Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Josué 10

×

Iehoshua

Cuando Adonisedec rey de Jerusalén oyó que Josué había tomado a Hai, y que la había asolado (como había hecho a Jericó y a su rey, así hizo a Hai y a su rey), y que los moradores de Gabaón habían hecho paz con los israelitas, y que estaban entre ellos,

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כִ
prep
cuando
8085
שְׁמֹ֨עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
oír de
139
אֲדֹֽנִי־צֶ֜דֶק
nmpr.m.sg.a
Adonisedec
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
3588
כִּֽי־
conj
que
3920
לָכַ֨ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había tomado
3091
יְהֹושֻׁ֣עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
5857
עַי֮
nmpr.u.sg.a
HHai
9005
וַ
conj
y
2763
יַּחֲרִימָהּ֒
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la había consagrado al anatema
9002
כַּ
prep
según
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9003
לִֽ
prep
a
3405
ירִיחֹו֙
nmpr.u.sg.a
Jericó
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
4428
מַלְכָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
3651
כֵּן־
advb
así
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לָ
prep
a
5857
עַ֖י
nmpr.u.sg.a
Hai
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
4428
מַלְכָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
3588
כִ֨י
conj
que
7999
הִשְׁלִ֜ימוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
había hecho la paz
3427
יֹשְׁבֵ֤י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
1391
גִבְעֹון֙
nmpr.u.sg.a
Gabaón
854
אֶת־
prep
con
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
1961
יִּֽהְי֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
estuvieron
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
interior de ellos


tuvo gran temor; porque Gabaón era una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y mayor que Hai, y todos sus hombres eran fuertes. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3372
יִּֽירְא֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sintieron temor
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
3588
כִּ֣י
conj
pues
5892
עִ֤יר
subs.f.sg.a
ciudad
1419
גְּדֹולָה֙
adjv.f.sg.a
grande
1391
גִּבְעֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
9002
כְּ
prep
como
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.c
una de
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
el
4467
מַּמְלָכָ֑ה
subs.f.sg.a
reino
9005
וְ
conj
y
3588
כִ֨י
conj
ciertamente
1931
הִ֤יא
prps.p3.f.sg
ella
1419
גְדֹולָה֙
adjv.f.sg.a
grande
4480
מִן־
prep
más que
9006
הָ
art
el
5857
עַ֔י
nmpr.u.sg.a
Hai
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
376
אֲנָשֶׁ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus hombres
1368
גִּבֹּרִֽים׃
subs.m.pl.a
héroes


Por lo cual Adonisedec rey de Jerusalén envió a Hoham rey de Hebrón, a Piream rey de Jarmut, a Jafía rey de Laquis y a Debir rey de Eglón, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
139
אֲדֹנִי־צֶ֜דֶק
nmpr.m.sg.a
Adonisedec
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
413
אֶל־
prep
a
1944
הֹוהָ֣ם
nmpr.m.sg.a
Hoham
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
2275
חֶ֠בְרֹון
nmpr.u.sg.a
Hebrón
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
6502
פִּרְאָ֨ם
nmpr.m.sg.a
Piream
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3412
יַרְמ֜וּת
nmpr.u.sg.a
Jarmut
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
3309
יָפִ֧יעַ
nmpr.m.sg.a
Jafía
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3923
לָכִ֛ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1688
דְּבִ֥יר
nmpr.m.sg.a
Debir
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
5700
עֶגְלֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Eglón
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Subid a mí y ayudadme, y combatamos a Gabaón; porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel. (RV1960)

5927
עֲלֽוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Subid
413
אֵלַ֣י
prep
hacia mí
9005
וְ
conj
y
5826
עִזְרֻ֔נִי
verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p1.u.sg
ayudadme
9005
וְ
conj
y
5221
נַכֶּ֖ה
verbo.hif.impf.p1.u.pl
derrotemos
853
אֶת־
prep
a
1391
גִּבְעֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
3588
כִּֽי־
conj
pues
7999
הִשְׁלִ֥ימָה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
ha hecho la paz
854
אֶת־
prep
con
3091
יְהֹושֻׁ֖עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
854
אֶת־
prep
con
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y cinco reyes de los amorreos, el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis y el rey de Eglón, se juntaron y subieron, ellos con todos sus ejércitos, y acamparon cerca de Gabaón, y pelearon contra ella. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
622
יֵּאָסְפ֨וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se reunieron
9005
וַֽ
conj
y
5927
יַּעֲל֜וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
subieron
2568
חֲמֵ֣שֶׁת׀
subs.f.sg.c
cinco
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
reyes de
9006
הָ
art
el
567
אֱמֹרִ֗י
subs.m.sg.a
amorreo
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3389
יְרוּשָׁלִַ֜ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
2275
חֶבְרֹ֤ון
nmpr.u.sg.a
Hebrón
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
3412
יַרְמוּת֙
nmpr.u.sg.a
Jarmut
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey d
3923
לָכִ֣ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
5700
עֶגְלֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Eglón
1992
הֵ֖ם
prps.p3.m.pl
ellos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
4264
מַֽחֲנֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus tropas
9005
וַֽ
conj
y
2583
יַּחֲנוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
acamparon
5921
עַל־
prep
contra
1391
גִּבְעֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
9005
וַ
conj
y
3898
יִּֽלָּחֲמ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
lucharon
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
contra ella


Entonces los moradores de Gabaón enviaron a decir a Josué al campamento en Gilgal: No niegues ayuda a tus siervos; sube prontamente a nosotros para defendernos y ayudarnos; porque todos los reyes de los amorreos que habitan en las montañas se han unido contra nosotros. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלְח֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
enviaron
376
אַנְשֵׁי֩
subs.m.pl.c
hombres de
1391
גִבְעֹ֨ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁ֤עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
413
אֶל־
prep
a
9006
הַֽ
art
el
4264
מַּחֲנֶה֙
subs.u.sg.a
campamento
9006
הַ
art
el
1537
גִּלְגָּ֣לָה
nmpr.u.sg.a
Gilgal
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
408
אַל־
nega
no
7503
תֶּ֥רֶף
verbo.hif.impf.p2.m.sg
retires
3027
יָדֶ֖יךָ
subs.u.du.a.prs.p2.m.sg
tus manos
4480
מֵֽ
prep
de
5650
עֲבָדֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
sus siervos
5927
עֲלֵ֧ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sube
413
אֵלֵ֣ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
4120
מְהֵרָ֗ה
advb.f.sg.a
rápido
9005
וְ
conj
y
3467
הֹושִׁ֤יעָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
salva
9003
לָּ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
9005
וְ
conj
y
5826
עָזְרֵ֔נוּ
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
ayúdanos
3588
כִּ֚י
conj
pues
6908
נִקְבְּצ֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se han reunido
413
אֵלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
contra nosotros
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
reyes de
9006
הָ
art
el
567
אֱמֹרִ֖י
subs.m.sg.a
amorreo
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
9006
הָ
art
la
2022
הָֽר׃
subs.m.sg.a
montaña


Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֨עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
1537
גִּלְגָּ֗ל
nmpr.u.sg.a
Gilgal
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
él
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
5971
עַ֤ם
subs.m.sg.c
pueblo de
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
guerra
5973
עִמֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todos
1368
גִּבֹּורֵ֥י
subs.m.pl.c
héroes de
9006
הֶ
art
el
2428
חָֽיִל׃ פ
subs.m.sg.a
ejército


Y Jehová dijo a Josué: No tengas temor de ellos; porque yo los he entregado en tu mano, y ninguno de ellos prevalecerá delante de ti. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
408
אַל־
nega
no
3372
תִּירָ֣א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tengas temor
4480
מֵהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
3588
כִּ֥י
conj
pues
9001
בְ
prep
en
3027
יָדְךָ֖
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano
5414
נְתַתִּ֑ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los he puesto
3808
לֹֽא־
nega
no
5975
יַעֲמֹ֥ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
quedará en pie
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
4480
מֵהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
9001
בְּ
prep
-
6440
פָנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ante ti


Y Josué vino a ellos de repente, habiendo subido toda la noche desde Gilgal. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֧א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llegó
413
אֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3091
יְהֹושֻׁ֖עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
6597
פִּתְאֹ֑ם
advb
de repente
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
3915
לַּ֕יְלָה
subs.m.sg.a
noche
5927
עָלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió
4480
מִן־
prep
desde
9006
הַ
art
el
1537
גִּלְגָּֽל׃
nmpr.u.sg.a
Gilgal


Y Jehová los llenó de consternación delante de Israel, y los hirió con gran mortandad en Gabaón; y los siguió por el camino que sube a Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
2000
יְהֻמֵּ֤ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los confundió
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los derrotó
4347
מַכָּֽה־
subs.f.sg.a
derrota
1419
גְדֹולָ֖ה
adjv.f.sg.a
grande
9001
בְּ
prep
en
1391
גִבְעֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
9005
וַֽ
conj
y
7291
יִּרְדְּפֵ֗ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los persiguió
1870
דֶּ֚רֶךְ
prep.u.sg.c
camino de
4608
מַעֲלֵ֣ה
subs.m.sg.c
subida de
1032
בֵית־חֹורֹ֔ן
nmpr.u.sg.a
Bet Jorón
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֥ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los derrotó
5704
עַד־
prep
hasta
5825
עֲזֵקָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Azecá
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
4719
מַקֵּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Maqueda


Y mientras iban huyendo de los israelitas, a la bajada de Bet-horón, Jehová arrojó desde el cielo grandes piedras sobre ellos hasta Azeca, y murieron; y fueron más los que murieron por las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel mataron a espada. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9001
בְּ
prep
en
5127
נֻסָ֣ם׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
su huir
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
ante
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1992
הֵ֞ם
prps.p3.m.pl
ellos
9001
בְּ
prep
en
4174
מֹורַ֤ד
subs.m.sg.c
bajada de
1032
בֵּית־חֹורֹן֙
nmpr.u.sg.a
Bet Jorón
9005
וַֽ
conj
y
3068
יהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7993
הִשְׁלִ֣יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
arrojó
5921
עֲלֵיהֶם֩
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
68
אֲבָנִ֨ים
subs.f.pl.a
piedras
1419
גְּדֹלֹ֧ות
adjv.f.pl.a
grandes
4480
מִן־
prep
desde
9006
הַ
art
el
8064
שָּׁמַ֛יִם
subs.m.pl.a
cielo
5704
עַד־
prep
hasta
5825
עֲזֵקָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Azecá
9005
וַ
conj
y
4191
יָּמֻ֑תוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
murieron
7227
רַבִּ֗ים
adjv.m.pl.a
muchos
834
אֲשֶׁר־
conj
los que
4191
מֵ֨תוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
murieron
9001
בְּ
prep
por
68
אַבְנֵ֣י
subs.f.pl.c
piedras de
9006
הַ
art
el
1259
בָּרָ֔ד
subs.m.sg.a
granizo
4480
מֵ
prep
más
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que los que
2026
הָרְג֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
mataron
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בֶּ
prep
con
2719
חָֽרֶב׃ ס
subs.f.sg.a
espada


Entonces Josué habló a Jehová el día en que Jehová entregó al amorreo delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de los israelitas: Sol, detente en Gabaón; Y tú, luna, en el valle de Ajalón. (RV1960)

227
אָ֣ז
advb
entonces
1696
יְדַבֵּ֤ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
habló
3091
יְהֹושֻׁעַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
9003
לַֽ
prep
a
3068
יהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֗ום
subs.m.sg.c
día de
5414
תֵּ֤ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
dar de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ֣
art
el
567
אֱמֹרִ֔י
subs.m.sg.a
amorreo
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֖י
subs.m.pl.c
ante
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לְ
prep
a
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
ojos de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
8121
שֶׁ֚מֶשׁ
subs.u.sg.a
sol
9001
בְּ
prep
en
1391
גִבְעֹ֣ון
nmpr.u.sg.a
Gabaón
1826
דֹּ֔ום
verbo.qal.impv.p2.m.sg
detente
9005
וְ
conj
y
3394
יָרֵ֖חַ
subs.m.sg.a
luna
9001
בְּ
prep
en
6010
עֵ֥מֶק
subs.m.sg.c
valle de
357
אַיָּלֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Ajalón


Y el sol se detuvo y la luna se paró, Hasta que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No está escrito esto en el libro de Jaser? Y el sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró a ponerse casi un día entero. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1826
יִּדֹּ֨ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se detuvo
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֜מֶשׁ
subs.u.sg.a
sol
9005
וְ
conj
y
3394
יָרֵ֣חַ
subs.m.sg.a
luna
5975
עָמָ֗ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se paró
5704
עַד־
conj
hasta que
5358
יִקֹּ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se vengó
1471
גֹּוי֙
subs.m.sg.a
nación
340
אֹֽיְבָ֔יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de sus enemigos
9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹא־
nega
no
1931
הִ֥יא
prps.p3.f.sg
ello
3789
כְתוּבָ֖ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
escrito
5921
עַל־
prep
sobre
5612
סֵ֣פֶר
subs.m.sg.c
libro de
9006
הַ
art
Ja-
3477
יָּשָׁ֑ר
subs.m.sg.a
ser?
9005
וַ
conj
y
5975
יַּעֲמֹ֤ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se paró
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֨מֶשׁ֙
subs.u.sg.a
sol
9001
בַּ
prep
en
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
medio de
9006
הַ
art
el
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielo
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
213
אָ֥ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se apresuró
9003
לָ
prep
a
935
בֹ֖וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ponerse
9002
כְּ
prep
como
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
día
8549
תָּמִֽים׃
adjv.m.sg.a
entero


Y no hubo día como aquel, ni antes ni después de él, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre; porque Jehová peleaba por Israel. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֨א
nega
no
1961
הָיָ֜ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hubo
9002
כַּ
prep
como
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
aquél
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ante él
9005
וְ
conj
y
310
אַחֲרָ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
tras él
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֥עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
escuchando
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3588
כִּ֣י
conj
pues
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3898
נִלְחָ֖ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
luchaba
9003
לְ
prep
por
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel


Y Josué, y todo Israel con él, volvió al campamento en Gilgal. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
יָּ֤שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
volvió
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
413
אֶל־
prep
hacia
9006
הַֽ
art
el
4264
מַּחֲנֶ֖ה
subs.u.sg.a
campamento
9006
הַ
art
el
1537
גִּלְגָּֽלָה׃
nmpr.u.sg.a
Gilgal


Y los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5127
יָּנֻ֕סוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
huyeron
2568
חֲמֵ֖שֶׁת
subs.f.sg.c
cinco
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
éstos
9005
וַ
conj
y
2244
יֵּחָבְא֥וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se escondieron
9001
בַ
prep
en
4631
מְּעָרָ֖ה
subs.f.sg.a
cueva
9001
בְּ
prep
en
4719
מַקֵּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Maquedá


Y fue dado aviso a Josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en una cueva en Maceda. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5046
יֻּגַּ֖ד
verbo.hof.wayq.p3.m.sg
fue contado
9003
לִ
prep
a
3091
יהֹושֻׁ֣עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
4672
נִמְצְאוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
encontramos
2568
חֲמֵ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
cinco
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֔ים
subs.m.pl.a
reyes
2244
נֶחְבְּאִ֥ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
escondidos
9001
בַּ
prep
en
4631
מְּעָרָ֖ה
subs.f.sg.a
cueva
9001
בְּ
prep
en
4719
מַקֵּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Maquedá


Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva, y poned hombres junto a ella para que los guarden; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
1556
גֹּ֛לּוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
rodad
68
אֲבָנִ֥ים
subs.f.pl.a
piedras
1419
גְּדֹלֹ֖ות
adjv.f.pl.a
grandes
413
אֶל־
prep
hacia
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca de
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֑ה
subs.f.sg.a
cueva
9005
וְ
conj
y
6485
הַפְקִ֧ידוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
apostad
5921
עָלֶ֛יהָ
prep.prs.p3.f.sg
junto a ella
376
אֲנָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
hombres
9003
לְ
prep
para
8104
שָׁמְרָֽם׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
guardarlos


y vosotros no os detengáis, sino seguid a vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque Jehová vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
859
אַתֶּם֙
prps.p2.m.pl
vosotros
408
אַֽל־
nega
no
5975
תַּעֲמֹ֔דוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
os paréis
7291
רִדְפוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
perseguid
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
tras
340
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros enemigos
9005
וְ
conj
y
2179
זִנַּבְתֶּ֖ם
verbo.piel.perf.p2.m.pl
cortaréis la retirada
853
אֹותָ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
408
אַֽל־
nega
no
5414
תִּתְּנ֗וּם
verbo.qal.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.pl
les deis
9003
לָ
prep
-
935
בֹוא֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
entrar
413
אֶל־
prep
a
5892
עָ֣רֵיהֶ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus ciudades
3588
כִּ֧י
conj
pues
5414
נְתָנָ֛ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los dio
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
nuestro Dios
9001
בְּ
prep
en
3027
יֶדְכֶֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra mano


Y aconteció que cuando Josué y los hijos de Israel acabaron de herirlos con gran mortandad hasta destruirlos, los que quedaron de ellos se metieron en las ciudades fortificadas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כְּ
prep
cuando
3615
כַלֹּ֨ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
acabar de
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וּ
conj
y
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
-
5221
הַכֹּותָ֛ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
derrotarlos
4347
מַכָּ֥ה
subs.f.sg.a
derrota
1419
גְדֹולָֽה־
adjv.f.sg.a
grande
3966
מְאֹ֖ד
advb.m.sg.a
mucho
5704
עַד־
prep
hasta
8552
תֻּמָּ֑ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
destruirlos
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
8300
שְּׂרִידִים֙
subs.m.pl.a
sobrevivientes
8277
שָׂרְד֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sobrevivieron
4480
מֵהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
413
אֶל־
prep
a
5892
עָרֵ֥י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
la
4013
מִּבְצָֽר׃
subs.m.sg.a
fortaleza


Todo el pueblo volvió sano y salvo a Josué, al campamento en Maceda; no hubo quien moviese su lengua contra ninguno de los hijos de Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
יָּשֻׁבוּ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
volvieron
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
5971
עָ֨ם
subs.m.sg.a
pueblo
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4264
מַּחֲנֶ֧ה
subs.u.sg.a
campamento
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁ֛עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
4719
מַקֵּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
a Maquedá
9001
בְּ
prep
en
7965
שָׁלֹ֑ום
subs.m.sg.a
paz
3808
לֹֽא־
nega
no
2782
חָרַ֞ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
afiló
9003
לִ
prep
contra
1121
בְנֵ֧י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לְ
prep
contra
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3956
לְשֹׁנֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su lengua


Entonces dijo Josué: Abrid la entrada de la cueva, y sacad de ella a esos cinco reyes. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
6605
פִּתְח֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
abrid
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca de
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֑ה
subs.f.sg.a
cueva
9005
וְ
conj
y
3318
הֹוצִ֣יאוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
haced salir
413
אֵלַ֗י
prep
a mí
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2568
חֲמֵ֛שֶׁת
subs.f.sg.c
cinco
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֥ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
ésos
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָֽה׃
subs.f.sg.a
cueva


Y lo hicieron así, y sacaron de la cueva a aquellos cinco reyes: al rey de Jerusalén, al rey de Hebrón, al rey de Jarmut, al rey de Laquis y al rey de Eglón. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֣עֲשׂוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hicieron
3651
כֵ֔ן
advb
así
9005
וַ
conj
y
3318
יֹּצִ֣יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
sacaron
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2568
חֲמֵ֛שֶׁת
subs.f.sg.c
cinco
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֥ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
ésos
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֑ה
subs.f.sg.a
cueva
853
אֵ֣ת׀
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3389
יְרוּשָׁלִַ֗ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
853
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֤לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
2275
חֶבְרֹון֙
nmpr.u.sg.a
Hebrón
853
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3412
יַרְמ֔וּת
nmpr.u.sg.a
Jarmut
853
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3923
לָכִ֖ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
853
אֶת־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
5700
עֶגְלֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Eglón


Y cuando los hubieron llevado a Josué, llamó Josué a todos los varones de Israel, y dijo a los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Acercaos, y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. Y ellos se acercaron y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
y
1961
יְהִי
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9002
כְּֽ
prep
al
3318
הֹוצִיאָ֞ם
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
sacarlos
853
אֶת־
prep
a
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵלֶּה֮
prde.u.pl
éstos
413
אֶל־
prep
a
3091
יְהֹושֻׁעַ֒
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
413
אֶל־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
hombre de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ֠
conj
y
559
יֹּאמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֶל־
prep
a
7101
קְצִינֵ֞י
subs.m.pl.c
capitanes de
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
hombres de
9006
הַ
art
la
4421
מִּלְחָמָה֙
subs.f.sg.a
guerra
9006
הֶ
conj
-
1980
הָלְכ֣וּא
verbo.qal.perf.p3.u.pl
que vinieron
854
אִתֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
7126
קִרְב֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
acercaos
7760
שִׂ֚ימוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
poned
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7272
רַגְלֵיכֶ֔ם
subs.f.du.a.prs.p2.m.pl
vuestros pies
5921
עַֽל־
prep
sobre
6677
צַוְּארֵ֖י
subs.m.pl.c
cuellos de
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
estos
9005
וַֽ
conj
y
7126
יִּקְרְב֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se acercaron
9005
וַ
conj
y
7760
יָּשִׂ֥ימוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
pusieron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7272
רַגְלֵיהֶ֖ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus pies
5921
עַל־
prep
sobre
6677
צַוְּארֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus cuellos


Y Josué les dijo: No temáis, ni os atemoricéis; sed fuertes y valientes, porque así hará Jehová a todos vuestros enemigos contra los cuales peleáis. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֲלֵיהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
408
אַל־
nega
no
3372
תִּֽירְא֖וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
temáis
9005
וְ
conj
y
408
אַל־
nega
no
2865
תֵּחָ֑תּוּ
verbo.nif.impf.p2.m.pl
os desaniméis
2388
חִזְק֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
sed fuertes
9005
וְ
conj
y
553
אִמְצ֔וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
sed valientes
3588
כִּ֣י
conj
pues
3602
כָ֗כָה
advb
así
6213
יַעֲשֶׂ֤ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
a
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
340
אֹ֣יְבֵיכֶ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros enemigos
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
859
אַתֶּ֖ם
prps.p2.m.pl
vosotros
3898
נִלְחָמִ֥ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
lucharéis
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
a ellos


Y después de esto Josué los hirió y los mató, y los hizo colgar en cinco maderos; y quedaron colgados en los maderos hasta caer la noche. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֨ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los hirió
3091
יְהֹושֻׁ֤עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
310
אַֽחֲרֵי־
prep.m.pl.c
después de
3651
כֵן֙
advb
esto
9005
וַ
conj
y
4191
יְמִיתֵ֔ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los mató
9005
וַ
conj
y
8518
יִּתְלֵ֕ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los colgó
5921
עַ֖ל
prep
sobre
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
cinco
6086
עֵצִ֑ים
subs.m.pl.a
árboles
9005
וַ
conj
y
1961
יִּֽהְי֛וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
estuvieron
8518
תְּלוּיִ֥ם
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
colgados
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
los
6086
עֵצִ֖ים
subs.m.pl.a
árboles
5704
עַד־
prep
hasta
9006
הָ
art
la
6153
עָֽרֶב׃
subs.m.sg.a
tarde


Y cuando el sol se iba a poner, mandó Josué que los quitasen de los maderos, y los echasen en la cueva donde se habían escondido; y pusieron grandes piedras a la entrada de la cueva, las cuales permanecen hasta hoy. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֞י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9003
לְ
prep
a
6256
עֵ֣ת׀
subs.u.sg.c
tiempo de
935
בֹּ֣וא
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ponerse
9006
הַ
art
el
8121
שֶּׁ֗מֶשׁ
subs.u.sg.a
sol
6680
צִוָּ֤ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וַ
conj
y
3381
יֹּֽרִידוּם֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los bajaron
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֣ל
prep
sobre
9006
הָ
art
los
6086
עֵצִ֔ים
subs.m.pl.a
árboles
9005
וַ
conj
y
7993
יַּ֨שְׁלִכֻ֔ם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los arrojaron
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֖ה
subs.f.sg.a
cueva
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2244
נֶחְבְּאוּ־
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se habían escondido
8033
שָׁ֑ם
advb
allí
9005
וַ
conj
y
7760
יָּשִׂ֜מוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
pusieron
68
אֲבָנִ֤ים
subs.f.pl.a
piedras
1419
גְּדֹלֹות֙
adjv.f.pl.a
granfes
5921
עַל־
prep
sobre
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca de
9006
הַ
art
la
4631
מְּעָרָ֔ה
subs.f.sg.a
cueva
5704
עַד־
prep
hasta
6106
עֶ֖צֶם
subs.f.sg.c
mismo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּֽה׃ פ
prde.m.sg
éste


En aquel mismo día tomó Josué a Maceda, y la hirió a filo de espada, y mató a su rey; por completo los destruyó, con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar nada; e hizo al rey de Maceda como había hecho al rey de Jericó. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4719
מַקֵּדָה֩
nmpr.u.sg.a
Maquedá
3920
לָכַ֨ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó
3091
יְהֹושֻׁ֜עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquél
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֶּ֣הָ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la hirió
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶרֶב֮
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּהּ֒
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
2763
הֶחֱרִ֣ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg
consagró al anatema
853
אֹותָ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a él
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
3808
לֹ֥א
nega
no
7604
הִשְׁאִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejó
8300
שָׂרִ֑יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֨עַשׂ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9003
לְ
prep
a
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
4719
מַקֵּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Maquedá
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3405
יְרִיחֹֽו׃
nmpr.u.sg.a
Jericó


Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, a Libna; y peleó contra Libna; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5674
יַּעֲבֹ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pasó
3091
יְ֠הֹושֻׁעַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
4480
מִ
prep
desde
4719
מַּקֵּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Maquedá
3841
לִבְנָ֑ה
nmpr.u.sg.a
a Libna
9005
וַ
conj
y
3898
יִּלָּ֖חֶם
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
luchó
5973
עִם־
prep
contra
3841
לִבְנָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Libna


y Jehová la entregó también a ella y a su rey en manos de Israel; y la hirió a filo de espada, con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar nada; e hizo a su rey de la manera como había hecho al rey de Jericó. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1571
גַּם־
advb
también
853
אֹותָ֜הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
mano de
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּהּ֒
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֶּ֣הָ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la hirió
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֗רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
3808
לֹֽא־
nega
no
7604
הִשְׁאִ֥יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejó
9001
בָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
8300
שָׂרִ֑יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9003
לְ
prep
a
4428
מַלְכָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
3405
יְרִיחֹֽו׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jericó


Y Josué, y todo Israel con él, pasó de Libna a Laquis, y acampó cerca de ella, y la combatió; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5674
יַּעֲבֹ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pasó
3091
יְ֠הֹושֻׁעַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
4480
מִ
prep
desde
3841
לִּבְנָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Libna
3923
לָכִ֑ישָׁה
nmpr.u.sg.a
a Laquis
9005
וַ
conj
y
2583
יִּ֣חַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
acampó
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
9005
וַ
conj
y
3898
יִּלָּ֖חֶם
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
luchó
9001
בָּֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
contra ella


y Jehová entregó a Laquis en mano de Israel, y la tomó al día siguiente, y la hirió a filo de espada, con todo lo que en ella tenía vida, así como había hecho en Libna. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5414
יִּתֵּן֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
3923
לָכִ֜ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
mano de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַֽ
conj
y
3920
יִּלְכְּדָהּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la tomó
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֔י
adjv.m.sg.a
segundo
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֶּ֣הָ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la hirió
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
9002
כְּ
prep
según
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
3841
לִבְנָֽה׃ פ
nmpr.u.sg.a
Libna


Entonces Horam rey de Gezer subió en ayuda de Laquis; mas a él y a su pueblo destruyó Josué, hasta no dejar a ninguno de ellos. (RV1960)

227
אָ֣ז
advb
entonces
5927
עָלָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió
2036
הֹרָם֙
nmpr.m.sg.a
Horam
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
1507
גֶּ֔זֶר
nmpr.u.sg.a
Gezer
9003
לַ
prep
a
5826
עְזֹ֖ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ayudar
853
אֶת־
prep
a
3923
לָכִ֑ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֤הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo derrotó
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5971
עַמֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
5704
עַד־
prep
hasta
1115
בִּלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
no
7604
הִשְׁאִֽיר־
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejar
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
8300
שָׂרִֽיד׃
subs.m.sg.a
sobreviviente


De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y acamparon cerca de ella, y la combatieron; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5674
יַּעֲבֹ֣ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pasó
3091
יְ֠הֹושֻׁעַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
4480
מִ
prep
desde
3923
לָּכִ֖ישׁ
nmpr.u.sg.a
Laquis
5700
עֶגְלֹ֑נָה
nmpr.u.sg.a
a Eglón
9005
וַ
conj
y
2583
יַּחֲנ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
acamparon
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
9005
וַ
conj
y
3898
יִּֽלָּחֲמ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
lucharon
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
contra ella


y la tomaron el mismo día, y la hirieron a filo de espada; y aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en Laquis. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
3920
יִּלְכְּד֜וּהָ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
la tomaron
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
aquél
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכּ֣וּהָ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
la hirieron
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
-
5315
נֶּ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
aquél
2763
הֶחֱרִ֑ים
verbo.hif.perf.p3.m.sg
consagró al anatema
9002
כְּ
prep
según
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
3923
לָכִֽישׁ׃ פ
nmpr.u.sg.a
Laquis


Subió luego Josué, y todo Israel con él, de Eglón a Hebrón, y la combatieron. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
3091
יְ֠הֹושֻׁעַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
4480
מֵ
prep
desde
5700
עֶגְלֹ֖ונָה
nmpr.u.sg.a
Eglón
2275
חֶבְרֹ֑ונָה
nmpr.u.sg.a
a Hebrón
9005
וַ
conj
y
3898
יִּֽלָּחֲמ֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
lucharon
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
contra ella


Y tomándola, la hirieron a filo de espada, a su rey y a todas sus ciudades, con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar nada; como había hecho a Eglón, así la destruyeron con todo lo que en ella tenía vida. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3920
יִּלְכְּד֣וּהָ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
la tomaron
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכּֽוּהָ־
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.f.sg
la hirieron
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֠רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּ֨הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עָרֶ֜יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ciudades
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֤פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
en ella
3808
לֹֽא־
nega
no
7604
הִשְׁאִ֣יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejó
8300
שָׂרִ֔יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
9002
כְּ
prep
según
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
5700
עֶגְלֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Eglón
9005
וַ
conj
y
2763
יַּחֲרֵ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
consagró al anatema
853
אֹותָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
5315
נֶּ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּֽהּ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
en ella


Después volvió Josué, y todo Israel con él, sobre Debir, y combatió contra ella; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
יָּ֧שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
volvió
3091
יְהֹושֻׁ֛עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
1688
דְּבִ֑רָה
nmpr.u.sg.a
a Debir
9005
וַ
conj
y
3898
יִּלָּ֖חֶם
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
luchó
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
contra ella


y la tomó, y a su rey, y a todas sus ciudades; y las hirieron a filo de espada, y destruyeron todo lo que allí dentro tenía vida, sin dejar nada; como había hecho a Hebrón, y como había hecho a Libna y a su rey, así hizo a Debir y a su rey. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
3920
יִּלְכְּדָ֞הּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la tomó
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּ֤הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עָרֶ֨יהָ֙
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ciudades
9005
וַ
conj
y
5221
יַּכּ֣וּם
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
los hirió
9003
לְ
prep
a
6310
פִי־
subs.m.sg.c
filo de
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וַֽ
conj
y
2763
יַּחֲרִ֨ימוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
consagraron al anatema
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
ser vivo
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בָּ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
3808
לֹ֥א
nega
no
7604
הִשְׁאִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejó
8300
שָׂרִ֑יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֜ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
2275
חֶבְרֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Hebrón
3651
כֵּן־
advb
así
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9003
לִ
prep
a
1688
דְבִ֨רָה֙
nmpr.u.sg.a
Debir
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
4428
מַלְכָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
9002
כַ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había hecho
9003
לְ
prep
a
3841
לִבְנָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Libna
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
4428
מַלְכָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey


Hirió, pues, Josué toda la región de las montañas, del Neguev, de los llanos y de las laderas, y a todos sus reyes, sin dejar nada; todo lo que tenía vida lo mató, como Jehová Dios de Israel se lo había mandado. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
5221
יַּכֶּ֣ה
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hirió
3091
יְהֹושֻׁ֣עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
853
אֶת־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
la
776
אָ֡רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9006
הָ
art
la
2022
הָר֩
subs.m.sg.a
montaña
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
5045
נֶּ֨גֶב
subs.m.sg.a
Negueb
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
la
8219
שְּׁפֵלָ֜ה
subs.f.sg.a
llanura
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
las
793
אֲשֵׁדֹ֗ות
subs.f.pl.a
laderas
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4428
מַלְכֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus reyes
3808
לֹ֥א
nega
no
7604
הִשְׁאִ֖יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
dejó
8300
שָׂרִ֑יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֤ת
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
lo
5397
נְּשָׁמָה֙
subs.f.sg.a
que respiraba
2763
הֶחֱרִ֔ים
verbo.hif.perf.p3.m.sg
consagró al anatema
9002
כַּ
prep
según
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
lo que
6680
צִוָּ֔ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
había ordenado
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y los hirió Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5221
יַּכֵּ֧ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los hirió
3091
יְהֹושֻׁ֛עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
4480
מִ
prep
desde
6947
קָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ
nmpr.u.sg.a
Cades Barnea
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
5804
עַזָּ֑ה
nmpr.u.sg.a
Gaza
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֛ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1657
גֹּ֖שֶׁן
nmpr.u.sg.a
Gosen
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
1391
גִּבְעֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Gabaón


Todos estos reyes y sus tierras los tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֵ֨ת
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
4428
מְּלָכִ֤ים
subs.m.pl.a
reyes
9006
הָ
art
los
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
éstos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
776
אַרְצָ֔ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
su tierra
3920
לָכַ֥ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó
3091
יְהֹושֻׁ֖עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
6471
פַּ֣עַם
subs.f.sg.c
vez
259
אֶחָ֑ת
subs.f.sg.a
una
3588
כִּ֗י
conj
pues
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3898
נִלְחָ֖ם
verbo.nif.perf.p3.m.sg
luchaba
9003
לְ
prep
para
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y volvió Josué, y todo Israel con él, al campamento en Gilgal. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
יָּ֤שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
volvió
3091
יְהֹושֻׁ֨עַ֙
nmpr.m.sg.a
Josué
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5973
עִמֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
413
אֶל־
prep
a
9006
הַֽ
art
el
4264
מַּחֲנֶ֖ה
subs.u.sg.a
campamento
9006
הַ
art
el
1537
גִּלְגָּֽלָה׃ פ
nmpr.u.sg.a
Gilgal




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos