Biblia Interlineal |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c Palabra de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1961 הָיָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3100 יֹואֵ֖ל nmpr.m.sg.a Joel |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6602 פְּתוּאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a Petuel |
Oíd esto, ancianos, y escuchad, todos los moradores de la tierra. ¿Ha acontecido esto en vuestros días, o en los días de vuestros padres?
| 8085 שִׁמְעוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Escuchad |
| 2063 זֹאת֙ prde.f.sg esto |
| 9006 הַ art los |
| 2205 זְּקֵנִ֔ים subs.m.pl.a ancianos |
| 9005 וְ conj y |
| 238 הַֽאֲזִ֔ינוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl escuchen |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todos |
| 3427 יֹושְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9004 הֶ inrg Acaso¿ |
| 1961 הָ֤יְתָה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha sido |
| 2063 זֹּאת֙ prde.f.sg esto |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3117 ימֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros días |
| 9005 וְ conj e |
| 518 אִ֖ם conj incluso |
| 9001 בִּ prep en |
| 3117 ימֵ֥י subs.m.pl.c días de |
| 1 אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl ?vuestros padres |
De esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación.
| 5921 עָלֶ֖יהָ prep.prs.p3.f.sg Acerca de ella |
| 9003 לִ prep a |
| 1121 בְנֵיכֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hijos |
| 5608 סַפֵּ֑רוּ verbo.piel.impv.p2.m.pl cuenten |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hijos |
| 9003 לִ prep a |
| 1121 בְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
| 9003 לְ prep a |
| 1755 דֹ֥ור subs.m.sg.a generación |
| 312 אַחֵֽר׃ adjv.m.sg.a siguiente |
Lo que quedó de la oruga comió el saltón, y lo que quedó del saltón comió el revoltón; y la langosta comió lo que del revoltón había quedado.
| 3499 יֶ֤תֶר subs.m.sg.c Lo sobrante de |
| 9006 הַ art la |
| 1501 גָּזָם֙ subs.m.sg.a plaga de langosta |
| 398 אָכַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg se lo comió |
| 9006 הָֽ art el |
| 697 אַרְבֶּ֔ה subs.m.sg.a saltamontes |
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֥תֶר subs.m.sg.c sobrante de |
| 9006 הָ art el |
| 697 אַרְבֶּ֖ה subs.m.sg.a saltamontes |
| 398 אָכַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg se lo comió |
| 9006 הַ art la |
| 3218 יָּ֑לֶק subs.m.sg.a oruga |
| 9005 וְ conj y |
| 3499 יֶ֣תֶר subs.m.sg.c lo sobrante de |
| 9006 הַ art la |
| 3218 יֶּ֔לֶק subs.m.sg.a oruga |
| 398 אָכַ֖ל verbo.qal.perf.p3.m.sg se lo comió |
| 9006 הֶ art la |
| 2625 חָסִֽיל׃ subs.m.sg.a langosta |
Despertad, borrachos, y llorad; gemid, todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca.
| 6972 הָקִ֤יצוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl Despertad |
| 7910 שִׁכֹּורִים֙ subs.m.pl.a borrachos |
| 9005 וּ conj y |
| 1058 בְכ֔וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl llorad |
| 9005 וְ conj y |
| 3213 הֵילִ֖לוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl lamentad |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 8354 שֹׁ֣תֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c bebedores de |
| 3196 יָ֑יִן subs.m.sg.a vino |
| 5921 עַל־ prep por causa de |
| 6071 עָסִ֕יס subs.m.sg.a mosto |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 3772 נִכְרַ֖ת verbo.nif.perf.p3.m.sg fue quitado |
| 4480 מִ prep de |
| 6310 פִּיכֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra boca |
Porque pueblo fuerte e innumerable subió a mi tierra; sus dientes son dientes de león, y sus muelas, muelas de león.
| 3588 כִּֽי־ conj Ciertamente |
| 1471 גֹוי֙ subs.m.sg.a una nación |
| 5927 עָלָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
| 5921 עַל־ prep a |
| 776 אַרְצִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi tierra |
| 6099 עָצ֖וּם adjv.m.sg.a poderosa |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c sin |
| 4557 מִסְפָּ֑ר subs.m.sg.a número |
| 8127 שִׁנָּיו֙ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus dientes |
| 8127 שִׁנֵּ֣י subs.f.du.c dientes de |
| 738 אַרְיֵ֔ה subs.m.sg.a león |
| 9005 וּֽ conj y |
| 4973 מְתַלְּעֹ֥ות subs.f.pl.c colmillos de |
| 3833 לָבִ֖יא subs.m.sg.a leona |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg para él |
Asoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó; sus ramas quedaron blancas.
| 7760 שָׂ֤ם verbo.qal.perf.p3.m.sg Puso |
| 1612 גַּפְנִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi vid |
| 9003 לְ prep en |
| 8047 שַׁמָּ֔ה subs.f.sg.a desolación |
| 9005 וּ conj y |
| 8384 תְאֵנָתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi higuera |
| 9003 לִ prep a |
| 7111 קְצָפָ֑ה subs.f.sg.a destruir |
| 2834 חָשֹׂ֤ף advb.qal.infa.u.u.u.a descortezar |
| 2834 חֲשָׂפָהּ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la descortezó |
| 9005 וְ conj y |
| 7993 הִשְׁלִ֔יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg derribó |
| 3835 הִלְבִּ֖ינוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl dejaron blancas |
| 8299 שָׂרִיגֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus ramas |
Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.
| 421 אֱלִ֕י verbo.qal.impv.p2.f.sg Gime |
| 9002 כִּ prep como |
| 1330 בְתוּלָ֥ה subs.f.sg.a virgen |
| 2296 חֲגֻֽרַת־ adjv.qal.ptcp.u.f.sg.c vestida de |
| 8242 שַׂ֖ק subs.m.sg.a saco |
| 5921 עַל־ prep por |
| 1167 בַּ֥עַל subs.m.sg.c marido de |
| 5271 נְעוּרֶֽיהָ׃ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus juventudes |
Desapareció de la casa de Jehová la ofrenda y la libación; los sacerdotes ministros de Jehová están de duelo.
| 3772 הָכְרַ֥ת verbo.hof.perf.p3.m.sg Desapareció |
| 4503 מִנְחָ֛ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וָ conj y |
| 5262 נֶ֖סֶךְ subs.m.sg.a libación |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 56 אָֽבְלוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl lamentan |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 8334 מְשָׁרְתֵ֖י subs.piel.ptca.u.m.pl.c ministradores de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
El campo está asolado, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, se perdió el aceite.
| 7703 שֻׁדַּ֣ד verbo.pual.perf.p3.m.sg Asolado |
| 7704 שָׂדֶ֔ה subs.m.sg.a campo |
| 56 אָבְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg seco |
| 127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a terreno |
| 3588 כִּ֚י conj ciertamente |
| 7703 שֻׁדַּ֣ד verbo.pual.perf.p3.m.sg destruido |
| 1715 דָּגָ֔ן subs.m.sg.a grano |
| 3001 הֹובִ֥ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg se agotó |
| 8492 תִּירֹ֖ושׁ subs.m.sg.a vino nuevo |
| 535 אֻמְלַ֥ל verbo.pual.perf.p3.m.sg se perdió |
| 3323 יִצְהָֽר׃ subs.m.sg.a aceite |
Confundíos, labradores; gemid, viñeros, por el trigo y la cebada, porque se perdió la mies del campo.
| 3001 הֹבִ֣ישׁוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl Avergonzaos |
| 406 אִכָּרִ֗ים subs.m.pl.a labradores |
| 3213 הֵילִ֨ילוּ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl gemid |
| 3755 כֹּֽרְמִ֔ים subs.m.pl.a viñeros |
| 5921 עַל־ prep por |
| 2406 חִטָּ֖ה subs.f.sg.a trigo |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep por |
| 8184 שְׂעֹרָ֑ה subs.f.sg.a cebada |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 6 אָבַ֖ד verbo.qal.perf.p3.m.sg se perdió |
| 7105 קְצִ֥יר subs.m.sg.c cosecha del |
| 7704 שָׂדֶֽה׃ subs.m.sg.a campo |
La vid está seca, y pereció la higuera; el granado también, la palmera y el manzano; todos los árboles del campo se secaron, por lo cual se extinguió el gozo de los hijos de los hombres.
| 9006 הַ art La |
| 1612 גֶּ֣פֶן subs.u.sg.a vid |
| 3001 הֹובִ֔ישָׁה verbo.hif.perf.p3.f.sg se secó |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 8384 תְּאֵנָ֖ה subs.f.sg.a higuera |
| 535 אֻמְלָ֑לָה verbo.pual.perf.p3.f.sg ésta mustia |
| 7416 רִמֹּ֞ון subs.m.sg.a granado |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 8558 תָּמָ֣ר subs.m.sg.a palmera |
| 9005 וְ conj y |
| 8598 תַפּ֗וּחַ subs.m.sg.a manzano |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6086 עֲצֵ֤י subs.m.pl.c árboles de |
| 9006 הַ art el |
| 7704 שָּׂדֶה֙ subs.m.sg.a campo |
| 3001 יָבֵ֔שׁוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se han secado |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 3001 הֹבִ֥ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg se ha secado |
| 8342 שָׂשֹׂ֖ון subs.m.sg.a alegría |
| 4480 מִן־ prep de |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 120 אָדָֽם׃ ס subs.m.sg.a hombre |
Ceñíos y lamentad, sacerdotes; gemid, ministros del altar; venid, dormid en cilicio, ministros de mi Dios; porque quitada es de la casa de vuestro Dios la ofrenda y la libación.
| 2296 חִגְר֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Ceñios de saco |
| 9005 וְ conj y |
| 5594 סִפְד֜וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl lamentad |
| 9006 הַ art los |
| 3548 כֹּהֲנִ֗ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 3213 הֵילִ֨ילוּ֙ verbo.hif.impv.p2.m.pl gemid |
| 8334 מְשָׁרְתֵ֣י subs.piel.ptca.u.m.pl.c ministradores de |
| 4196 מִזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a altar |
| 935 בֹּ֚אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
| 3885 לִ֣ינוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl pasad la noche |
| 9001 בַ prep en |
| 8242 שַּׂקִּ֔ים subs.m.pl.a los cilicios |
| 8334 מְשָׁרְתֵ֖י subs.piel.ptca.u.m.pl.c ministros de |
| 430 אֱלֹהָ֑י subs.m.pl.a mi Dios |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 4513 נִמְנַ֛ע verbo.nif.perf.p3.m.sg apartada |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 4503 מִנְחָ֥ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וָ conj y |
| 5262 נָֽסֶךְ׃ subs.m.sg.a libación |
Proclamad ayuno, convocad a asamblea; congregad a los ancianos y a todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad a Jehová.
| 6942 קַדְּשׁוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl Santificad |
| 6685 צֹום֙ subs.m.sg.a ayunad |
| 7121 קִרְא֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl convocad |
| 6116 עֲצָרָ֔ה subs.f.sg.a asamblea |
| 622 אִסְפ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl reunid |
| 2205 זְקֵנִ֗ים subs.m.pl.a ancianos |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c todos |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 2199 זַעֲק֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl clamad |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
¡Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.
| 162 אֲהָ֖הּ intj Ay¡ |
| 9003 לַ prep del |
| 3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a !día |
| 3588 כִּ֤י conj pues |
| 7138 קָרֹוב֙ adjv.m.sg.a cercano |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep como |
| 7701 שֹׁ֖ד subs.m.sg.a destrucción |
| 4480 מִ prep del |
| 7706 שַׁדַּ֥י nmpr.m.sg.a Shadai |
| 935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
¿No fue arrebatado el alimento de delante de nuestros ojos, la alegría y el placer de la casa de nuestro Dios?
| 9004 הֲ inrg Acaso¿ |
| 3808 לֹ֛וא nega no |
| 5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c ante |
| 5869 עֵינֵ֖ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl nuestros ojos |
| 400 אֹ֣כֶל subs.m.sg.a comida |
| 3772 נִכְרָ֑ת verbo.nif.perf.p3.m.sg fue cortada |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
| 430 אֱלֹהֵ֖ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 8057 שִׂמְחָ֥ה subs.f.sg.a alegría |
| 9005 וָ conj y |
| 1524 גִֽיל׃ subs.m.sg.a ?gozo |
El grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo.
| 5685 עָבְשׁ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Se han secado |
| 6507 פְרֻדֹ֗ות subs.f.pl.a semillas |
| 8478 תַּ֚חַת prep.m.sg.c debajo de |
| 4053 מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl terrones de ellos |
| 8074 נָשַׁ֨מּוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl están en ruinas |
| 214 אֹֽצָרֹ֔ות subs.m.pl.a almacenes |
| 2040 נֶהֶרְס֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl derribados |
| 4460 מַמְּגֻרֹ֑ות subs.f.pl.a graneros |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 3001 הֹבִ֖ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg se secó |
| 1715 דָּגָֽן׃ subs.m.sg.a grano |
¡Cómo gimieron las bestias! ¡Cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! También fueron asolados los rebaños de las ovejas.
| 4100 מַה־ prin.u.u Cómo |
| 584 נֶּאֶנְחָ֣ה verbo.nif.perf.p3.f.sg gime |
| 929 בְהֵמָ֗ה subs.f.sg.a (el)animal |
| 943 נָבֹ֨כוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl andan vagando |
| 5739 עֶדְרֵ֣י subs.m.pl.c manadas de |
| 1241 בָקָ֔ר subs.u.sg.a reses |
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 4829 מִרְעֶ֖ה subs.m.sg.a pastos |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 5739 עֶדְרֵ֥י subs.m.pl.c rebaños de |
| 9006 הַ art las |
| 6629 צֹּ֖אן subs.u.sg.a ovejas |
| 816 נֶאְשָֽׁמוּ׃ verbo.nif.perf.p3.u.pl sufren |
A ti, oh Jehová, clamaré; porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
| 413 אֵלֶ֥יךָ prep.prs.p2.m.sg A ti |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7121 אֶקְרָ֑א verbo.qal.impf.p1.u.sg invoco |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 784 אֵ֗שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 אָֽכְלָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg consumió |
| 4999 נְאֹ֣ות subs.f.pl.c pastos de |
| 4057 מִדְבָּ֔ר subs.m.sg.a llanura |
| 9005 וְ conj y |
| 3852 לֶ֣הָבָ֔ה subs.f.sg.a llama |
| 3857 לִהֲטָ֖ה verbo.piel.perf.p3.f.sg quemó |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c árboles de |
| 9006 הַ art el |
| 7704 שָּׂדֶֽה׃ subs.m.sg.a campo |
Las bestias del campo bramarán también a ti, porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderas del desierto.
| 1571 גַּם־ advb También |
| 929 בַּהֲמֹ֥ות subs.f.pl.c bestias de |
| 7704 שָׂדֶ֖ה subs.m.sg.a campo |
| 6165 תַּעֲרֹ֣וג verbo.qal.impf.p3.f.sg bramarán |
| 413 אֵלֶ֑יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 3588 כִּ֤י conj pues |
| 3001 יָֽבְשׁוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl se secaron |
| 650 אֲפִ֣יקֵי subs.m.pl.c corrientes de |
| 4325 מָ֔יִם subs.m.pl.a agua |
| 9005 וְ conj y |
| 784 אֵ֕שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumió |
| 4999 נְאֹ֥ות subs.f.pl.c pastos de |
| 9006 הַ art la |
| 4057 מִּדְבָּֽר׃ פ subs.m.sg.a llanura |