Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Josué 11

×

Iehoshua

Cuando oyó esto Jabín rey de Hazor, envió mensaje a Jobab rey de Madón, al rey de Simrón, al rey de Acsaf,

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֕י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כִּ
prep
cuando
8085
שְׁמֹ֖עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
oír de
2985
יָבִ֣ין
nmpr.m.sg.a
Jabín
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
2674
חָצֹ֑ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
413
אֶל־
prep
a
3103
יֹובָב֙
nmpr.m.sg.a
Jobab
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
4068
מָדֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Madon
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
8110
שִׁמְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Simron
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
407
אַכְשָֽׁף׃
nmpr.u.sg.a
Acsaf


y a los reyes que estaban en la región del norte en las montañas, y en el Arabá al sur de Cineret, en los llanos, y en las regiones de Dor al occidente; (RV1960)

9005
וְֽ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֞ים
subs.m.pl.a
reyes
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
4480
מִ
prep
del
6828
צְּפֹ֗ון
subs.f.sg.c
norte
9001
בָּ
prep
en
2022
הָ֧ר
subs.m.sg.a
montaña
9005
וּ
conj
y
9001
בָ
prep
en
6160
עֲרָבָ֛ה
subs.f.sg.a
Arabá
5045
נֶ֥גֶב
subs.m.sg.c
sur de
3672
כִּֽנֲרֹ֖ות
nmpr.u.sg.a
Quinerot
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
en
8219
שְּׁפֵלָ֑ה
subs.f.sg.a
llanura
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
5299
נָפֹ֥ות
subs.f.pl.c
Nafot
1756
דֹּ֖ור
nmpr.u.sg.a
Dor
4480
מִ
prep
al
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
oeste


y al cananeo que estaba al oriente y al occidente, al amorreo, al heteo, al ferezeo, al jebuseo en las montañas, y al heveo al pie de Hermón en tierra de Mizpa. (RV1960)

9006
הַֽ
art
el
3669
כְּנַעֲנִי֙
subs.m.sg.a
cananeo
4480
מִ
prep
desde
4217
מִּזְרָ֣ח
subs.m.sg.a
oriente
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
desde
3220
יָּ֔ם
subs.m.sg.a
occidente
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
el
567
אֱמֹרִ֧י
subs.m.sg.a
amorreo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
2850
חִתִּ֛י
subs.m.sg.a
heteo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
6522
פְּרִזִּ֥י
subs.m.sg.a
ferezeo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
2983
יְבוּסִ֖י
subs.m.sg.a
jebuseo
9001
בָּ
prep
en
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
montaña
9005
וְ
conj
y
9006
הַֽ
art
el
2340
חִוִּי֙
subs.m.sg.a
heveo
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
bajo
2768
חֶרְמֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Hermón
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
el
4709
מִּצְפָּֽה׃
nmpr.u.sg.a
Mizpa


Estos salieron, y con ellos todos sus ejércitos, mucha gente, como la arena que está a la orilla del mar en multitud, con muchísimos caballos y carros de guerra. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3318
יֵּצְא֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
salieron
1992
הֵ֗ם
prps.p3.m.pl
ellos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.a
todas
4264
מַֽחֲנֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus tropas
5973
עִמָּ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
5971
עַם־
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רָ֕ב
adjv.m.sg.a
numeroso
9002
כַּ
prep
como
2344
חֹ֛ול
subs.m.sg.a
arena
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
5921
עַל־
prep
sobre
8193
שְׂפַת־
subs.f.sg.c
orilla de
9006
הַ
art
el
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
mar
9003
לָ
prep
por
7230
רֹ֑ב
subs.m.sg.a
la multitud
9005
וְ
conj
y
5483
ס֥וּס
subs.m.sg.a
caballo
9005
וָ
conj
y
7393
רֶ֖כֶב
subs.m.sg.a
carro
7227
רַב־
adjv.m.sg.a
numeroso
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
muy


