Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
7925 יַּשְׁכֵּם֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg madrugó |
3091 יְהֹושֻׁ֨עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9001 בַּ prep por |
1242 בֹּ֜קֶר subs.m.sg.a mañana |
9005 וַ conj y |
5265 יִּסְע֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl partieran |
4480 מֵֽ prep de |
9006 הַ art el |
7851 שִּׁטִּ֗ים nmpr.u.sg.a Sitim |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl llegaron |
5704 עַד־ prep hasta |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj y |
3885 יָּלִ֥נוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pernoctaron |
8033 שָׁ֖ם advb allí |
2962 טֶ֥רֶם conj.u.sg.c antes de que |
5674 יַעֲבֹֽרוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl cruzasen |
Y después de tres días, los oficiales recorrieron el campamento, (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֕י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
4480 מִ prep - |
7097 קְצֵ֖ה subs.m.sg.c al cabo de |
7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c tres |
3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
9005 וַ conj y |
5674 יַּעַבְר֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cruzaron |
9006 הַ art los |
7860 שֹּׁטְרִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a oficiales |
9001 בְּ prep en |
7130 קֶ֥רֶב subs.m.sg.c medio de |
9006 הַֽ art el |
4264 מַּחֲנֶֽה׃ subs.u.sg.a campamento |
y mandaron al pueblo, diciendo: Cuando veáis el arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y los levitas sacerdotes que la llevan, vosotros saldréis de vuestro lugar y marcharéis en pos de ella, (RV1960)
9005 וַ conj y |
6680 יְצַוּוּ֮ verbo.piel.wayq.p3.m.pl mandaton |
853 אֶת־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֣ם subs.m.sg.a pueblo |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9002 כִּ prep cuando |
7200 רְאֹֽותְכֶ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro ver |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֤ון subs.u.sg.c arca de |
1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c pacto de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם adjv.m.pl.a levitas |
5375 נֹשְׂאִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a alzando |
853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a ella |
9005 וְ conj y |
859 אַתֶּ֗ם prps.p2.m.pl vosotros |
5265 תִּסְעוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl partiréis |
4480 מִ prep de |
4725 מְּקֹ֣ומְכֶ֔ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestros lugares |
9005 וַ conj e |
1980 הֲלַכְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl iréis |
310 אַחֲרָֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras ella |
a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir; por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino. Pero entre vosotros y ella haya distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella. (RV1960)
389 אַ֣ךְ׀ advb pero |
7350 רָחֹ֣וק adjv.m.sg.a distancia |
1961 יִהְיֶ֗ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
996 בֵּֽינֵיכֶם֙ prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl entre vosotros |
9005 וּ conj y |
996 בֵינָ֔יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg entre ella |
9002 כְּ prep como |
505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a dos mil |
520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codos |
9001 בַּ prep en |
4060 מִּדָּ֑ה subs.f.sg.a medida |
408 אַֽל־ nega no |
7126 תִּקְרְב֣וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl os acerquéis |
413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a ella |
4616 לְמַ֤עַן prep para |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
3045 תֵּֽדְעוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl sepáis |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1870 דֶּ֨רֶךְ֙ subs.u.sg.a camino |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1980 תֵּֽלְכוּ־ verbo.qal.impf.p2.m.pl iréis |
9001 בָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg por él |
3588 כִּ֣י conj pues |
3808 לֹ֧א nega no |
5674 עֲבַרְתֶּ֛ם verbo.qal.perf.p2.m.pl cruzasteis |
9001 בַּ prep por |
1870 דֶּ֖רֶךְ subs.u.sg.a camino |
4480 מִ prep desde |
8543 תְּמֹ֥ול subs.m.sg.a ayer |
8032 שִׁלְשֹֽׁום׃ ס subs.m.sg.a anteayer |
Y Josué dijo al pueblo: Santificaos, porque Jehová hará mañana maravillas entre vosotros. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֛עַ nmpr.m.sg.a Josué |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
6942 הִתְקַדָּ֑שׁוּ verbo.hit.impv.p2.m.pl purificaos |
3588 כִּ֣י conj porque |
4279 מָחָ֗ר advb.m.sg.a mañana |
6213 יַעֲשֶׂ֧ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
7130 קִרְבְּכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl medio de vosotros |
6381 נִפְלָאֹֽות׃ subs.nif.ptca.u.f.pl.a maravillas |
Y habló Josué a los sacerdotes, diciendo: Tomad el arca del pacto, y pasad delante del pueblo. Y ellos tomaron el arca del pacto y fueron delante del pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg habló |
3091 יְהֹושֻׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a Josué |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֣ים subs.m.pl.a sacerdotes |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
5375 שְׂאוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl alzad |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
9005 וְ conj y |
5674 עִבְר֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl cruzad |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
9006 הָ art el |
5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
9005 וַ conj y |
5375 יִּשְׂאוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl alzaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּלְכ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ ס subs.m.sg.a pueblo |
Entonces Jehová dijo a Josué: Desde este día comenzaré a engrandecerte delante de los ojos de todo Israel, para que entiendan que como estuve con Moisés, así estaré contigo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֗ה prde.m.sg este |
2490 אָחֵל֙ verbo.hif.impf.p1.u.sg comenzaré |
1431 גַּדֶּלְךָ֔ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg engrandecerte |
9001 בְּ prep en |
5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
834 אֲשֶׁר֙ conj que |
3045 יֵֽדְע֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl sabrán |
3588 כִּ֗י conj que |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
1961 הָיִ֛יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg estuve |
5973 עִם־ prep con |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
1961 אֶהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg estaré |
5973 עִמָּֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg contigo |
Tú, pues, mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hayáis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán. (RV1960)
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֗ה prps.p2.m.sg tú |
6680 תְּצַוֶּה֙ verbo.piel.impf.p2.m.sg ordena |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹשְׂאֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
727 אֲרֹֽון־ subs.u.sg.c arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֖ית subs.f.sg.a pacto |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9002 כְּ prep cuando |
935 בֹאֲכֶ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro llegar |
5704 עַד־ prep hasta |
7097 קְצֵה֙ subs.m.sg.c borde de |
4325 מֵ֣י subs.m.pl.c aguas de |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
9001 בַּ prep por |
3383 יַּרְדֵּ֖ן nmpr.u.sg.a Jordán |
5975 תַּעֲמֹֽדוּ׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.pl pararéis |
Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֖עַ nmpr.m.sg.a Josué |
413 אֶל־ prep a |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
5066 גֹּ֣שׁוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl acercaos |
2008 הֵ֔נָּה advb aquí |
9005 וְ conj y |
8085 שִׁמְע֕וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl escuchad |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דִּבְרֵ֖י subs.m.pl.c palabras de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Y añadió Josué: En esto conoceréis que el Dios viviente está en medio de vosotros, y que él echará de delante de vosotros al cananeo, al heteo, al heveo, al ferezeo, al gergeseo, al amorreo y al jebuseo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֔עַ nmpr.m.sg.a Josué |
9001 בְּ prep en |
2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
3045 תֵּֽדְע֔וּן verbo.qal.impf.p2.m.pl conoceréis |
3588 כִּ֛י conj que |
410 אֵ֥ל subs.m.sg.a Dios |
2416 חַ֖י adjv.m.sg.a vivo |
9001 בְּ prep en |
7130 קִרְבְּכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl medio de vosotros |
9005 וְ conj y |
3423 הֹורֵ֣שׁ advb.hif.infa.u.u.u.a expulsar |
3423 יֹורִ֣ישׁ verbo.hif.impf.p3.m.sg expulsará |
4480 מִ֠ prep de |
6440 פְּנֵיכֶם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl ante vosotros |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
3669 כְּנַעֲנִ֨י subs.m.sg.a cananeo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
2850 חִתִּ֜י subs.m.sg.a heteo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
2340 חִוִּ֗י subs.m.sg.a heveo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
6522 פְּרִזִּי֙ subs.m.sg.a ferezeo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
1622 גִּרְגָּשִׁ֔י subs.m.sg.a gergeseo |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
567 אֱמֹרִ֖י subs.m.sg.a amorreo |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2983 יְבוּסִֽי׃ subs.m.sg.a jebuseo |
He aquí, el arca del pacto del Señor de toda la tierra pasará delante de vosotros en medio del Jordán. (RV1960)
2009 הִנֵּה֙ intj he aquí que |
727 אֲרֹ֣ון subs.u.sg.c arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
113 אֲדֹ֖ון subs.m.sg.c señor de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
5674 עֹבֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a cruza |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl ante vosotros |
9001 בַּ prep por |
3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a Jordán |
Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
3947 קְח֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad |
9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos |
6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.c diez |
376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
4480 מִ prep de |
7626 שִּׁבְטֵ֖י subs.m.pl.c tribus de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
376 אִישׁ־ subs.m.sg.a hombre |
259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a uno |
376 אִישׁ־ subs.m.sg.a hombre |
259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
9003 לַ prep por |
7626 שָּֽׁבֶט׃ subs.m.sg.a tribu |
Y cuando las plantas de los pies de los sacerdotes que llevan el arca de Jehová, Señor de toda la tierra, se asienten en las aguas del Jordán, las aguas del Jordán se dividirán; porque las aguas que vienen de arriba se detendrán en un montón. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֡ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sucederá |
9002 כְּ prep cuando |
5117 נֹ֣וחַ verbo.qal.infa.u.u.u.a poner de |
3709 כַּפֹּ֣ות subs.f.pl.c plantas de |
7272 רַגְלֵ֣י subs.f.du.c pies de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֡ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹשְׂאֵי֩ subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c arca de |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
113 אֲדֹ֤ון subs.m.sg.c señor de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9001 בְּ prep en |
4325 מֵ֣י subs.m.pl.c aguas de |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
4325 מֵ֤י subs.m.pl.c aguas de |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּן֙ nmpr.u.sg.a Jordán |
3772 יִכָּ֣רֵת֔וּן verbo.nif.impf.p3.m.pl se dividirán |
9006 הַ art las |
4325 מַּ֥יִם subs.m.pl.a aguas |
9006 הַ conj - |
3381 יֹּרְדִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que descienden |
4480 מִ prep de |
9003 לְ prep - |
4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a arriba |
9005 וְ conj y |
5975 יַעַמְד֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se detendrán |
5067 נֵ֥ד subs.m.sg.a dique |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Y aconteció cuando partió el pueblo de sus tiendas para pasar el Jordán, con los sacerdotes delante del pueblo llevando el arca del pacto, (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9001 בִּ prep en |
5265 נְסֹ֤עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c salir de |
9006 הָ art el |
5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
4480 מֵ prep de |
168 אָ֣הֳלֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus tiendas |
9003 לַ prep para |
5674 עֲבֹ֖ר verbo.qal.infc.u.u.u.a cruzar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a Jordán |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹֽשְׂאֵ֛י subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
9006 הָ art el |
727 אָרֹ֥ון subs.u.sg.a arca de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֖ית subs.f.sg.a pacto |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados a la orilla del agua (porque el Jordán suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega), (RV1960)
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep al |
935 בֹ֞וא verbo.qal.infc.u.u.u.c llegar |
5375 נֹשְׂאֵ֤י subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
9006 הָֽ art el |
727 אָרֹון֙ subs.u.sg.a arca |
5704 עַד־ prep hasta |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
9005 וְ conj y |
7272 רַגְלֵ֤י subs.f.du.c pies de |
9006 הַ art los |
3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹשְׂאֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
9006 הָֽ art el |
727 אָרֹ֔ון subs.u.sg.a arca |
2881 נִטְבְּל֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se mojaron |
9001 בִּ prep en |
7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c borde de |
9006 הַ art las |
4325 מָּ֑יִם subs.m.pl.a aguas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֗ן nmpr.u.sg.a Jordán |
4390 מָלֵא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg estaba lleno |
5921 עַל־ prep hasta |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
1428 גְּדֹותָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus bordes |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todos |
3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c días de |
7105 קָצִֽיר׃ subs.m.sg.a siega |
las aguas que venían de arriba se detuvieron como en un montón bien lejos de la ciudad de Adam, que está al lado de Saretán, y las que descendían al mar del Arabá, al Mar Salado, se acabaron, y fueron divididas; y el pueblo pasó en dirección de Jericó. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּעַמְד֡וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se detuvieron |
9006 הַ art las |
4325 מַּיִם֩ subs.m.pl.a aguas |
9006 הַ conj - |
3381 יֹּרְדִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que bajaban |
4480 מִ prep de |
9003 לְ prep - |
4605 מַ֜עְלָה subs.u.sg.a arriba |
6965 קָ֣מוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl levantaron |
5067 נֵד־ subs.m.sg.a dique |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a uno |
7368 הַרְחֵ֨ק advb.hif.infa.u.u.u.a lejos |
3966 מְאֹ֜ד advb.m.sg.a muy |
4480 מֵֽ prep en |
121 אָדָ֤ם nmpr.u.sg.a Adam |
9006 הָ art la |
5892 עִיר֙ subs.f.sg.a ciudad |
834 אֲשֶׁר֙ conj que |
4480 מִ prep de |
6654 צַּ֣ד subs.m.sg.c lado de |
6891 צָֽרְתָ֔ן nmpr.u.sg.a Zaretán |
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj las |
3381 יֹּרְדִ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que bajaban |
5921 עַ֣ל prep hacia |
3220 יָ֧ם subs.m.sg.c mar de |
9006 הָ art la |
6160 עֲרָבָ֛ה subs.f.sg.a Arabá |
3220 יָם־ subs.m.sg.c mar de |
9006 הַ art la |
4417 מֶּ֖לַח subs.m.sg.a sal |
8552 תַּ֣מּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se completaron |
3772 נִכְרָ֑תוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se separaron |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art el |
5971 עָ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
5674 עָבְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl cruzaron |
5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c frente a |
3405 יְרִיחֹֽו׃ nmpr.u.sg.a Jericó |
Mas los sacerdotes que llevaban el arca del pacto de Jehová, estuvieron en seco, firmes en medio del Jordán, hasta que todo el pueblo hubo acabado de pasar el Jordán; y todo Israel pasó en seco. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּעַמְד֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se detuvieron |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֡ים subs.m.pl.a sacerdotes |
5375 נֹ֠שְׂאֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c portadores de |
9006 הָ art el |
727 אָרֹ֨ון subs.u.sg.a arca de |
1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c pacto de |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בֶּ prep en |
2724 חָֽרָבָ֛ה subs.f.sg.a suelo seco |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֖ן nmpr.u.sg.a Jordán |
3559 הָכֵ֑ן advb.hif.infa.u.u.u.a firmemente |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
5674 עֹֽבְרִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a cruzaron |
9001 בֶּ prep en |
2724 חָ֣רָבָ֔ה subs.f.sg.a suelo seco |
5704 עַ֤ד prep hasta |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
8552 תַּ֨מּוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl terminó |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
1471 גֹּ֔וי subs.m.sg.a pueblo |
9003 לַ prep de |
5674 עֲבֹ֖ר verbo.qal.infc.u.u.u.a cruzar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a Jordán |