Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Jeremías 50

×

Irmiya

Palabra que habló Jehová contra Babilonia, contra la tierra de los caldeos, por medio del profeta Jeremías.

9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֗ר
subs.m.sg.a
palabra
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
1696
דִּבֶּ֧ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
sobre
894
בָּבֶ֖ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
413
אֶל־
prep
sobre
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3778
כַּשְׂדִּ֑ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
9001
בְּ
prep
por
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
mano de
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
9006
הַ
art
el
5030
נָּבִֽיא׃
subs.m.sg.a
profeta


Anunciad en las naciones, y haced saber; levantad también bandera, publicad, y no encubráis; decid: Tomada es Babilonia, Bel es confundido, deshecho es Merodac; destruidas son sus esculturas, quebrados son sus ídolos. (RV1960)

5046
הַגִּ֨ידוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
anunciad
9001
בַ
prep
entre
1471
גֹּויִ֤ם
subs.m.pl.a
naciones
9005
וְ
conj
y
8085
הַשְׁמִ֨יעוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
haced oír
9005
וּֽ
conj
y
5375
שְׂאוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
alzad
5251
נֵ֔ס
subs.m.sg.a
bandera
8085
הַשְׁמִ֖יעוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
haced oír
408
אַל־
nega
no
3582
תְּכַחֵ֑דוּ
verbo.piel.impf.p2.m.pl
encubráis
559
אִמְרוּ֩
verbo.qal.impv.p2.m.pl
decid
3920
נִלְכְּדָ֨ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será capturada
894
בָבֶ֜ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
3001
הֹבִ֥ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
será avergonzada
1078
בֵּל֙
nmpr.m.sg.a
Bel
2865
חַ֣ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
destruido
4781
מְרֹדָ֔ךְ
nmpr.m.sg.a
Merodac
3001
הֹבִ֣ישׁוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
serán humilladas
6091
עֲצַבֶּ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus imágenes
2865
חַ֖תּוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
destruidos
1544
גִּלּוּלֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ídolos


Porque subió contra ella una nación del norte, la cual pondrá su tierra en asolamiento, y no habrá ni hombre ni animal que en ella more; huyeron, y se fueron. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
ciertamente
5927
עָלָה֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subirá
5921
עָלֶ֨יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
1471
גֹּ֜וי
subs.m.sg.a
nación
4480
מִ
prep
del
6828
צָּפֹ֗ון
subs.f.sg.a
norte
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
7896
יָשִׁ֤ית
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pondrá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
776
אַרְצָהּ֙
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
su tierra
9003
לְ
prep
en
8047
שַׁמָּ֔ה
subs.f.sg.a
desolación
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
habrá
3427
יֹושֵׁ֖ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
habitante
9001
בָּ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
4480
מֵ
prep
desde
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
animal
5110
נָ֥דוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
huirán
1980
הָלָֽכוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
marcharán


En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, vendrán los hijos de Israel, ellos y los hijos de Judá juntamente; e irán andando y llorando, y buscarán a Jehová su Dios. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יָּמִ֨ים
subs.m.pl.a
días
9006
הָ
art
los
1992
הֵ֜מָּה
prde.p3.m.pl
aquellos
9005
וּ
conj
y
9001
בָ
prep
en
6256
עֵ֤ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִיא֙
prde.p3.f.sg
aquello
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
935
יָבֹ֧אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
irán
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1992
הֵ֥מָּה
prps.p3.m.pl
ellos
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
juntos
1980
הָלֹ֤וךְ
advb.qal.infa.u.u.u.a
andando
9005
וּ
conj
y
1058
בָכֹו֙
advb.qal.infa.u.u.u.a
llorarán
1980
יֵלֵ֔כוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
andarán
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
su Dios
1245
יְבַקֵּֽשׁוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
buscarán


Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntémonos a Jehová con pacto eterno que jamás se ponga en olvido. (RV1960)

6726
צִיֹּ֣ון
nmpr.u.sg.a
Sión
7592
יִשְׁאָ֔לוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
preguntarán
1870
דֶּ֖רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
2008
הֵ֣נָּה
advb
hacia allí
6440
פְנֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus rostros
935
בֹּ֚אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid
9005
וְ
conj
y
3867
נִלְו֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
uníos
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1285
בְּרִ֥ית
subs.f.sg.c
pacto
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
perpetuo
3808
לֹ֥א
nega
no
7911
תִשָּׁכֵֽחַ׃ ס
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será olvidado


Ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar, por los montes las descarriaron; anduvieron de monte en collado, y se olvidaron de sus rediles. (RV1960)

6629
צֹ֤אן
subs.u.sg.a
ovejas
6
אֹֽבְדֹות֙
adjv.qal.ptca.u.f.pl.a
perdidas
1961
הָי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
era
5971
עַמִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
7462
רֹעֵיהֶ֣ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus pastores
8582
הִתְע֔וּם
verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
las extraviaron
2022
הָרִ֖ים
subs.m.pl.a
montañas
7725
שֹֽׁובְב֑וּם
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
las hicieron recorrer
4480
מֵ
prep
de
2022
הַ֤ר
subs.m.sg.a
monte
413
אֶל־
prep
a
1389
גִּבְעָה֙
subs.f.sg.a
colina
1980
הָלָ֔כוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caminaban
7911
שָׁכְח֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
olvidaron
7258
רִבְצָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus rediles


Todos los que los hallaban, los devoraban; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron contra Jehová morada de justicia, contra Jehová esperanza de sus padres. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4672
מֹוצְאֵיהֶ֣ם
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
los que encontraban a ellos
398
אֲכָל֔וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
los devoraron
9005
וְ
conj
y
6862
צָרֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus enemigos
559
אָמְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
dijeron
3808
לֹ֣א
nega
no
816
נֶאְשָׁ֑ם
verbo.qal.impf.p1.u.pl
no pecaremos
8478
תַּ֗חַת
prep.m.sg.c
pues
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
2398
חָטְא֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pecaron
9003
לַֽ
prep
contra
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5116
נְוֵה־
subs.m.sg.c
morada de
6664
צֶ֔דֶק
subs.m.sg.a
justicia
9005
וּ
conj
y
4723
מִקְוֵ֥ה
subs.m.sg.c
esperanza de
1
אֲבֹֽותֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus padres
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Huid de en medio de Babilonia, y salid de la tierra de los caldeos, y sed como los machos cabríos que van delante del rebaño. (RV1960)

5110
נֻ֚דוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
huid
4480
מִ
prep
de
8432
תֹּ֣וךְ
subs.m.sg.c
dentro de
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3778
כַּשְׂדִּ֖ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
3318
צֵ֑אוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
salid
9005
וִ
conj
y
1961
הְי֕וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
sed
9002
כְּ
prep
como
6260
עַתּוּדִ֖ים
subs.m.pl.a
cabras
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי־
subs.m.pl.c
delante de
6629
צֹֽאן׃
subs.u.sg.a
rebaño


Porque yo levanto y hago subir contra Babilonia reunión de grandes pueblos de la tierra del norte; desde allí se prepararán contra ella, y será tomada; sus flechas son como de valiente diestro, que no volverá vacío. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
pues
2009
הִנֵּ֣ה
intj
He aquí
595
אָנֹכִ֡י
prps.p1.u.sg
yo
5782
מֵעִיר֩
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
removeré
9005
וּ
conj
y
5927
מַעֲלֶ֨ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
haré subir
5921
עַל־
prep
contra
894
בָּבֶ֜ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
6951
קְהַל־
subs.m.sg.c
asamblea de
1471
גֹּויִ֤ם
subs.m.pl.a
pueblos
1419
גְּדֹלִים֙
adjv.m.pl.a
grandes
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
6828
צָפֹ֔ון
subs.f.sg.a
norte
9005
וְ
conj
y
6186
עָ֣רְכוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se situarán
9003
לָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
4480
מִ
prep
desde
8033
שָּׁ֖ם
advb
allí
3920
תִּלָּכֵ֑ד
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será capturada
2671
חִצָּיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus flechas
9002
כְּ
prep
como
1368
גִבֹּ֣ור
subs.m.sg.a
de guerrero
7921
מַשְׁכִּ֔יל
adjv.hif.ptca.u.m.sg.a
diestro
3808
לֹ֥א
nega
no
7725
יָשׁ֖וּב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
volverá
7387
רֵיקָֽם׃
advb
de vacío