Todos estos reyes se unieron, y vinieron y acamparon unidos junto a las aguas de Merom, para pelear contra Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3259
יִּוָּ֣עֲד֔וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se reunieron
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
estos
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֜אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
9005
וַ
conj
y
2583
יַּחֲנ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
acamparon
3162
יַחְדָּו֙
advb
juntos
413
אֶל־
prep
hacia
4325
מֵ֣י
subs.m.pl.c
aguas de
4792
מֵרֹ֔ום
nmpr.u.sg.a
Merom
9003
לְ
prep
para
3898
הִלָּחֵ֖ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
luchar
5973
עִם־
prep
contra
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


Mas Jehová dijo a Josué: No tengas temor de ellos, porque mañana a esta hora yo entregaré a todos ellos muertos delante de Israel; desjarretarás sus caballos, y sus carros quemarás a fuego. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁעַ֮
nmpr.m.sg.a
Josué
408
אַל־
nega
no
3372
תִּירָ֣א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
temas
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵיהֶם֒
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ante ellos
3588
כִּֽי־
conj
pues
4279
מָחָ֞ר
advb.m.sg.a
mañana
9002
כָּ
prep
como
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
2063
זֹּ֗את
prde.f.sg
este
595
אָנֹכִ֞י
prps.p1.u.sg
yo
5414
נֹתֵ֧ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
pongo
853
אֶת־
prep
a
3605
כֻּלָּ֛ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos
2491
חֲלָלִ֖ים
subs.m.pl.a
atravesados
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5483
סוּסֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus caballos
6131
תְּעַקֵּ֔ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
desjarretarás
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4818
מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus carretas
8313
תִּשְׂרֹ֥ף
verbo.qal.impf.p2.m.sg
quemarás
9001
בָּ
prep
con
784
אֵֽשׁ׃
subs.u.sg.a
fuego


Y Josué, y toda la gente de guerra con él, vino de repente contra ellos junto a las aguas de Merom. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
3091
יְהֹושֻׁ֡עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
5971
עַם֩
subs.m.sg.c
pueblo de
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָ֨ה
subs.f.sg.a
guerra
5973
עִמֹּ֧ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
contra ellos
5921
עַל־
prep
sobre
4325
מֵ֥י
subs.m.pl.c
agua de
4792
מֵרֹ֖ום
nmpr.u.sg.a
Merom
6597
פִּתְאֹ֑ם
advb
de repente
9005
וַֽ
conj
y
5307
יִּפְּל֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
cayeron
9001
בָּהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
contra ellos


Y los entregó Jehová en manos de Israel, y los hirieron y los siguieron hasta Sidón la grande y hasta Misrefotmaim, y hasta el llano de Mizpa al oriente, hiriéndolos hasta que no les dejaron ninguno. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5414
יִּתְּנֵ֨ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los puso
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
3027
יַֽד־
subs.u.sg.c
mano de
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכּוּם֒
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los hirieron
9005
וַֽ
conj
y
7291
יִּרְדְּפ֞וּם
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los persiguieron
5704
עַד־
prep
hasta
6721
צִידֹ֣ון
nmpr.u.sg.a
Sidón
7227
רַבָּ֗ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וְ
conj
y
5704
עַד֙
prep
hasta
4956
מִשְׂרְפֹ֣ות מַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
MisrefotmHaim
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
1237
בִּקְעַ֥ת
subs.f.sg.c
valle de
4708
מִצְפֶּ֖ה
nmpr.u.sg.a
Mizpa
4217
מִזְרָ֑חָה
subs.m.sg.a
por oriente
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֻּ֕ם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los hirieron
5704
עַד־
prep
hasta
1115
בִּלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
no
7604
הִשְׁאִֽיר־
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejar
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
8300
שָׂרִֽיד׃
subs.m.sg.a
sobreviviente


Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó a fuego. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֤עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9003
לָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9002
כַּ
prep
según
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
559
אָֽמַר־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5483
סוּסֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus caballos
6131
עִקֵּ֔ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
arrancó
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4818
מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus carretas
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
quemó
9001
בָּ
prep
con
784
אֵֽשׁ׃ ס
subs.u.sg.a
fuego


Y volviendo Josué, tomó en el mismo tiempo a Hazor, y mató a espada a su rey; pues Hazor había sido antes cabeza de todos estos reinos. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
יָּ֨שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
volvió
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֤ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִיא֙
prde.p3.f.sg
aquél
9005
וַ
conj
y
3920
יִּלְכֹּ֣ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2674
חָצֹ֔ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
5221
הִכָּ֣ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
destruyó
9001
בֶ
prep
con
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
espada
3588
כִּֽי־
conj
pues
2674
חָצֹ֣ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
9003
לְ
prep
-
6440
פָנִ֔ים
subs.m.pl.a
antes
1931
הִ֕יא
prps.p3.f.sg
ella
7218
רֹ֖אשׁ
subs.m.sg.c
capital de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
4467
מַּמְלָכֹ֥ות
subs.f.pl.a
reinos
9006
הָ
art
los
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
éstos


Y mataron a espada todo cuanto en ella tenía vida, destruyéndolo por completo, sin quedar nada que respirase; y a Hazor pusieron fuego. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
e
5221
יַּכּוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
hirieron
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֨פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֤הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
2763
הַֽחֲרֵ֔ם
verbo.hif.infa.u.u.u.a
consagrando al anatema
3808
לֹ֥א
nega
no
3498
נֹותַ֖ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
dejó
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5397
נְשָׁמָ֑ה
subs.f.sg.a
que respiraba
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2674
חָצֹ֖ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
quemó
9001
בָּ
prep
con
784
אֵֽשׁ׃
subs.u.sg.a
fuego


Asimismo tomó Josué todas las ciudades de aquellos reyes, y a todos los reyes de ellas, y los hirió a filo de espada, y los destruyó, como Moisés siervo de Jehová lo había mandado. (RV1960)

9005
וְֽ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִֽים־
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ֠
art
los
428
אֵלֶּה
prde.u.pl
éstos
9005
וְֽ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4428
מַלְכֵיהֶ֞ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus reyes
3920
לָכַ֧ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó
3091
יְהֹושֻׁ֛עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los hirió
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
espada
2763
הֶחֱרִ֣ים
verbo.hif.perf.p3.m.sg
consagró al anatema
853
אֹותָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9002
כַּ
prep
según
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
6680
צִוָּ֔ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5650
עֶ֥בֶד
subs.m.sg.c
siervo de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Pero a todas las ciudades que estaban sobre colinas, no las quemó Israel; únicamente a Hazor quemó Josué. (RV1960)

7535
רַ֣ק
advb
sólo
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הֶ
art
las
5892
עָרִ֗ים
subs.f.pl.a
ciudades
9006
הָ
conj
-
5975
עֹֽמְדֹות֙
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
que estaban
5921
עַל־
prep
sobre
8510
תִּלָּ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus colinas
3808
לֹ֥א
nega
no
8313
שְׂרָפָ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
las quemó
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2108
זוּלָתִ֛י
conj.f.sg.c
excepto
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2674
חָצֹ֥ור
nmpr.u.sg.a
Hazor
9003
לְ
prep
sólo
905
בַדָּ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
a ella
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
quemó
3091
יְהֹושֻֽׁעַ׃
nmpr.m.sg.a
Josué


