Biblia Interlineal |
9005 וִֽ conj y |
3405 ירִיחֹו֙ nmpr.u.sg.a Jericó |
5462 סֹגֶ֣רֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a cerrada |
9005 וּ conj y |
5462 מְסֻגֶּ֔רֶת verbo.pual.ptcp.u.f.sg.a cerrada |
4480 מִ prep - |
6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no había |
3318 יֹוצֵ֖א subs.qal.ptca.u.m.sg.a quien saliese |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no había |
935 בָּֽא׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a quien entrase |
Mas Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
7200 רְאֵה֙ verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
5414 נָתַ֣תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg pongo |
9001 בְ prep en |
3027 יָֽדְךָ֔ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
853 אֶת־ prep a |
3405 יְרִיחֹ֖ו nmpr.u.sg.a Jericó |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
4428 מַלְכָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su rey |
1368 גִּבֹּורֵ֖י subs.m.pl.c héroes de |
9006 הֶ art el |
2428 חָֽיִל׃ subs.m.sg.a ejército |
Rodearéis, pues, la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez; y esto haréis durante seis días. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5437 סַבֹּתֶ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl rodearéis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c todos |
376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres de |
9006 הַ art la |
4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
5362 הַקֵּ֥יף verbo.hif.infa.u.u.u.a ir alrededor |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
6471 פַּ֣עַם subs.f.sg.c vez |
259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
3541 כֹּ֥ה advb así |
6213 תַעֲשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
8337 שֵׁ֥שֶׁת subs.f.sg.c seis |
3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carnero delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a siete |
3548 כֹהֲנִ֡ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 יִשְׂאוּ֩ verbo.qal.impf.p3.m.pl llevarán |
7651 שִׁבְעָ֨ה subs.f.sg.a siete |
7782 שֹׁופְרֹ֤ות subs.m.pl.c cuernos de |
9006 הַ art los |
3104 יֹּֽובְלִים֙ subs.m.pl.a carneros |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
9006 הָ art el |
727 אָרֹ֔ון subs.u.sg.a arca |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֔י adjv.m.sg.a séptimo |
5437 תָּסֹ֥בּוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl rodearéis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siete |
6471 פְּעָמִ֑ים subs.f.pl.a veces |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
8628 יִתְקְע֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tocarán |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּׁופָרֹֽות׃ subs.m.pl.a cuernos |
Y cuando toquen prolongadamente el cuerno de carnero, así que oigáis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará a gran voz, y el muro de la ciudad caerá; entonces subirá el pueblo, cada uno derecho hacia adelante. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֞ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
9001 בִּ prep en |
4900 מְשֹׁ֣ךְ׀ verbo.qal.infc.u.u.u.a tocar |
9001 בְּ prep con |
7161 קֶ֣רֶן subs.f.sg.c cuerno de |
9006 הַ art el |
3104 יֹּובֵ֗ל subs.m.sg.a carnero |
9002 כְּ prep al |
8085 שָׁמְעֲכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl oír vosotros |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
9006 הַ art la |
7782 שֹּׁופָ֔ר subs.m.sg.a trompeta |
7321 יָרִ֥יעוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl gritarán |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
8643 תְּרוּעָ֣ה subs.f.sg.a grito |
1419 גְדֹולָ֑ה adjv.f.sg.a grande |
9005 וְ conj y |
5307 נָ֨פְלָ֜ה verbo.qal.perf.p3.f.sg caerá |
2346 חֹומַ֤ת subs.f.sg.c muralla de |
9006 הָ art la |
5892 עִיר֙ subs.f.sg.a ciudad |
8478 תַּחְתֶּ֔יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg bajo ella |
9005 וְ conj y |
5927 עָל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl subirá |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
5048 נֶגְדֹּֽו׃ prep.m.sg.a.prs.p3.m.sg frente a él |
Llamando, pues, Josué hijo de Nun a los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuerno de carnero delante del arca de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֞א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
3091 יְהֹושֻׁ֤עַ nmpr.m.sg.a Josué |
1121 בִּן־ subs.m.sg.c hijo de |
5126 נוּן֙ nmpr.m.sg.a Nun |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art los |
3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
5375 שְׂא֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl alzad |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֑ית subs.f.sg.a pacto |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a siete |
3548 כֹֽהֲנִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 יִשְׂאוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl llevarán |
7651 שִׁבְעָ֤ה subs.f.sg.a siete |
7782 שֹֽׁופְרֹות֙ subs.m.pl.c cuernos de |
3104 יֹובְלִ֔ים subs.m.pl.a carneros |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
5674 עִבְר֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl pasad |
9005 וְ conj y |
5437 סֹ֣בּוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl rodead |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
9005 וְ conj y |
9006 הֶ֣ art el |
2502 חָל֔וּץ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a armado |
5674 יַעֲבֹ֕ר verbo.qal.impf.p3.m.sg pasará |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas; y el arca del pacto de Jehová los seguía. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כֶּ prep después de |
559 אֱמֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.c hablar |
3091 יְהֹושֻׁעַ֮ nmpr.m.sg.a Josué |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָם֒ subs.m.sg.a pueblo |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a siete |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֡ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹשְׂאִים֩ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a portando |
7651 שִׁבְעָ֨ה subs.f.sg.a siete |
7782 שֹׁופְרֹ֤ות subs.m.pl.c cuernos de |
9006 הַ art los |
3104 יֹּֽובְלִים֙ subs.m.pl.a carneros |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5674 עָבְר֕וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pasaron |
9005 וְ conj y |
8628 תָקְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tocaron |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּֽׁופָרֹ֑ות subs.m.pl.a cuernos |
9005 וַֽ conj y |
727 אֲרֹון֙ subs.u.sg.c arca de |
1285 בְּרִ֣ית subs.f.sg.c pacto de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1980 הֹלֵ֖ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
310 אַחֲרֵיהֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl tras ellos |
Y los hombres armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la retaguardia iba tras el arca, mientras las bocinas sonaban continuamente. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הֶ art el |
2502 חָל֣וּץ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a armado |
1980 הֹלֵ֔ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c ante |
9006 הַ art los |
3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
8628 תֹּקְעֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c tocadores de |
9006 הַ art los |
7782 שֹּֽׁופָרֹ֑ות subs.m.pl.a cuernos |
9005 וְ conj y |
9006 הַֽ art la |
622 מְאַסֵּ֗ף subs.piel.ptca.u.m.sg.a retaguardia |
1980 הֹלֵךְ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c tras |
9006 הָ art el |
727 אָרֹ֔ון subs.u.sg.a arca |
1980 הָלֹ֖וךְ verbo.qal.infa.u.u.u.a caminar |
9005 וְ conj y |
8628 תָקֹ֥ועַ verbo.qal.infa.u.u.u.a tocar |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּׁופָרֹֽות׃ subs.m.pl.a cuernos |
Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָם֩ subs.m.sg.a pueblo |
6680 צִוָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
3091 יְהֹושֻׁ֜עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3808 לֹ֤א nega no |
7321 תָרִ֨יעוּ֙ verbo.hif.impf.p2.m.pl gritéis |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
8085 תַשְׁמִ֣יעוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl hagáis oír |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6963 קֹולְכֶ֔ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra voz |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
3318 יֵצֵ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg salga |
4480 מִ prep de |
6310 פִּיכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra boca |
1697 דָּבָ֑ר subs.m.sg.a palabra |
5704 עַ֠ד prep hasta |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
559 אָמְרִ֧י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg mi decir |
413 אֲלֵיכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
7321 הָרִ֖יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl gritad |
9005 וַ conj y |
7321 הֲרִיעֹתֶֽם׃ verbo.hif.perf.p2.m.pl gritaréis |
Así que él hizo que el arca de Jehová diera una vuelta alrededor de la ciudad, y volvieron luego al campamento, y allí pasaron la noche. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5437 יַּסֵּ֤ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg rodeó |
727 אֲרֹון־ subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
5362 הַקֵּ֖ף verbo.hif.infa.u.u.u.a dar la vuelta |
6471 פַּ֣עַם subs.f.sg.c vez |
259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
9006 הַֽ art el |
4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a campamiento |
9005 וַ conj y |
3885 יָּלִ֖ינוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pernoctaron |
9001 בַּֽ prep en |
4264 מַּחֲנֶֽה׃ פ subs.u.sg.a campamento |
Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7925 יַּשְׁכֵּ֥ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg madrugó |
3091 יְהֹושֻׁ֖עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9001 בַּ prep por |
1242 בֹּ֑קֶר subs.m.sg.a mañana |
9005 וַ conj y |
5375 יִּשְׂא֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl alzaron |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los hombres armados iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el arca de Jehová, mientras las bocinas tocaban continuamente. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a siete |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֡ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹשְׂאִים֩ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a portando |
7651 שִׁבְעָ֨ה subs.f.sg.a siete |
7782 שֹׁופְרֹ֜ות subs.m.pl.c cuernos de |
9006 הַ art los |
3104 יֹּבְלִ֗ים subs.m.pl.a carneros |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵי֙ subs.m.pl.c ante |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1980 הֹלְכִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a iban |
1980 הָלֹ֔וךְ verbo.qal.infa.u.u.u.a caminando |
9005 וְ conj y |
8628 תָקְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tocaban |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּׁופָרֹ֑ות subs.m.pl.a cuernos |
9005 וְ conj y |
9006 הֶ art el |
2502 חָלוּץ֙ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a armado |
1980 הֹלֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ante ellos |
9005 וְ conj y |
9006 הַֽ art la |
622 מְאַסֵּ֗ף subs.piel.ptca.u.m.sg.a retaguardia |
1980 הֹלֵךְ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c tras |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1980 הָלֹ֖וךְ verbo.qal.infa.u.u.u.a caminando |
9005 וְ conj y |
8628 תָקֹ֥ועַ verbo.qal.infa.u.u.u.a tocando |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּׁופָרֹֽות׃ subs.m.pl.a cuernos |
Así dieron otra vuelta a la ciudad el segundo día, y volvieron al campamento; y de esta manera hicieron durante seis días. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5437 יָּסֹ֨בּוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl rodearon |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֜יר subs.f.sg.a ciudad |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִי֙ adjv.m.sg.a segundo |
6471 פַּ֣עַם subs.f.sg.c vez |
259 אַחַ֔ת subs.f.sg.a una |
9005 וַ conj y |
7725 יָּשֻׁ֖בוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl volvieron |
9006 הַֽ art el |
4264 מַּחֲנֶ֑ה subs.u.sg.a campamento |
3541 כֹּ֥ה advb así |
6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
8337 שֵׁ֥שֶׁת subs.f.sg.c seis |
3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Al séptimo día se levantaron al despuntar el alba, y dieron vuelta a la ciudad de la misma manera siete veces; solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a séptimo |
9005 וַ conj - |
7925 יַּשְׁכִּ֨מוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl que madrugaron |
9002 כַּ prep cuando |
5927 עֲלֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c alzar de |
9006 הַ art la |
7837 שַּׁ֔חַר subs.m.sg.a mañana |
9005 וַ conj y |
5437 יָּסֹ֧בּוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl rodearon |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֛יר subs.f.sg.a ciudad |
9002 כַּ prep según |
4941 מִּשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a modo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg éste |
7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siete |
6471 פְּעָמִ֑ים subs.f.pl.a veces |
7535 רַ֚ק advb sólo |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg aquél |
5437 סָבְב֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl rodearon |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
6471 פְּעָמִֽים׃ subs.f.pl.a veces |
Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9001 בַּ prep en |
6471 פַּ֣עַם subs.f.sg.a vez |
9006 הַ art la |
7637 שְּׁבִיעִ֔ית adjv.f.sg.a séptima |
8628 תָּקְע֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tocaron |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּׁופָרֹ֑ות subs.m.pl.a cuernos |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֤עַ nmpr.m.sg.a Josué |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
7321 הָרִ֔יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl gritad |
3588 כִּֽי־ conj pues |
5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dado |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Y será la ciudad anatema a Jehová, con todas las cosas que están en ella; solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estén en casa con ella, por cuanto escondió a los mensajeros que enviamos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
9006 הָ art la |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.a ciudad |
2764 חֵ֛רֶם subs.m.sg.a anatema |
1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
9003 לַֽ prep para |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7535 רַק֩ advb sólo |
7343 רָחָ֨ב nmpr.f.sg.a Rahab |
9006 הַ art la |
2181 זֹּונָ֜ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a prostituta |
2421 תִּֽחְיֶ֗ה verbo.qal.impf.p3.f.sg vivirá |
1931 הִ֚יא prps.p3.f.sg ella |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
854 אִתָּ֣הּ prep.prs.p3.f.sg con ella |
9001 בַּ prep en |
1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a casa |
3588 כִּ֣י conj pues |
2244 הֶחְבְּאַ֔תָה verbo.hif.perf.p3.f.sg escondió |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
4397 מַּלְאָכִ֖ים subs.m.pl.a mensajeros |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7971 שָׁלָֽחְנוּ׃ verbo.qal.perf.p1.u.pl enviamos |
Pero vosotros guardaos del anatema; ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, no sea que hagáis anatema el campamento de Israel, y lo turbéis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
7535 רַק־ advb sólo |
859 אַתֶּם֙ prps.p2.m.pl vosotros |
8104 שִׁמְר֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl guardaos |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
2764 חֵ֔רֶם subs.m.sg.a anatema |
6435 פֶּֽן־ conj no sea que |
2763 תַּחֲרִ֖ימוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl consagréis al anatema |
9005 וּ conj y |
3947 לְקַחְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl toméis |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
2764 חֵ֑רֶם subs.m.sg.a anatema |
9005 וְ conj y |
7760 שַׂמְתֶּ֞ם verbo.qal.perf.p2.m.pl pongáis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4264 מַחֲנֵ֤ה subs.u.sg.c campamento de |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep para |
2764 חֵ֔רֶם subs.m.sg.a anatema |
9005 וַ conj y |
5916 עֲכַרְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl le trHaigáis desgracia |
853 אֹותֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Mas toda la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro, sean consagrados a Jehová, y entren en el tesoro de Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c toda |
3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
9005 וּ conj y |
3627 כְלֵ֤י subs.m.pl.c utensilios de |
5178 נְחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
9005 וּ conj y |
1270 בַרְזֶ֔ל subs.m.sg.a hierro |
6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a sagrado |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg ello |
9003 לַֽ prep para |
3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
214 אֹוצַ֥ר subs.m.sg.c tesoro de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
Entonces el pueblo gritó, y los sacerdotes tocaron las bocinas; y aconteció que cuando el pueblo hubo oído el sonido de la bocina, gritó con gran vocerío, y el muro se derrumbó. El pueblo subió luego a la ciudad, cada uno derecho hacia adelante, y la tomaron. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7321 יָּ֣רַע verbo.hif.wayq.p3.m.sg clamó |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַֽ conj y |
8628 יִּתְקְע֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tocaron |
9001 בַּ prep con |
7782 שֹּֽׁפָרֹ֑ות subs.m.pl.a cuernos |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כִ prep cuando |
8085 שְׁמֹ֨עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c oír de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֜ם subs.m.sg.a pueblo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c sonido de |
9006 הַ art el |
7782 שֹּׁופָ֗ר subs.m.sg.a cuerno |
9005 וַ conj y |
7321 יָּרִ֤יעוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl gritaron |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
8643 תְּרוּעָ֣ה subs.f.sg.a grito |
1419 גְדֹולָ֔ה adjv.f.sg.a grande |
9005 וַ conj y |
5307 תִּפֹּ֨ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg cayó |
9006 הַֽ art la |
2346 חֹומָ֜ה subs.f.sg.a muralla |
8478 תַּחְתֶּ֗יהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg bajo ella |
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֨עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
9006 הָ art el |
5971 עָ֤ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הָ art la |
5892 עִ֨ירָה֙ subs.f.sg.a ciudad |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
5048 נֶגְדֹּ֔ו prep.m.sg.a.prs.p3.m.sg frente a él |
9005 וַֽ conj y |
3920 יִּלְכְּד֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִֽיר׃ subs.f.sg.a ciudad |
Y destruyeron a filo de espada todo lo que en la ciudad había; hombres y mujeres, jóvenes y viejos, hasta los bueyes, las ovejas, y los asnos. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
2763 יַּחֲרִ֨ימוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl consagraron al anatema |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
9001 בָּ prep en |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
4480 מֵ prep desde |
376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
4480 מִ prep desde |
5288 נַּ֖עַר subs.m.sg.a joven |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
2205 זָקֵ֑ן subs.m.sg.a anciano |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֨ד prep hasta |
7794 שֹׁ֥ור subs.m.sg.a toro |
9005 וָ conj y |
7716 שֶׂ֛ה subs.u.sg.a oveja |
9005 וַ conj y |
2543 חֲמֹ֖ור subs.u.sg.a asno |
9003 לְ prep a |
6310 פִי־ subs.m.sg.c filo de |
2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a espada |
Mas Josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: Entrad en casa de la mujer ramera, y haced salir de allí a la mujer y a todo lo que fuere suyo, como lo jurasteis. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
8147 שְׁנַ֨יִם subs.u.du.a dos |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֜ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הַֽ conj los |
7270 מְרַגְּלִ֤ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a que espiaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
935 בֹּ֖אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl id |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
9006 הָ art la |
802 אִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a mujer |
9006 הַ art la |
2181 זֹּונָ֑ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a prostituta |
9005 וְ conj y |
3318 הֹוצִ֨יאוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl sacad |
4480 מִ prep de |
8033 שָּׁ֤ם advb allí |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁה֙ subs.f.sg.a mujer |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que es |
9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg de ella |
9002 כַּ prep según |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
7650 נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם verbo.nif.perf.p2.m.pl jurasteis |
9003 לָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg a ella |
Y los espías entraron y sacaron a Rahab, a su padre, a su madre, a sus hermanos y todo lo que era suyo; y también sacaron a toda su parentela, y los pusieron fuera del campamento de Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֜אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
9006 הַ art los |
5288 נְּעָרִ֣ים subs.m.pl.a jóvenes |
9006 הַֽ art los |
7270 מְרַגְּלִ֗ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a que espiaron |
9005 וַ conj y |
3318 יֹּצִ֡יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl sacaron |
853 אֶת־ prep a |
7343 רָ֠חָב nmpr.f.sg.a Rahab |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1 אָבִ֨יהָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su padre |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
517 אִמָּ֤הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su madre |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
251 אַחֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus hermanos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
4940 מִשְׁפְּחֹותֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg su familia |
3318 הֹוצִ֑יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl sacaron |
9005 וַ conj y |
5117 יַּ֨נִּיח֔וּם verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los dejaron |
4480 מִ prep de |
2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
9003 לְ prep a |
4264 מַחֲנֵ֥ה subs.u.sg.c campamento de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y consumieron con fuego la ciudad, y todo lo que en ella había; solamente pusieron en el tesoro de la casa de Jehová la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הָ art la |
5892 עִ֛יר subs.f.sg.a ciudad |
8313 שָׂרְפ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl quemaron |
9001 בָ prep con |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9001 בָּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
7535 רַ֣ק׀ advb sólo |
9006 הַ art la |
3701 כֶּ֣סֶף subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
9005 וּ conj y |
3627 כְלֵ֤י subs.m.pl.c útiles de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
1270 בַּרְזֶ֔ל subs.m.sg.a hierro |
5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dieron |
214 אֹוצַ֥ר subs.m.sg.c tesoro de |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Mas Josué salvó la vida a Rahab la ramera, y a la casa de su padre, y a todo lo que ella tenía; y habitó ella entre los israelitas hasta hoy, por cuanto escondió a los mensajeros que Josué había enviado a reconocer a Jericó. (RV1960)
9005 וְֽ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7343 רָחָ֣ב nmpr.f.sg.a Rahab |
9006 הַ֠ art la |
2181 זֹּונָה subs.qal.ptca.u.f.sg.a prostituta |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c casa de |
1 אָבִ֤יהָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su padre |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
9003 לָהּ֙ prep.prs.p3.f.sg para ella |
2421 הֶחֱיָ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg dejó vivir |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9005 וַ conj y |
3427 תֵּ֨שֶׁב֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg se asentó |
9001 בְּ prep en |
7130 קֶ֣רֶב subs.m.sg.c medio de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
3588 כִּ֤י conj porque |
2244 הֶחְבִּ֨יאָה֙ verbo.hif.perf.p3.f.sg escondió |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
4397 מַּלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a mensajeros |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
3091 יְהֹושֻׁ֖עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9003 לְ prep para |
7270 רַגֵּ֥ל verbo.piel.infc.u.u.u.a espiar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3405 יְרִיחֹֽו׃ פ nmpr.u.sg.a Jericó |
En aquel tiempo hizo Josué un juramento, diciendo: Maldito delante de Jehová el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. Sobre su primogénito eche los cimientos de ella, y sobre su hijo menor asiente sus puertas. (RV1960)
9005 וַ conj e |
7650 יַּשְׁבַּ֣ע verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo un juramento |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֥ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֖יא prde.p3.f.sg aquél |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
779 אָר֨וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a maldito |
9006 הָ art el |
376 אִ֜ישׁ subs.m.sg.a hombre |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
6965 יָקוּם֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg levante |
9005 וּ conj y |
1129 בָנָ֞ה verbo.qal.perf.p3.m.sg reconstruya |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
5892 עִ֤יר subs.f.sg.a ciudad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּאת֙ prde.f.sg esta |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3405 יְרִיחֹ֔ו nmpr.u.sg.a Jericó |
9001 בִּ prep a |
1060 בְכֹרֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg cambio de su primogénito |
3245 יְיַסְּדֶ֔נָּה verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg eche los cimientos |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep a |
6810 צְעִירֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg cambio de su más joven |
5324 יַצִּ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg coloque |
1817 דְּלָתֶֽיהָ׃ subs.f.du.a.prs.p3.f.sg sus puertas |
Estaba, pues, Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg estuvo |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
854 אֶת־ prep con |
3091 יְהֹושֻׁ֑עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg estuvo |
8089 שָׁמְעֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fama |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |