Biblia Interlineal |
| 8628 תִּקְע֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Tocad |
| 7782 שֹׁופָ֜ר subs.m.sg.a trompeta |
| 9001 בְּ prep en |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 9005 וְ conj y |
| 7321 הָרִ֨יעוּ֙ verbo.hif.impv.p2.m.pl dad alarma |
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
| 6944 קָדְשִׁ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi santidad |
| 7264 יִרְגְּז֕וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tiemblen |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todos |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 935 בָ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a viene |
| 3117 יֹום־ subs.m.sg.c día de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3588 כִּ֥י conj ciertamente |
| 7138 קָרֹֽוב׃ adjv.m.sg.a cercano |
Día de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra; como sobre los montes se extiende el alba, así vendrá un pueblo grande y fuerte; semejante a él no lo hubo jamás, ni después de él lo habrá en años de muchas generaciones.
| 3117 יֹ֧ום subs.m.sg.c Día de |
| 2822 חֹ֣שֶׁךְ subs.m.sg.a oscuridad |
| 9005 וַ conj y |
| 653 אֲפֵלָ֗ה subs.f.sg.a tiniebla |
| 3117 יֹ֤ום subs.m.sg.c día de |
| 6051 עָנָן֙ subs.m.sg.a nube |
| 9005 וַ conj y |
| 6205 עֲרָפֶ֔ל subs.m.sg.a negrura |
| 9002 כְּ prep como |
| 7837 שַׁ֖חַר subs.m.sg.a sombra |
| 6566 פָּרֻ֣שׂ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a esparcido |
| 5921 עַל־ prep por |
| 9006 הֶֽ art los |
| 2022 הָרִ֑ים subs.m.pl.a montes |
| 5971 עַ֚ם subs.m.sg.a pueblo |
| 7227 רַ֣ב adjv.m.sg.a grande |
| 9005 וְ conj y |
| 6099 עָצ֔וּם adjv.m.sg.a poderoso |
| 3644 כָּמֹ֗הוּ prep.prs.p3.m.sg com él |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 1961 נִֽהְיָה֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg fue |
| 4480 מִן־ prep desde |
| 9006 הָ֣ art la |
| 5769 עֹולָ֔ם subs.m.sg.a antigüedad |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras ella |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3254 יֹוסֵ֔ף verbo.hif.impf.p3.m.sg se repetirá |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 8141 שְׁנֵ֖י subs.f.pl.c años de |
| 1755 דֹּ֥ור subs.m.sg.a generación |
| 9005 וָ conj y |
| 1755 דֹֽור׃ subs.m.sg.a generación |
Delante de él consumirá fuego, tras de él abrasará llama; como el huerto de Edén será la tierra delante de él, y detrás de él como desierto asolado; ni tampoco habrá quien de él escape.
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Delante de él |
| 398 אָ֣כְלָה verbo.qal.perf.p3.f.sg devora |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַחֲרָ֖יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
| 3857 תְּלַהֵ֣ט verbo.piel.impf.p3.f.sg arde |
| 3852 לֶֽהָבָ֑ה subs.f.sg.a llama |
| 9002 כְּ prep como |
| 1588 גַן־ subs.u.sg.c jardín de |
| 5731 עֵ֨דֶן nmpr.u.sg.a Edén |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֜רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg detrás de él |
| 4057 מִדְבַּ֣ר subs.m.sg.c desierto de |
| 8077 שְׁמָמָ֔ה subs.f.sg.a desolación |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 6413 פְּלֵיטָ֖ה subs.f.sg.a escapado |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1961 הָ֥יְתָה verbo.qal.perf.p3.f.sg habrá |
| 9003 לֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg de él |
Su aspecto, como aspecto de caballos, y como gente de a caballo correrán.
| 9002 כְּ prep Como |
| 4758 מַרְאֵ֥ה subs.m.sg.c apariencia de |
| 5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
| 4758 מַרְאֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su apariencia |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep como |
| 6571 פָרָשִׁ֖ים subs.m.pl.a jinetes |
| 3651 כֵּ֥ן advb así |
| 7323 יְרוּצֽוּן׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl galopan |
Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como pueblo fuerte dispuesto para la batalla.