Y los hijos de Israel tomaron para sí todo el botín y las bestias de aquellas ciudades; mas a todos los hombres hirieron a filo de espada hasta destruirlos, sin dejar alguno con vida. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
y
3605
כֹל
subs.m.sg.c
todo
7998
שְׁלַ֞ל
subs.m.sg.c
botín de
9006
הֶ
art
las
5892
עָרִ֤ים
subs.f.pl.a
ciudades
9006
הָ
art
las
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
éstas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
ganados
962
בָּזְז֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
saquearon
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
7535
רַ֣ק
advb
sólo
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
120
אָדָ֞ם
subs.m.sg.a
hombre
5221
הִכּ֣וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
hirieron
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֗רֶב
subs.f.sg.a
espada
5704
עַד־
prep
hasta
8045
הִשְׁמִדָם֙
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
destruirlos
853
אֹותָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3808
לֹ֥א
nega
no
7604
הִשְׁאִ֖ירוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
dejaron
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5397
נְשָׁמָֽה׃
subs.f.sg.a
que respiraba


De la manera que Jehová lo había mandado a Moisés su siervo, así Moisés lo mandó a Josué; y así Josué lo hizo, sin quitar palabra de todo lo que Jehová había mandado a Moisés. (RV1960)

9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֤ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5650
עַבְדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su siervo
3651
כֵּן־
advb
así
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁ֑עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3651
כֵן֙
advb
así
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
3808
לֹֽא־
nega
no
5493
הֵסִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
quitó
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
cosa
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Tomó, pues, Josué toda aquella tierra, las montañas, todo el Neguev, toda la tierra de Gosén, los llanos, el Arabá, las montañas de Israel y sus valles. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
la
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9006
הַ
art
el
2063
זֹּ֗את
prde.f.sg
éste
9006
הָ
art
la
2022
הָ֤ר
subs.m.sg.a
montaña
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5045
נֶּ֨גֶב֙
subs.m.sg.a
Negueb
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
el
1657
גֹּ֔שֶׁן
nmpr.u.sg.a
Gosen
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
8219
שְּׁפֵלָ֖ה
subs.f.sg.a
llanura
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
6160
עֲרָבָ֑ה
subs.f.sg.a
Arabá
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
montaña de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
y
8219
שְׁפֵלָתֹֽה׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su llanura


Desde el monte Halac, que sube hacia Seir, hasta Baal-gad en la llanura del Líbano, a la falda del monte Hermón; tomó asimismo a todos sus reyes, y los hirió y mató. (RV1960)

4480
מִן־
prep
desde
9006
הָ
art
el
2022
הָ֤ר
subs.m.sg.a
monte
9006
הֶֽ
art
el
2509
חָלָק֙
adjv.m.sg.a
Halac
9006
הָ
conj
-
5927
עֹולֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que sube
8165
שֵׂעִ֔יר
nmpr.u.sg.a
a Seir
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
1171
בַּ֤עַל גָּד֙
nmpr.u.sg.a
Baal Gad
9001
בְּ
prep
en
1237
בִקְעַ֣ת
subs.f.sg.c
valle de
9006
הַ
art
el
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Líbano
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
bajo
2022
הַר־
subs.m.sg.c
monte
2768
חֶרְמֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Hermón
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֤ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4428
מַלְכֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus reyes
3920
לָכַ֔ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
capturó
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֖ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los hirió
9005
וַ
conj
y
4191
יְמִיתֵֽם׃
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los mató


Por mucho tiempo tuvo guerra Josué con estos reyes. (RV1960)

3117
יָמִ֣ים
subs.m.pl.a
días
7227
רַבִּ֗ים
adjv.m.pl.a
muchos
6213
עָשָׂ֧ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3091
יְהֹושֻׁ֛עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
854
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֥ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
4421
מִלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
guerra


No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que moraban en Gabaón; todo lo tomaron en guerra. (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
no
1961
הָיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hubo
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
ciudad
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
7999
הִשְׁלִ֨ימָה֙
verbo.hif.perf.p3.f.sg
hiciese la paz
413
אֶל־
prep
con
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1115
בִּלְתִּ֥י
prep.u.sg.c
salvo
9006
הַ
art
el
2340
חִוִּ֖י
subs.m.sg.a
heveo
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
1391
גִבְעֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.a
totalidad
3947
לָקְח֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
capturaron
9001
בַ
prep
en
4421
מִּלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
guerra


Porque esto vino de Jehová, que endurecía el corazón de ellos para que resistiesen con guerra a Israel, para destruirlos, y que no les fuese hecha misericordia, sino que fuesen desarraigados, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
pues
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֣ת
prep
-
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1961
הָיְתָ֡ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
era
9003
לְ
prep
-
2388
חַזֵּ֣ק
verbo.piel.infc.u.u.u.a
endurecer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3820
לִבָּם֩
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su corazón
9003
לִ
prep
-
7122
קְרַ֨את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
frente a
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָ֤ה
subs.f.sg.a
guerra
854
אֶת־
prep
con
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
4616
לְמַ֣עַן
prep
para
2763
הַֽחֲרִימָ֔ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
consagrarlos al anatema
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
sin
1961
הֱיֹות־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
haber
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
8467
תְּחִנָּ֑ה
subs.f.sg.a
clemencia
3588
כִּ֚י
conj
ciertamente
4616
לְמַ֣עַן
prep
para
8045
הַשְׁמִידָ֔ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
exterminarlos
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Moisés


También en aquel tiempo vino Josué y destruyó a los anaceos de los montes de Hebrón, de Debir, de Anab, de todos los montes de Judá y de todos los montes de Israel; Josué los destruyó a ellos y a sus ciudades. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֗יא
prde.p3.f.sg
aquél
9005
וַ
conj
y
3772
יַּכְרֵ֤ת
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
destruyó
853
אֶת־
prep
a
9006
הָֽ
art
los
6062
עֲנָקִים֙
subs.m.pl.a
anaceos
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ
art
la
2022
הָ֤ר
subs.m.sg.a
montaña
4480
מִן־
prep
de
2275
חֶבְרֹון֙
nmpr.u.sg.a
Hebrón
4480
מִן־
prep
de
1688
דְּבִ֣ר
nmpr.u.sg.a
Debir
4480
מִן־
prep
de
6024
עֲנָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Anab
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
toda
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
montaña de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
toda
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
montaña de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִם־
prep
con
5892
עָרֵיהֶ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus ciudades
2763
הֶחֱרִימָ֥ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los consagró al anatema
3091
יְהֹושֻֽׁעַ׃
nmpr.m.sg.a
Josué


Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod. (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
no
3498
נֹותַ֣ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
dejó
6062
עֲנָקִ֔ים
subs.m.pl.a
anaceos
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
7535
רַ֗ק
advb
sólo
9001
בְּ
prep
en
5804
עַזָּ֛ה
nmpr.u.sg.a
Gaza
9001
בְּ
prep
en
1661
גַ֥ת
nmpr.u.sg.a
Gat
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
795
אַשְׁדֹּ֖וד
nmpr.u.sg.a
Asdod
7604
נִשְׁאָֽרוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
quedaron


Tomó, pues, Josué toda la tierra, conforme a todo lo que Jehová había dicho a Moisés; y la entregó Josué a los israelitas por herencia conforme a su distribución según sus tribus; y la tierra descansó de la guerra. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9002
כְּ֠
prep
según
3605
כֹל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
lo que
1696
דִּבֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁה֒
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וַ
conj
y
5414
יִּתְּנָהּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
lo dio
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9003
לְ
prep
en
5159
נַחֲלָ֧ה
subs.f.sg.a
heredad
9003
לְ
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9002
כְּ
prep
según
4256
מַחְלְקֹתָ֖ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus divisiones
9003
לְ
prep
por
7626
שִׁבְטֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus tribus
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
la
776
אָ֥רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
8252
שָׁקְטָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
descansó
4480
מִ
prep
de
4421
מִּלְחָמָֽה׃ פ
subs.f.sg.a
guerra




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos