
Marta
2962
κύριε,
N-VSM
Señor
2235
ἤδη
ADV
ya
3605
ὄζει·
V-PAI-3S
está hediendo
5066
τεταρταῖος
A-NSM
cuarto (día)
1063
γάρ
CONJ
porque
1510
ἐστιν.
V-PAI-3S
está siendo


Juan 11:40

Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?  

3004
λέγει
V-PAI-3S
Está diciendo
846
αὐτῇ
P-DSF
a ella
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
3756
οὐκ
PRT-N
¿No
3004
εἶπόν
V-2AAI-1S
dije
4771
σοι
P-2DS
a ti
3754
ὅτι
CONJ
que
1437
ἐὰν
COND
si alguna vez
4100
πιστεύσῃς
V-AAS-2S
confíes
3708
ὄψῃ
V-FDI-2S
verás
3588
τὴν
T-ASF
el
1391
δόξαν
N-ASF
esplendor
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ;
N-GSM
Dios?


Juan 11:41

Entonces quitaron la piedra de donde había sido puesto el muerto. Y Jesús, alzando los ojos a lo alto, dijo: Padre, gracias te doy por haberme oído.  

142
ἦραν
V-AAI-3P
Alzaron
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
τὸν
T-ASM
la
3037
λίθον·
N-ASM
piedra
3588

T-NSM
el
1161
δὲ
CONJ
pero
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
142
ἦρεν
V-AAI-3S
alzó
3588
τοὺς
T-APM
los
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
ojos
507
ἄνω
ADV
hacia arriba
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
3962
πάτερ,
N-VSM
Padre
2168
εὐχαριστῶ
V-PAI-1S
estoy dando gracias
4771
σοι
P-2DS
a ti
3754
ὅτι
CONJ
porque
191
ἤκουσάς
V-AAI-2S
oíste
1473
μου.
P-1GS
de mí


Juan 11:42

Yo sabía que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la multitud que está alrededor, para que crean que tú me has enviado.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
Yo
1161
δὲ
CONJ
pero
1492
ᾔδειν
V-2LAI-1S
había sabido
3754
ὅτι
CONJ
que
3842
πάντοτέ
ADV
siempre
1473
μου
P-1GS
de mí
191
ἀκούεις·
V-PAI-2S
estás oyendo
235
ἀλλὰ
CONJ
pero
1223
διὰ
PREP
por
3588
τὸν
T-ASM
la
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
3588
τὸν
T-ASM
a la
4026
περιεστῶτα
V-RAP-ASM
ha estado de pie alrededor
3004
εἶπον,
V-2AAI-1S
dije
2443
ἵνα
CONJ
para que
4100
πιστεύσωσιν
V-AAS-3P
confíen
3754
ὅτι
CONJ
que
4771
σύ
P-2NS
1473
με
P-1AS
a mí
649
ἀπέστειλας.
V-AAI-2S
enviaste como emisario


Juan 11:43

Y habiendo dicho esto, clamó a gran voz: ¡Lázaro, ven fuera!  

2532
καὶ
CONJ
Y
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
3004
εἰπὼν
V-2AAP-NSM
habiendo dicho
5456
φωνῇ
N-DSF
a sonido
3173
μεγάλῃ
A-DSF
grande
2905
ἐκραύγασεν·
V-AAI-3S
alzó voz
2976
Λάζαρε,
N-VSM
Lázaro
1204
δεῦρο
V-PAM-2S
Estés viniendo
1854
ἔξω.
ADV
afuera


Juan 11:44

Y el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas, y el rostro envuelto en un sudario. Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.  

1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
Salió
3588

T-NSM
el
2348
τεθνηκὼς
V-RAP-NSM
habiendo muerto
1210
δεδεμένος
V-RPP-NSM
ha sido atado
3588
τοὺς
T-APM
a los
4228
πόδας
N-APM
pies
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰς
T-APF
a las
5495
χεῖρας
N-APF
manos
2750
κειρίαις,
N-DPF
a bandas de tela
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSF
el
3799
ὄψις
N-NSF
rostro
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
4676
σουδαρίῳ
N-DSN
paño
4019
περιεδέδετο.
V-LPI-3S
había sido puesto alrededor
3004
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3588

T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jesús
3089
λύσατε
V-AAM-2P
Desaten
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
863
ἄφετε
V-2AAM-2P
dejen ir
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
5217
ὑπάγειν.
V-PAN
estar yendo


Juan 11:45

Entonces muchos de los judíos que habían venido para acompañar a María, y vieron lo que hizo Jesús, creyeron en él.  

4183
Πολλοὶ
A-NPM
Muchos
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῶν
T-GPM
los
2453
Ἰουδαίων,
A-GPM
judíos
3588
οἱ
T-NPM
los
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo venido
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὴν
T-ASF
a la
3137
Μαριὰμ
N-PRI
María
2532
καὶ
CONJ
y
2300
θεασάμενοι
V-ADP-NPM
habiendo visto
3739

R-APN
cuales (cosas)
4160
ἐποίησεν,
V-AAI-3S
hizo
4100
ἐπίστευσαν
V-AAI-3P
confiaron
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
846
αὐτόν·
P-ASM
a él


Juan 11:46

Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.  

5100
τινὲς
X-NPM
Algunos
1161
δὲ
CONJ
pero
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
565
ἀπῆλθον
V-2AAI-3P
vinieron desde
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τοὺς
T-APM
a los
5330
Φαρισαίους
N-APM
fariseos
2532
καὶ
CONJ
y
3004
εἶπαν
V-2AAI-3P
dijeron
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
3739

R-APN
cuales (cosas)
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
hizo
2424
Ἰησοῦς.
N-NSM
Jesús


Juan 11:47

Entonces los principales sacerdotes y los fariseos reunieron el concilio, y dijeron: ¿Qué haremos? Porque este hombre hace muchas señales.  

4863
Συνήγαγον
V-2AAI-3P
Reunieron
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
οἱ
T-NPM
los
749
ἀρχιερεῖς
N-NPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
4892
συνέδριον,
N-ASN
concilio
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
5101
τί
I-ASN
¿Qué
4160
ποιοῦμεν,
V-PAI-1P
estamos haciendo
3754
ὅτι
CONJ
porque
3778
οὗτος
D-NSM
este
3588

T-NSM
el
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
4183
πολλὰ
A-APN
muchas
4160
ποιεῖ
V-PAI-3S
está haciendo
4592
σημεῖα;
N-APN
señales?


Juan 11:48

Si le dejamos así, todos creerán en él; y vendrán los romanos, y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.  

1437
ἐὰν
COND
Si alguna vez
863
ἀφῶμεν
V-2AAS-1P
dejemos completamente
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
3779
οὕτως,
ADV
así
3956
πάντες
A-NPM
todos
4100
πιστεύσουσιν
V-FAI-3P
confiarán
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
846
αὐτόν,
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
vendrán
3588
οἱ
T-NPM
los
4514
Ῥωμαῖοι
A-NPM
romanos
2532
καὶ
CONJ
y
142
ἀροῦσιν
V-FAI-3P
alzarán
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τὸν
T-ASM
el
5117
τόπον
N-ASM
lugar
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸ
T-ASN
la
1484
ἔθνος.
N-ASN
nación


Juan 11:49

Entonces Caifás, uno de ellos, sumo sacerdote aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada;  

1520
εἷς
A-NSM
Uno
1161
δέ
CONJ
pero
5100
τις
X-NSM
alguien
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
2533
Καϊάφας,
N-NSM
Caifás
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
gobernante de sacerdotes
1510
ὢν
V-PAP-NSM
siendo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
1763
ἐνιαυτοῦ
N-GSM
año
1565
ἐκείνου,
D-GSM
aquél
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5210
ὑμεῖς
P-2NP
Ustedes
3756
οὐκ
PRT-N
no
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
han sabido
3762
οὐδέν,
A-ASN-N
nada


Juan 11:50

ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.  

3761
οὐδὲ
CONJ-N
Ni
3049
λογίζεσθε
V-PNI-2P
están contando
3754
ὅτι
CONJ
que
4851
συμφέρει
V-PAI-3S
está siendo ventajoso
5210
ὑμῖν
P-2DP
a ustedes
2443
ἵνα
CONJ
para que
1520
εἷς
A-NSM
uno
444
ἄνθρωπος
N-NSM
hombre
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
muera
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3588
τοῦ
T-GSM
el
2992
λαοῦ
N-GSM
pueblo
2532
καὶ
CONJ
y
3361
μὴ
PRT-N
no
3650
ὅλον
A-NSN
entera
3588
τὸ
T-NSN
la
1484
ἔθνος
N-NSN
nación
622
ἀπόληται.
V-2AMS-3S
sea destruida


Juan 11:51

Esto no lo dijo por sí mismo, sino que como era el sumo sacerdote aquel año, profetizó que Jesús había de morir por la nación;  

3778
τοῦτο
D-ASN
A esto
1161
δὲ
CONJ
pero
575
ἀφ’
PREP
desde
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSM
sí mismo
3756
οὐκ
PRT-N
no
3004
εἶπεν,
V-2AAI-3S
dijo
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
749
ἀρχιερεὺς
N-NSM
gobernante de sacerdotes
1510
ὢν
V-PAP-NSM
siendo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
1763
ἐνιαυτοῦ
N-GSM
año
1565
ἐκείνου
D-GSM
aquél
4395
ἐπροφήτευσεν
V-AAI-3S
habló como vocero
3754
ὅτι
CONJ
que
3195
ἤμελλεν
V-IAI-3S-ATT
estaba para
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
599
ἀποθνῄσκειν
V-PAN
estar muriendo
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3588
τοῦ
T-GSN
la
1484
ἔθνους,
N-GSN
nación


Juan 11:52

y no solamente por la nación, sino también para congregar en uno a los hijos de Dios que estaban dispersos.  

2532
καὶ
CONJ
Y
3756
οὐχ
PRT-N
no
5228
ὑπὲρ
PREP
por
3588
τοῦ
T-GSN
la
1484
ἔθνους
N-GSN
nación
3440
μόνον,
ADV
solamente
235
ἀλλ’
CONJ
sino
2443
ἵνα
CONJ
para que
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τὰ
T-APN
los
5043
τέκνα
N-APN
hijos
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
3588
τὰ
T-APN
los
1287
διεσκορπισμένα
V-RPP-APN
han sido esparcidos
4863
συναγάγῃ
V-2AAS-3S
reuniera
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
1520
ἕν.
A-ASN
uno


Juan 11:53

Así que, desde aquel día acordaron matarle.  

575
ἀπ’
PREP
Desde
1565
ἐκείνης
D-GSF
aquél
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
τῆς
T-GSF
el
2250
ἡμέρας
N-GSF
día
1011
ἐβουλεύσαντο
V-ADI-3P
tomaron consejo
2443
ἵνα
CONJ
para que
615
ἀποκτείνωσιν
V-AAS-3P
estén matando
846
αὐτόν.
P-ASM
a él


Juan 11:54

Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se alejó de allí a la región contigua al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.  

2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3765
οὐκέτι
ADV-N
ya no
3954
παρρησίᾳ
N-DSF
a franqueza
4043
περιεπάτει
V-IAI-3S
estaba caminando alrededor
1722
ἐν
PREP
en
3588
τοῖς
T-DPM
los
2453
Ἰουδαίοις,
A-DPM
judíos
235
ἀλλὰ
CONJ
sino
565
ἀπῆλθεν
V-2AAI-3S
vino desde
1564
ἐκεῖθεν
ADV
desde allí
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a el
5561
χώραν
N-ASF
país
1451
ἐγγὺς
ADV
cerca
3588
τῆς
T-GSF
de el
2048
ἐρήμου,
A-GSF
desierto
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2187
Ἐφραὶμ
N-PRI
Efraín
3004
λεγομένην
V-PPP-ASF
siendo llamada
4172
πόλιν,
N-ASF
ciudad
2546
κἀκεῖ
ADV-K
y allí
1304
διέτριβεν
V-IAI-3S
estaba gastando (tiempo)
3326
μετὰ
PREP
con
3588
τῶν
T-GPM
los
3101
μαθητῶν.
N-GPM
discípulos


Juan 11:55

Y estaba cerca la pascua de los judíos; y muchos subieron de aquella región a Jerusalén antes de la pascua, para purificarse.  

1510
ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
1161
δὲ
CONJ
pero
1451
ἐγγὺς
ADV
cerca
3588
τὸ
T-NSN
la
3957
πάσχα
ARAM
Pascua
3588
τῶν
T-GPM
de los
2453
Ἰουδαίων,
A-GPM
judíos
2532
καὶ
CONJ
y
305
ἀνέβησαν
V-2AAI-3P
pusieron planta de pie hacia arriba
4183
πολλοὶ
A-NPM
muchos
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2414
Ἱεροσόλυμα
N-APN
Jerusalén
1537
ἐκ
PREP
procedente de
3588
τῆς
T-GSF
el
5561
χώρας
N-GSF
país
4253
πρὸ
PREP
antes
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3957
πάσχα,
ARAM
Pascua
2443
ἵνα
CONJ
para que
48
ἁγνίσωσιν
V-AAS-3P
limpien
1438
ἑαυτούς.
F-3APM
a sí mismos


Juan 11:56

Y buscaban a Jesús, y estando ellos en el templo, se preguntaban unos a otros: ¿Qué os parece? ¿No vendrá a la fiesta?  

2212
ἐζήτουν
V-IAI-3P
Estaban buscando
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
3004
ἔλεγαν
V-IAI-3P
estaban diciendo
3326
μετ’
PREP
con
240
ἀλλήλων
C-GPM
unos a otros
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
2411
ἱερῷ
N-DSN
templo
2476
ἑστηκότες·
V-RAP-NPM
han estado de pie
5101
τί
I-NSN
¿Qué
1380
δοκεῖ
V-PAI-3S
está pareciendo
5210
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes?
3754
ὅτι
CONJ
¿Que
3756
οὐ
PRT-N
no
3361
μὴ
PRT-N
no
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
venga
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
1859
ἑορτήν;
N-ASF
fiesta?


Juan 11:57

Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.  

1325
δεδώκεισαν
V-LAI-3P-ATT
Habían dado
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
οἱ
T-NPM
los
749
ἀρχιερεῖς
N-NPM
gobernantes de sacerdotes
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
fariseos
1785
ἐντολὰς
N-APF
mandatos
2443
ἵνα
CONJ
para que
1437
ἐάν
COND
si alguna vez
5100
τις
X-NSM
alguien
1097
γνῷ
V-2AAS-3S
conozca
4226
ποῦ
ADV-I
dónde
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
está siendo
3377
μηνύσῃ,
V-AAS-3S
exponga
3704
ὅπως
ADV
para que
4084
πιάσωσιν
V-AAS-3P
agarren firmemente
846
αὐτόν.
P-ASM
a él




Anuncios


Anuncios