| 9002 כְּ prep Como |
| 6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c ruido de |
| 4818 מַרְכָּבֹ֗ות subs.f.pl.a carros |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7218 רָאשֵׁ֤י subs.m.pl.c cimas de |
| 9006 הֶֽ art los |
| 2022 הָרִים֙ subs.m.pl.a montes |
| 7540 יְרַקֵּד֔וּן verbo.piel.impf.p3.m.pl saltan |
| 9002 כְּ prep como |
| 6963 קֹול֙ subs.m.sg.c ruido de |
| 3851 לַ֣הַב subs.m.sg.c llama de |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 אֹכְלָ֖ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que consume |
| 7179 קָ֑שׁ subs.m.sg.a rastrojo |
| 9002 כְּ prep como |
| 5971 עַ֣ם subs.m.sg.a pueblo |
| 6099 עָצ֔וּם adjv.m.sg.a poderoso |
| 6186 עֱר֖וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.c preparado para |
| 4421 מִלְחָמָֽה׃ subs.f.sg.a batalla |
Delante de él temerán los pueblos; se pondrán pálidos todos los semblantes.
| 4480 מִ prep A |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su apariencia |
| 2342 יָחִ֣ילוּ verb.qal.impf.p3.m.pl see angustiarán |
| 5971 עַמִּ֑ים subs.m.pl.a pueblos |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6440 פָּנִ֖ים subs.m.pl.a rostros |
| 6908 קִבְּצ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl se vuelven |
| 6289 פָארֽוּר׃ subs.m.sg.a pálidos |
Como valientes correrán, como hombres de guerra subirán el muro; cada cual marchará por su camino, y no torcerá su rumbo.
| 9002 כְּ prep Como |
| 1368 גִבֹּורִ֣ים subs.m.pl.a guerreros |
| 7323 יְרֻצ֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl atacan |
| 9002 כְּ prep como |
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c hombres de |
| 4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 5927 יַעֲל֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl escalan |
| 2346 חֹומָ֑ה subs.f.sg.a muro |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 9001 בִּ prep en |
| 1870 דְרָכָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
| 1980 יֵֽלֵכ֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl andan |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5670 יְעַבְּט֖וּן verbo.piel.impf.p3.m.pl se desvían de |
| 734 אֹרְחֹותָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rumbos |
Ninguno estrechará a su compañero, cada uno irá por su carrera; y aun cayendo sobre la espada no se herirán.
| 9005 וְ conj Y |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a uno |
| 251 אָחִיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su prójimo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 1766 יִדְחָק֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl empujará |
| 1397 גֶּ֥בֶר subs.m.sg.a cada uno |
| 9001 בִּ prep por |
| 4546 מְסִלָּתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
| 1980 יֵֽלֵכ֑וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl marchan |
| 9005 וּ conj y |
| 1157 בְעַ֥ד prep.u.sg.c por entre |
| 9006 הַ art la |
| 7973 שֶּׁ֛לַח subs.m.sg.a defensa |
| 5307 יִפֹּ֖לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caen |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 1214 יִבְצָֽעוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl rompen filas |
Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.
| 9001 בָּ prep A |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.a la ciudad |
| 8264 יָשֹׁ֗קּוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se precipitan |
| 9001 בַּֽ prep por |
| 2346 חֹומָה֙ subs.f.sg.a el muro |
| 7323 יְרֻצ֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl corren |
| 9001 בַּ prep en |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a las casas |
| 5927 יַעֲל֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl escalan |
| 1157 בְּעַ֧ד prep.u.sg.c por |
| 9006 הַ art las |
| 2474 חַלֹּונִ֛ים subs.m.pl.a ventanas |
| 935 יָבֹ֖אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entran |
| 9002 כַּ prep como |
| 1590 גַּנָּֽב׃ subs.m.sg.a el ladrón |
Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos; el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.
| 9003 לְ prep A |
| 6440 פָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ante Él |
| 7264 רָ֣גְזָה verbo.qal.perf.p3.f.sg tiembla |
| 776 אֶ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 7493 רָעֲשׁ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se estremecen |
| 8064 שָׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
| 8121 שֶׁ֤מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 9005 וְ conj y |
| 3394 יָרֵ֨חַ֙ subs.m.sg.a luna |
| 6937 קָדָ֔רוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se oscurecerán |
| 9005 וְ conj y |
| 3556 כֹוכָבִ֖ים subs.m.pl.a estrellas |
| 622 אָסְפ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ocultarán |
| 5051 נָגְהָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su brillo |
Y Jehová dará su orden delante de su ejército; porque muy grande es su campamento; fuerte es el que ejecuta su orden; porque grande es el día de Jehová, y muy terrible; ¿quién podrá soportarlo?
| 9005 וַֽ conj Y |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5414 נָתַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dará |
| 6963 קֹולֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su voz |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 2428 חֵילֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ejército |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 7227 רַ֤ב adjv.m.sg.a grande |
| 3966 מְאֹד֙ advb.m.sg.a mucho |
| 4264 מַחֲנֵ֔הוּ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su fuerza |
| 3588 כִּ֥י conj ciertamente |
| 6099 עָצ֖וּם adjv.m.sg.a poderoso |
| 6213 עֹשֵׂ֣ה subs.qal.ptca.u.m.sg.c que cumple |
| 1697 דְבָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su palabra |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 1419 גָדֹ֧ול adjv.m.sg.a grande |
| 3117 יֹום־ subs.m.sg.c día de |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 נֹורָ֥א adjv.nif.ptca.u.m.sg.a terrible |
| 3966 מְאֹ֖ד advb.m.sg.a mucho |
| 9005 וּ conj y¿ |
| 4310 מִ֥י prin.u.u quién |
| 3557 יְכִילֶֽנּוּ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg ?lo resistirá |
Por eso pues, ahora, dice Jehová, convertíos a mí con todo vuestro corazón, con ayuno y lloro y lamento.
| 9005 וְ conj Y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 6258 עַתָּה֙ advb ahora |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7725 שֻׁ֥בוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volved |
| 5704 עָדַ֖י prep a mi |
| 9001 בְּ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 3824 לְבַבְכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro corazón |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 6685 צֹ֥ום subs.m.sg.a ayuno |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 1065 בְכִ֖י subs.m.sg.a llanto |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 4553 מִסְפֵּֽד׃ subs.m.sg.a lamento |
Rasgad vuestro corazón, y no vuestros vestidos, y convertíos a Jehová vuestro Dios; porque misericordioso es y clemente, tardo para la ira y grande en misericordia, y que se duele del castigo.
| 9005 וְ conj Y |
| 7167 קִרְע֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl rasgad |
| 3824 לְבַבְכֶם֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro corazón |
| 9005 וְ conj y |
| 408 אַל־ nega no |
| 899 בִּגְדֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros vestidos |
| 9005 וְ conj y |
| 7725 שׁ֖וּבוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volved |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 2587 חַנּ֤וּן adjv.m.sg.a gracioso |
| 9005 וְ conj y |
| 7349 רַחוּם֙ adjv.m.sg.a compasivo |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg Él |
| 750 אֶ֤רֶךְ adjv.m.sg.c lento de |
| 639 אַפַּ֨יִם֙ subs.m.du.a iras |
| 9005 וְ conj y |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c grande de |
| 2617 חֶ֔סֶד subs.m.sg.a misericordia |
| 9005 וְ conj y |
| 5162 נִחָ֖ם verb.nif.ptca.u.m.sg.a se apiada |
| 5921 עַל־ prep de |
| 9006 הָ art la |
| 7451 רָעָֽה׃ subs.f.sg.a desgracia |
¿Quién sabe si volverá y se arrepentirá y dejará bendición tras de él, esto es, ofrenda y libación para Jehová vuestro Dios?
| 4310 מִ֥י prin.u.u Quién¿ |
| 3045 יֹודֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sabe[si] |
| 7725 יָשׁ֣וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg se volverá |
| 9005 וְ conj y |
| 5162 נִחָ֑ם verb.nif.perf.p3.m.sg se apiadará |
| 9005 וְ conj y |
| 7604 הִשְׁאִ֤יר verbo.hif.perf.p3.m.sg dejará |
| 310 אַֽחֲרָיו֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras Él |
| 1293 בְּרָכָ֔ה subs.f.sg.a bendición |
| 4503 מִנְחָ֣ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וָ conj y |
| 5262 נֶ֔סֶךְ subs.m.sg.a libación |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Tocad trompeta en Sion, proclamad ayuno, convocad asamblea.
| 8628 תִּקְע֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Tocad |
| 7782 שֹׁופָ֖ר subs.m.sg.a trompeta |
| 9001 בְּ prep en |
| 6726 צִיֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 6942 קַדְּשׁוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl convocad santo |
| 6685 צֹ֖ום subs.m.sg.a ayuno |
| 7121 קִרְא֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl convocad |
| 6116 עֲצָרָֽה׃ subs.f.sg.a santa asamblea |
Reunid al pueblo, santificad la reunión, juntad a los ancianos, congregad a los niños y a los que maman, salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia.
| 622 אִסְפוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Juntad |
| 5971 עָ֞ם subs.m.sg.a pueblo |
| 6942 קַדְּשׁ֤וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl santificad |
| 6951 קָהָל֙ subs.m.sg.a asamblea |
| 6908 קִבְצ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl reunid |
| 2205 זְקֵנִ֔ים subs.m.pl.a ancianos |
| 622 אִסְפוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl juntad |
| 5768 עֹֽולָלִ֔ים subs.m.pl.a pequeños |
| 9005 וְ conj y |
| 3243 יֹנְקֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que maman |
| 7699 שָׁדָ֑יִם subs.m.du.a pechos |
| 3318 יֵצֵ֤א verbo.qal.impf.p3.m.sg salga |
| 2860 חָתָן֙ subs.m.sg.a novio |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 2315 חֶדְרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su habitación |
| 9005 וְ conj y |
| 3618 כַלָּ֖ה subs.f.sg.a novia |
| 4480 מֵ prep de |
| 2646 חֻפָּתָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su cámara |
Entre la entrada y el altar lloren los sacerdotes ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, a tu pueblo, y no entregues al oprobio tu heredad, para que las naciones se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde está su Dios?
| 996 בֵּ֤ין prep.m.sg.c Entre |
| 9006 הָ art el |
| 361 אוּלָם֙ subs.m.sg.a pórtico |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a el altar |
| 1058 יִבְכּוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl lloren |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 8334 מְשָׁרְתֵ֖י subs.piel.ptca.u.m.pl.c ministros de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְֽ conj y |
| 559 יֹאמְר֞וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl digan |
| 2347 ח֧וּסָה verbo.qal.impv.p2.m.sg perdona |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep a |
| 5971 עַמֶּ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
| 9005 וְ conj y |
| 408 אַל־ nega no |
| 5414 תִּתֵּ֨ן verbo.qal.impf.p2.m.sg des |
| 5159 נַחֲלָתְךָ֤ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu heredad |
| 9003 לְ prep para |
| 2781 חֶרְפָּה֙ subs.f.sg.a escarnio |
| 9003 לִ prep por |
| 4911 מְשָׁל־ verbo.qal.infc.u.u.u.a refrán |
| 9001 בָּ֣ם prep.prs.p3.m.pl entre ellos |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
| 4100 לָ֚מָּה inrg por qué¿ |
| 559 יֹאמְר֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl dirán |
| 9001 בָֽ prep entre |
| 5971 עַמִּ֔ים subs.m.pl.a los pueblos |
| 346 אַיֵּ֖ה inrg dónde |
| 430 אֱלֹהֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ?su Dios |
Y Jehová, solícito por su tierra, perdonará a su pueblo.
| 9005 וַ conj Entonces |
| 7065 יְקַנֵּ֥א verbo.piel.wayq.p3.m.sg tendrá celo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep por |
| 776 אַרְצֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
| 9005 וַ conj y |
| 2550 יַּחְמֹ֖ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg se compadecerá |
| 5921 עַל־ prep por |
| 5971 עַמֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
Responderá Jehová, y dirá a su pueblo: He aquí yo os envío pan, mosto y aceite, y seréis saciados de ellos; y nunca más os pondré en oprobio entre las naciones.
| 9005 וַ conj Y |
| 6030 יַּ֨עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg responderá |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dirá |
| 9003 לְ prep a |
| 5971 עַמֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg :su pueblo |
| 2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg He aquí Yo |
| 7971 שֹׁלֵ֤חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a envío |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1715 דָּגָן֙ subs.m.sg.a grano |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 8492 תִּירֹ֣ושׁ subs.m.sg.a vino nuevo |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 3323 יִּצְהָ֔ר subs.m.sg.a aceite |
| 9005 וּ conj y |
| 7646 שְׂבַעְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl os saciaréis |
| 853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5414 אֶתֵּ֨ן verbo.qal.impf.p1.u.sg entregaré |
| 853 אֶתְכֶ֥ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
| 2781 חֶרְפָּ֖ה subs.f.sg.a escarnio |
| 9001 בַּ prep entre |
| 1471 גֹּויִֽם׃ subs.m.pl.a las naciones |
Y haré alejar de vosotros al del norte, y lo echaré en tierra seca y desierta; su faz será hacia el mar oriental, y su fin al mar occidental; y exhalará su hedor, y subirá su pudrición, porque hizo grandes cosas.
| 9005 וְֽ conj Y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art al |
| 6830 צְּפֹונִ֞י subs.m.sg.a del norte |
| 7368 אַרְחִ֣יק verbo.hif.impf.p1.u.sg alejaré |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עֲלֵיכֶ֗ם prep.prs.p2.m.pl vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 5080 הִדַּחְתִּיו֮ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg los empujaré |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6723 צִיָּ֣ה subs.f.sg.a sequía |
| 9005 וּ conj y |
| 8077 שְׁמָמָה֒ subs.f.sg.a desolación |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6440 פָּנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 3220 יָּם֙ subs.m.sg.a mar |
| 9006 הַ art el |
| 6931 קַּדְמֹנִ֔י adjv.m.sg.a oriental |
| 9005 וְ conj y |
| 5490 סֹפֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su espalda |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a mar |
| 9006 הָ art el |
| 314 אַֽחֲרֹ֑ון adjv.m.sg.a occidental |
| 9005 וְ conj y |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subirá |
| 889 בָאְשֹׁ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hedor |
| 9005 וְ conj y |
| 5927 תַ֨עַל֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg subirá |
| 6709 צַחֲנָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su olor |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 1431 הִגְדִּ֖יל verbo.hif.perf.p3.m.sg se engrandeció |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹֽׂות׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
Tierra, no temas; alégrate y gózate, porque Jehová hará grandes cosas.
| 408 אַל־ nega No |
| 3372 תִּֽירְאִ֖י verbo.qal.impf.p2.f.sg temas |
| 127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a tierra |
| 1523 גִּ֣ילִי verbo.qal.impv.p2.f.sg gózate |
| 9005 וּ conj y |
| 8055 שְׂמָ֔חִי verbo.qal.impv.p2.f.sg alégrate |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 1431 הִגְדִּ֥יל verbo.hif.perf.p3.m.sg se engrandeció |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹֽׂות׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
Animales del campo, no temáis; porque los pastos del desierto reverdecerán, porque los árboles llevarán su fruto, la higuera y la vid darán sus frutos.
| 408 אַל־ nega No |
| 3372 תִּֽירְאוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl temáis |
| 929 בַּהֲמֹ֣ות subs.f.pl.c animales de |
| 7704 שָׂדַ֔י subs.m.sg.a campo |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 1876 דָשְׁא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl reverdecerán |
| 4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c pastos de |
| 4057 מִדְבָּ֑ר subs.m.sg.a desierto |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 6086 עֵץ֙ subs.m.sg.a árbol |
| 5375 נָשָׂ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg dará |
| 6529 פִרְיֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fruto |
| 8384 תְּאֵנָ֥ה subs.f.sg.a higuera |
| 9005 וָ conj y |
| 1612 גֶ֖פֶן subs.u.sg.a vid |
| 5414 נָתְנ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl darán |
| 2428 חֵילָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su fruto |
Vosotros también, hijos de Sion, alegraos y gozaos en Jehová vuestro Dios; porque os ha dado la primera lluvia a su tiempo, y hará descender sobre vosotros lluvia temprana y tardía como al principio.
| 9005 וּ conj E |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 1523 גִּ֤ילוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl gozaos |
| 9005 וְ conj y |
| 8055 שִׂמְחוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl alegraos |
| 9001 בַּ prep en |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dado |
| 9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 4175 מֹּורֶ֖ה subs.m.sg.a lluvia de otoño |
| 9003 לִ prep con |
| 6666 צְדָקָ֑ה subs.f.sg.a justicia |
| 9005 וַ conj y |
| 3381 יֹּ֣ורֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg hace caer |
| 9003 לָכֶ֗ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 1653 גֶּ֛שֶׁם subs.m.sg.a chubasco |
| 4175 מֹורֶ֥ה subs.m.sg.a lluvia de otoño |
| 9005 וּ conj y |
| 4456 מַלְקֹ֖ושׁ subs.m.sg.a lluvia de primavera |
| 9001 בָּ prep en |
| 7223 רִאשֹֽׁון׃ subs.m.sg.a el principio |
Las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino y aceite.
| 9005 וּ conj Y |
| 4390 מָלְא֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se llenarán |
| 9006 הַ art las |
| 1637 גֳּרָנֹ֖ות subs.f.pl.a eras |
| 1250 בָּ֑ר subs.m.sg.a (de)grando |
| 9005 וְ conj y |
| 7783 הֵשִׁ֥יקוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl rebosarán |
| 9006 הַ art los |
| 3342 יְקָבִ֖ים subs.m.pl.a lagares |
| 8492 תִּירֹ֥ושׁ subs.m.sg.a vino nuevo |
| 9005 וְ conj y |
| 3323 יִצְהָֽר׃ subs.m.sg.a aceite |
Y os restituiré los años que comió la oruga, el saltón, el revoltón y la langosta, mi gran ejército que envié contra vosotros.
| 9005 וְ conj y |
| 7999 שִׁלַּמְתִּ֤י verbo.piel.perf.p1.u.sg devolveré |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 8141 שָּׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
| 398 אָכַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg comió |
| 9006 הָֽ art la |
| 697 אַרְבֶּ֔ה subs.m.sg.a oruga |
| 9006 הַ art el |
| 3218 יֶּ֖לֶק subs.m.sg.a saltamontes |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הֶ art la |
| 2625 חָסִ֣יל subs.m.sg.a langosta |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 1501 גָּזָ֑ם subs.m.sg.a plaga de langosta |
| 2428 חֵילִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi ejércitos |
| 9006 הַ art el |
| 1419 גָּדֹ֔ול adjv.m.sg.a grande |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 7971 שִׁלַּ֖חְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg envío |
| 9001 בָּכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl entre vosotros |
Comeréis hasta saciaros, y alabaréis el nombre de Jehová vuestro Dios, el cual hizo maravillas con vosotros; y nunca jamás será mi pueblo avergonzado.
| 9005 וַ conj Y |
| 398 אֲכַלְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl comeréis |
| 398 אָכֹול֙ verbo.qal.infa.u.u.u.a comer |
| 9005 וְ conj y |
| 7646 שָׂבֹ֔ועַ verbo.qal.infa.u.u.u.a saciar |
| 9005 וְ conj y |
| 1984 הִלַּלְתֶּ֗ם verbo.piel.perf.p2.m.pl alabaréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c nombre de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 5973 עִמָּכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl con vosotros |
| 9003 לְ prep a |
| 6381 הַפְלִ֑יא verbo.hif.infc.u.u.u.a maravillas |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 954 יֵבֹ֥שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se avergonzará |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a siempre |
Y conoceréis que en medio de Israel estoy yo, y que yo soy Jehová vuestro Dios, y no hay otro; y mi pueblo nunca jamás será avergonzado.
| 9005 וִ conj Y |
| 3045 ידַעְתֶּ֗ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sabréis |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 9001 בְ prep en |
| 7130 קֶ֤רֶב subs.m.sg.c medio de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg Yo |
| 9005 וַ conj y |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg Yo |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 5750 עֹ֑וד advb.m.sg.a otro |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 954 יֵבֹ֥שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se avergonzarán |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָֽם׃ ס subs.m.sg.a siempre |
Y después de esto derramaré mi Espíritu sobre toda carne, y profetizarán vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones.
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 310 אַֽחֲרֵי־ prep.m.pl.c después de |
| 3651 כֵ֗ן advb esto |
| 8210 אֶשְׁפֹּ֤וךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg derramaré |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7307 רוּחִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi Espíritu |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 1320 בָּשָׂ֔ר subs.m.sg.a carne |
| 9005 וְ conj y |
| 5012 נִבְּא֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl profetizarán |
| 1121 בְּנֵיכֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בְנֹֽותֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras hijas |
| 2205 זִקְנֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros ancianos |
| 2472 חֲלֹמֹ֣ות subs.m.pl.a sueños |
| 2492 יַחֲלֹמ֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl soñarán |
| 970 בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros jóvenes |
| 2384 חֶזְיֹנֹ֖ות subs.m.pl.a visiones |
| 7200 יִרְאֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl verán |
Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.
| 9005 וְ conj Y |
| 1571 גַ֥ם advb también |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָֽ art los |
| 5650 עֲבָדִ֖ים subs.m.pl.a siervos |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art las |
| 8198 שְּׁפָחֹ֑ות subs.f.pl.a siervas |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a los días |
| 9006 הָ art los |
| 1992 הֵ֔מָּה prde.p3.m.pl aquellos |
| 8210 אֶשְׁפֹּ֖וךְ verbo.qal.impf.p1.u.sg derramaré |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7307 רוּחִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi Espíritu |
Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
| 9005 וְ conj Y |
| 5414 נָֽתַתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg daré |
| 4159 מֹֽופְתִ֔ים subs.m.pl.a maravillas |
| 9001 בַּ prep en |
| 8064 שָּׁמַ֖יִם subs.m.pl.a los cielos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep en |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a la tierra |
| 1818 דָּ֣ם subs.m.sg.a sangre |
| 9005 וָ conj y |
| 784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9005 וְ conj y |
| 8490 תִֽימֲרֹ֖ות subs.f.pl.c columnas de |
| 6227 עָשָֽׁן׃ subs.m.sg.a humo |
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
| 9006 הַ art El |
| 8121 שֶּׁ֨מֶשׁ֙ subs.u.sg.a sol |
| 2015 יֵהָפֵ֣ךְ verbo.nif.impf.p3.m.sg se volverá |
| 9003 לְ prep en |
| 2822 חֹ֔שֶׁךְ subs.m.sg.a oscuridad |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 3394 יָּרֵ֖חַ subs.m.sg.a luna |
| 9003 לְ prep en |
| 1818 דָ֑ם subs.m.sg.a sangre |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֗י subs.m.pl.c antes de |
| 935 בֹּ֚וא verbo.qal.infc.u.u.u.c venir |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ art el |
| 1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 3372 נֹּורָֽא׃ adjv.nif.ptca.u.m.sg.a terrible |
Y todo aquel que invocare el nombre de Jehová será salvo; porque en el monte de Sion y en Jerusalén habrá salvación, como ha dicho Jehová, y entre el remanente al cual él habrá llamado.
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será que |
| 3605 כֹּ֧ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj aquel que |
| 7121 יִקְרָ֛א verbo.qal.impf.p3.m.sg invoque |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4422 יִמָּלֵ֑ט verbo.nif.impf.p3.m.sg será salvo |
| 3588 כִּ֠י conj pues |
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.c monte de |
| 6726 צִיֹּ֨ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep en |
| 3389 ירוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 1961 תִּֽהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg habrá |
| 6413 פְלֵיטָ֗ה subs.f.sg.a escape |
| 9002 כַּֽ prep como |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ֨ prep entre |
| 8300 שְּׂרִידִ֔ים subs.m.pl.a los sobrevivientes |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7121 קֹרֵֽא׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a llame |