Y Caldea será para botín; todos los que la saquearen se saciarán, dice Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
3778
כַשְׂדִּ֖ים
nmpr.m.pl.a
Caldea
9003
לְ
prep
por
7998
שָׁלָ֑ל
subs.m.sg.a
botín
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
7997
שֹׁלְלֶ֥יהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
los que la saqueen
7646
יִשְׂבָּ֖עוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se llenarán
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Porque os alegrasteis, porque os gozasteis destruyendo mi heredad, porque os llenasteis como novilla sobre la hierba, y relinchasteis como caballos. (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
8055
תִשְׂמְחוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
os alegráis
3588
כִּ֣י
conj
porque
5937
תַֽעַלְז֔וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
estáis contentos
8154
שֹׁסֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
saqueadores de
5159
נַחֲלָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi heredad
3588
כִּ֚י
conj
porque
6335
תָפ֨וּשׁוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
retozáis
9002
כְּ
prep
como
5697
עֶגְלָ֣ה
subs.f.sg.a
novilla
1758
דָשָׁ֔ה
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
en prado
9005
וְ
conj
y
6670
תִצְהֲל֖וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
relincháis
9002
כָּ
prep
como
47
אֲבִּרִֽים׃
subs.m.pl.a
corceles


Vuestra madre se avergonzó mucho, se afrentó la que os dio a luz; he aquí será la última de las naciones; desierto, sequedal y páramo. (RV1960)

954
בֹּ֤ושָׁה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se avergonzará
517
אִמְּכֶם֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra madre
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
2659
חָפְרָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se afrentará
3205
יֹֽולַדְתְּכֶ֑ם
subs.qal.ptca.u.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra progenitora
2009
הִנֵּה֙
intj
He aquí
319
אַחֲרִ֣ית
subs.f.sg.c
última de
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
naciones
4057
מִדְבָּ֖ר
subs.m.sg.a
desierto
6723
צִיָּ֥ה
subs.f.sg.a
erial
9005
וַ
conj
y
6160
עֲרָבָֽה׃
subs.f.sg.a
soledad


Por la ira de Jehová no será habitada, sino será asolada toda ella; todo hombre que pasare por Babilonia se asombrará, y se burlará de sus calamidades. (RV1960)

4480
מִ
prep
por
7110
קֶּ֤צֶף
subs.m.sg.c
causa de la ira de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹ֣א
nega
no
3427
תֵשֵׁ֔ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será habitada
9005
וְ
conj
sino
1961
הָיְתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
que será
8077
שְׁמָמָ֖ה
subs.f.sg.a
desolación
3605
כֻּלָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
toda ella
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.a
todo
5674
עֹבֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que pase
5921
עַל־
prep
por
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
8074
יִשֹּׁ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se asombrará
9005
וְ
conj
y
8319
יִשְׁרֹ֖ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se burlará
5921
עַל־
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
4347
מַכֹּותֶֽיהָ׃
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus calamidades


Poneos en orden contra Babilonia alrededor, todos los que entesáis arco; tirad contra ella, no escatiméis las saetas, porque pecó contra Jehová. (RV1960)

6186
עִרְכ֨וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
tomad posición
5921
עַל־
prep
contra
894
בָּבֶ֤ל׀
nmpr.u.sg.a
Babilonia
5439
סָבִיב֙
advb.u.sg.a
alrededor
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
1869
דֹּ֣רְכֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
que apuntáis
7198
קֶ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
3034
יְד֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
disparad
413
אֵלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
408
אַֽל־
nega
no
2550
תַּחְמְל֖וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
escatiméis
413
אֶל־
prep
-
2671
חֵ֑ץ
subs.m.sg.a
flecha
3588
כִּ֥י
conj
porque
9003
לַֽ
prep
contra
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2398
חָטָֽאָה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
pecó


Gritad contra ella en derredor; se rindió; han caído sus cimientos, derribados son sus muros, porque es venganza de Jehová. Tomad venganza de ella; haced con ella como ella hizo. (RV1960)

7321
הָרִ֨יעוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
gritad
5921
עָלֶ֤יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
5439
סָבִיב֙
advb.u.sg.a
alrededor
5414
נָתְנָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se ha rendido
3027
יָדָ֔הּ
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
su mano
5307
נָֽפְלוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han caído
803
אָשְׁיֹותֶ֔יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus torres
2040
נֶהֶרְס֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
son demolidas
2346
חֹֽומֹותֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus murallas
3588
כִּי֩
conj
porque
5360
נִקְמַ֨ת
subs.f.sg.c
venganza de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1931
הִיא֙
prps.p3.f.sg
esto
5358
הִנָּ֣קְמוּ
verbo.nif.impv.p2.m.pl
vengaos
9001
בָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
de ella
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6213
עָשְׂתָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hizo
6213
עֲשׂוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
haced
9003
לָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
a ella


Destruid en Babilonia al que siembra, y al que mete hoz en tiempo de la siega; delante de la espada destructora cada uno volverá el rostro hacia su pueblo, cada uno huirá hacia su tierra. (RV1960)

3772
כִּרְת֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
cortad
2232
זֹורֵ֨עַ֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
sembrador
4480
מִ
prep
de
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
8610
תֹפֵ֥שׂ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
manejador de
4038
מַגָּ֖ל
subs.m.sg.a
hoz
9001
בְּ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.c
tiempo de
7105
קָצִ֑יר
subs.m.sg.a
cosecha
4480
מִ
prep
a
6440
פְּנֵי֙
subs.m.pl.c
causa de
2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.c
espada de
9006
הַ
art
el
3238
יֹּונָ֔ה
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
opresor
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
413
אֶל־
prep
a
5971
עַמֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
6437
יִפְנ֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
volverá
9005
וְ
conj
y
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno
9003
לְ
prep
a
776
אַרְצֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra
5127
יָנֻֽסוּ׃ ס
verbo.qal.impf.p3.m.pl
huirán


Rebaño descarriado es Israel; leones lo dispersaron; el rey de Asiria lo devoró primero, Nabucodonosor rey de Babilonia lo deshuesó después. (RV1960)

7716
שֶׂ֧ה
subs.u.sg.a
oveja
6340
פְזוּרָ֛ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
descarriada
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
738
אֲרָיֹ֣ות
subs.m.pl.a
leones
5080
הִדִּ֑יחוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
persiguieron
9006
הָ
art
el
7223
רִאשֹׁ֤ון
subs.m.sg.a
primero
398
אֲכָלֹו֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo devoró
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וְ
conj
y
2088
זֶ֤ה
prde.m.sg
este
9006
הָ
art
el
314
אַחֲרֹון֙
subs.m.sg.a
último
6105
עִצְּמֹ֔ו
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le quebrantó los huesos
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר
nmpr.m.sg.a
Nabucodonosor
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Yo castigo al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria. (RV1960)

3651
לָכֵ֗ן
advb
por tanto
3541
כֹּֽה־
advb
así
559
אָמַ֞ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹות֙
subs.m.pl.a
De ejércitos
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
2009
הִנְנִ֥י
intj.prs.p1.u.sg
He aquí
6485
פֹקֵ֛ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
castigo
413
אֶל־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֖ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
776
אַרְצֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
6485
פָּקַ֖דְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
castigué
413
אֶל־
prep
a
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
804
אַשּֽׁוּר׃
nmpr.u.sg.a
Asiria


Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y en Galaad se saciará su alma. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
7725
שֹׁבַבְתִּ֤י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
haré volver
853
אֶת־
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
a
5116
נָוֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pastizal
9005
וְ
conj
y
7462
רָעָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pacerá
9006
הַ
art
el
3760
כַּרְמֶ֖ל
nmpr.u.sg.a
Carmelo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
1316
בָּשָׁ֑ן
nmpr.u.sg.a
Basán
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
monte de
669
אֶפְרַ֛יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
1568
גִּלְעָ֖ד
nmpr.u.sg.a
Galaad
7646
תִּשְׂבַּ֥ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se saciará
5315
נַפְשֹֽׁו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma


En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, la maldad de Israel será buscada, y no aparecerá; y los pecados de Judá, y no se hallarán; porque perdonaré a los que yo hubiere dejado. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
días
9006
הָ
art
los
1992
הֵם֩
prde.p3.m.pl
aquellos
9005
וּ
conj
y
9001
בָ
prep
en
6256
עֵ֨ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֜יא
prde.p3.f.sg
aquel
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1245
יְבֻקַּ֞שׁ
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será buscada
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5771
עֲוֹ֤ן
subs.m.sg.c
iniquidad de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
pero
369
אֵינֶ֔נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
no hay
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2403
חַטֹּ֥את
subs.f.pl.c
pecados de
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
4672
תִמָּצֶ֑אינָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
serán hallados
3588
כִּ֥י
conj
pues
5545
אֶסְלַ֖ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
perdonaré
9003
לַ
prep
a
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
quien
7604
אַשְׁאִֽיר׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
dejaré


Sube contra la tierra de Merataim, contra ella y contra los moradores de Pecod; destruye y mata en pos de ellos, dice Jehová, y haz conforme a todo lo que yo te he mandado. (RV1960)

5921
עַל־
prep
contra
9006
הָ
art
la
776
אָ֤רֶץ
subs.u.sg.a
tierra de
4850
מְרָתַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Merataim
5927
עֲלֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sube
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
3427
יֹושְׁבֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
6489
פְּקֹ֑וד
nmpr.u.sg.a
Pecod
2717
חֲרֹ֨ב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
mata
9005
וְ
conj
y
2763
הַחֲרֵ֤ם
verbo.hif.impv.p2.m.sg
destruye
310
אַֽחֲרֵיהֶם֙
prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl
en pos de ellos
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
6213
עֲשֵׂ֕ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
haz
9002
כְּ
prep
según
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
lo que
6680
צִוִּיתִֽיךָ׃ ס
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te ordené


Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande. (RV1960)

6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
ruido de
4421
מִלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
guerra
9001
בָּ
prep
en
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
7667
שֶׁ֖בֶר
subs.m.sg.a
destrucción
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
grande


¡Cómo fue cortado y quebrado el martillo de toda la tierra! ¡Cómo se convirtió Babilonia en desolación entre las naciones! (RV1960)

349
אֵ֤יךְ
inrg
¡cómo
1438
נִגְדַּע֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se ha quebrado
9005
וַ
conj
y
7665
יִּשָּׁבֵ֔ר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
se ha roto
6360
פַּטִּ֖ישׁ
subs.m.sg.c
martillo de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra!
349
אֵ֣יךְ
inrg
¡cómo
1961
הָיְתָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
es
9003
לְ
prep
por
8047
שַׁמָּ֛ה
subs.f.sg.a
desolación
894
בָּבֶ֖ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9001
בַּ
prep
entre
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
naciones!


Te puse lazos, y fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová. (RV1960)

3369
יָקֹ֨שְׁתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
puse trampa
9003
לָ֤ךְ
prep.prs.p2.f.sg
para ti
9005
וְ
conj
y
1571
גַם־
advb
también
3920
נִלְכַּדְתְּ֙
verbo.nif.perf.p2.f.sg
fuiste atrapada
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
859
אַ֖תְּ
prps.p2.f.sg
3808
לֹ֣א
nega
no
3045
יָדָ֑עַתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
supiste
4672
נִמְצֵאת֙
verbo.nif.perf.p2.f.sg
fuiste hallada
9005
וְ
conj
y
1571
גַם־
advb
también
8610
נִתְפַּ֔שְׂתְּ
verbo.nif.perf.p2.f.sg
fuiste capturada
3588
כִּ֥י
conj
porque
9001
בַֽ
prep
contra
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1624
הִתְגָּרִֽית׃
verbo.hit.perf.p2.f.sg
te opusiste


Abrió Jehová su tesoro, y sacó los instrumentos de su furor; porque esta es obra de Jehová, Dios de los ejércitos, en la tierra de los caldeos. (RV1960)

6605
פָּתַ֤ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
abrió
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
214
אֹ֣וצָרֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su tesoro
9005
וַ
conj
y
3318
יֹּוצֵ֖א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
sacó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
armas de
2195
זַעְמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su furor
3588
כִּי־
conj
porque
4399
מְלָאכָ֣ה
subs.f.sg.a
obra
1931
הִ֗יא
prps.p3.f.sg
esta
9003
לַֽ
prep
de
136
אדֹנָ֧י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3778
כַּשְׂדִּֽים׃
nmpr.m.pl.a
caldeos


Venid contra ella desde el extremo de la tierra; abrid sus almacenes, convertidla en montón de ruinas, y destruidla; que no le quede nada. (RV1960)

935
בֹּֽאוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid
9003
לָ֤הּ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
4480
מִ
prep
desde
7093
קֵּץ֙
subs.m.sg.a
lejos
6605
פִּתְח֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
abrid
3965
מַאֲבֻסֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus graneros
5549
סָלּ֥וּהָ
verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg
amontonadla
3644
כְמֹו־
prep
como
6194
עֲרֵמִ֖ים
subs.f.pl.a
montones de grano
9005
וְ
conj
y
2763
הַחֲרִימ֑וּהָ
verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg
destruidla
408
אַל־
nega
no
1961
תְּהִי־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
haya
9003
לָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
para ella
7611
שְׁאֵרִֽית׃
subs.f.sg.a
un residuo


Matad a todos sus novillos; que vayan al matadero. ¡Ay de ellos! pues ha venido su día, el tiempo de su castigo. (RV1960)

2717
חִרְבוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
matad
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
6499
פָּרֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus becerros
3381
יֵרְד֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
desciendan
9003
לַ
prep
a
2874
טָּ֑בַח
subs.m.sg.a
matadero
1945
הֹ֣וי
intj
¡ay
5921
עֲלֵיהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos!
3588
כִּֽי־
conj
pues
935
בָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha venido
3117
יֹומָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su día
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
tiempo de
6486
פְּקֻדָּתָֽם׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su castigo


Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las nuevas de la retribución de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo. (RV1960)

6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
ruido de
5127
נָסִ֛ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
fugitivos
9005
וּ
conj
y
6412
פְלֵטִ֖ים
subs.m.pl.a
refugiados
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
894
בָּבֶ֑ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9003
לְ
prep
para
5046
הַגִּ֣יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
anunciar
9001
בְּ
prep
en
6726
צִיֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Sión
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
5360
נִקְמַת֙
subs.f.sg.c
venganza de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
5360
נִקְמַ֖ת
subs.f.sg.c
venganza de
1964
הֵיכָלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su templo


Haced juntar contra Babilonia flecheros, a todos los que entesan arco; acampad contra ella alrededor; no escape de ella ninguno; pagadle según su obra; conforme a todo lo que ella hizo, haced con ella; porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel. (RV1960)

8085
הַשְׁמִ֣יעוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
convocad
413
אֶל־
prep
contra
894
בָּבֶ֣ל׀
nmpr.u.sg.a
Babilonia
7228
רַ֠בִּים
subs.m.pl.a
muchos
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
1869
דֹּ֨רְכֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
disparadores de
7198
קֶ֜שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
2583
חֲנ֧וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
acampad
5921
עָלֶ֣יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
5439
סָבִ֗יב
advb.u.sg.a
alrededor
408
אַל־
nega
no
1961
יְהִי־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haya
9003
לָהּ֙
prep
de ella
6413
פְּלֵטָ֔ה
subs.f.sg.a
escapado
7999
שַׁלְּמוּ־
verbo.piel.impv.p2.m.pl
pagad
9003
לָ֣הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9002
כְּ
prep
según
6467
פָעֳלָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su obra
9002
כְּ
prep
según
3605
כֹ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
lo que
6213
עָשְׂתָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
hizo
6213
עֲשׂוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
haced
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
3588
כִּ֧י
conj
porque
413
אֶל־
prep
contra
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2102
זָ֖דָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se ensoberbeció
413
אֶל־
prep
contra
6918
קְדֹ֥ושׁ
subs.m.sg.c
Santo de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Por tanto, sus jóvenes caerán en sus plazas, y todos sus hombres de guerra serán destruidos en aquel día, dice Jehová. (RV1960)

3651
לָכֵ֛ן
advb
por tanto
5307
יִפְּל֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caerán
970
בַחוּרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus jóvenes
9001
בִּ
prep
en
7339
רְחֹבֹתֶ֑יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus calles
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
376
אַנְשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
hombres de
4421
מִלְחַמְתָּ֥הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su ejército
1826
יִדַּ֛מּוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán silenciados
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
aquel
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


He aquí yo estoy contra ti, oh soberbio, dice el Señor, Jehová de los ejércitos; porque tu día ha venido, el tiempo en que te castigaré. (RV1960)

2009
הִנְנִ֤י
intj.prs.p1.u.sg
he aquí yo
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
contra ti
2087
זָדֹ֔ון
subs.m.sg.a
arrogante
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֑ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
3588
כִּ֛י
conj
pues
935
בָּ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha venido de
3117
יֹומְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu día
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
tiempo de
6485
פְּקַדְתִּֽיךָ׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
mi castigarte


Y el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante; y encenderé fuego en sus ciudades, y quemaré todos sus alrededores. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3782
כָשַׁ֤ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tropezará
2087
זָדֹון֙
subs.m.sg.a
arrogante
9005
וְ
conj
y
5307
נָפַ֔ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
caerá
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no habrá
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
6965
מֵקִ֑ים
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
levantador
9005
וְ
conj
y
3341
הִצַּ֤תִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
encenderé
784
אֵשׁ֙
subs.u.sg.a
fuego
9001
בְּ
prep
en
5892
עָרָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ciudades
9005
וְ
conj
y
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
consumirá
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
5439
סְבִיבֹתָֽיו׃ ס
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
a su alrededor


Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar. (RV1960)

3541
כֹּ֤ה
advb
así
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
6231
עֲשׁוּקִ֛ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
oprimidos
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
juntamente
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
7617
שֹֽׁבֵיהֶם֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus capturados
2388
הֶחֱזִ֣יקוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
se aferran
9001
בָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
3985
מֵאֲנ֖וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
rehúsan
7971
שַׁלְּחָֽם׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
soltarlos


El redentor de ellos es el Fuerte; Jehová de los ejércitos es su nombre; de cierto abogará la causa de ellos para hacer reposar la tierra, y turbar a los moradores de Babilonia. (RV1960)

1350
גֹּאֲלָ֣ם׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su redentor
2389
חָזָ֗ק
adjv.m.sg.a
fuerte
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹות֙
subs.m.pl.a
De ejércitos
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
7378
רִ֥יב
advb.qal.infa.u.u.u.a
defender
7378
יָרִ֖יב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
defenderá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7379
רִיבָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su causa
4616
לְמַ֨עַן֙
conj
a fin de que
7280
הִרְגִּ֣יעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
traiga reposo
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ
art
esta
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
pero
7264
הִרְגִּ֖יז
verbo.hif.perf.p3.m.sg
turbará
9003
לְ
prep
a
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
894
בָבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Espada contra los caldeos, dice Jehová, y contra los moradores de Babilonia, contra sus príncipes y contra sus sabios. (RV1960)

2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
espada
5921
עַל־
prep
contra
3778
כַּשְׂדִּ֖ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
3427
יֹשְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitantes de
894
בָבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
8269
שָׂרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus oficiales
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
2450
חֲכָמֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus sabios


Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados. (RV1960)

2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
contra
9006
הַ
art
los
907
בַּדִּ֖ים
subs.m.pl.a
falsos profetas
9005
וְ
conj
y
2973
נֹאָ֑לוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se volverán necios
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
contra
1368
גִּבֹּורֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus valientes
9005
וָ
conj
y
2865
חָֽתּוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se aterrorizarán


Espada contra sus caballos, contra sus carros, y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados. (RV1960)

2719
חֶ֜רֶב
subs.f.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
contra
5483
סוּסָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus caballos
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
7393
רִכְבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sus carros
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
6154
עֶ֛רֶב
subs.m.sg.a
extranjero
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹוכָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
medio de ella
9005
וְ
conj
y
1961
הָי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
serán
9003
לְ
prep
como
802
נָשִׁ֑ים
subs.f.pl.a
mujeres
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
contra
214
אֹוצְרֹתֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus tesoros
9005
וּ
conj
y
962
בֻזָּֽזוּ׃
verbo.pual.perf.p3.u.pl
serán saqueados


Sequedad sobre sus aguas, y se secarán; porque es tierra de ídolos, y se entontecen con imágenes. (RV1960)

2721
חֹ֥רֶב
subs.m.sg.a
espada
413
אֶל־
prep
contra
4325
מֵימֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus aguas
9005
וְ
conj
y
3001
יָבֵ֑שׁוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se secarán
3588
כִּ֣י
conj
pues
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
6456
פְּסִלִים֙
subs.m.pl.a
ídolos
1931
הִ֔יא
prps.p3.f.sg
ella
9005
וּ
conj
y
9001
בָ
prep
con
367
אֵימִ֖ים
subs.f.pl.a
abominaciones
1984
יִתְהֹלָֽלוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
enloquecerán


Por tanto, allí morarán fieras del desierto y chacales, morarán también en ella polluelos de avestruz; nunca más será poblada ni se habitará por generaciones y generaciones. (RV1960)

3651
לָכֵ֗ן
advb
por tanto
3427
יֵשְׁב֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
habitarán
6728
צִיִּים֙
subs.m.pl.a
fieras del desierto
854
אֶת־
prep
con
338
אִיִּ֔ים
subs.m.pl.a
chacales
9005
וְ
conj
y
3427
יָ֥שְׁבוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
habitarán
9001
בָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
1323
בְּנֹ֣ות
subs.f.pl.c
crías de
3284
יַֽעֲנָ֑ה
subs.f.sg.a
avestruz
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
3427
תֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será habitada
5750
עֹוד֙
advb.m.sg.a
más
9003
לָ
prep
para
5331
נֶ֔צַח
subs.m.sg.a
siempre
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
7931
תִשְׁכֹּ֖ון
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se morará
5704
עַד־
prep
hasta
1755
דֹּ֥ור
subs.m.sg.a
generación
9005
וָ
conj
y
1755
דֹֽור׃
subs.m.sg.a
generación


Como en la destrucción que Dios hizo de Sodoma y de Gomorra y de sus ciudades vecinas, dice Jehová, así no morará allí hombre, ni hijo de hombre la habitará. (RV1960)

9002
כְּ
prep
como
4114
מַהְפֵּכַ֨ת
subs.f.sg.c
destrucción de
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Dios
853
אֶת־
prep
a
5467
סְדֹ֧ם
nmpr.u.sg.a
Sodoma
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
6017
עֲמֹרָ֛ה
nmpr.u.sg.a
Gomorra
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
7934
שְׁכֵנֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus vecinos
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹֽא־
nega
no
3427
יֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
habitará
8033
שָׁם֙
advb
allí
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
nadie
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
1481
יָג֥וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vivirá
9001
בָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
hombre


He aquí viene un pueblo del norte, y una nación grande y muchos reyes se levantarán de los extremos de la tierra. (RV1960)

2009
הִנֵּ֛ה
intj
He aquí
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.a
un pueblo
935
בָּ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
viene
4480
מִ
prep
del
6828
צָּפֹ֑ון
subs.f.sg.a
norte
9005
וְ
conj
y
1471
גֹ֤וי
subs.m.sg.a
nación
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
grande
9005
וּ
conj
y
4428
מְלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
reyes
7227
רַבִּ֔ים
adjv.m.pl.a
muchos
5782
יֵעֹ֖רוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se levantarán
4480
מִ
prep
desde
3411
יַּרְכְּתֵי־
subs.f.du.c
confines de
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Arco y lanza manejarán; serán crueles, y no tendrán compasión; su voz rugirá como el mar, y montarán sobre caballos; se prepararán contra ti como hombres a la pelea, oh hija de Babilonia. (RV1960)

7198
קֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
9005
וְ
conj
y
3591
כִידֹ֞ן
subs.m.sg.a
lanza
2388
יַחֲזִ֗יקוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
portan
394
אַכְזָרִ֥י
adjv.m.sg.a
crueles
1992
הֵ֨מָּה֙
prps.p3.m.pl
ellos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
7355
יְרַחֵ֔מוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
tienen piedad
6963
קֹולָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su ruido
9002
כַּ
prep
como
3220
יָּ֣ם
subs.m.sg.a
mar
1993
יֶהֱמֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ruge
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
5483
סוּסִ֖ים
subs.m.pl.a
caballos
7392
יִרְכָּ֑בוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
montan
6186
עָר֗וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
en orden
9002
כְּ
prep
como
376
אִישׁ֙
subs.m.sg.a
hombres
9003
לַ
prep
para
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
guerra
5921
עָלַ֖יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
contra ti
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
894
בָּבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Oyó la noticia el rey de Babilonia, y sus manos se debilitaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto. (RV1960)

8085
שָׁמַ֧ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
escuchó
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֛ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8088
שִׁמְעָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
informe de ellos
9005
וְ
conj
y
7503
רָפ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se debilitaron
3027
יָדָ֑יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
sus manos
6869
צָרָה֙
subs.f.sg.a
angustia
2388
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ
verbo.hif.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg
le atenazó
2427
חִ֖יל
subs.m.sg.a
dolor
9002
כַּ
prep
como
3205
יֹּולֵדָֽה׃
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
parturienta


He aquí que como león subirá de la espesura del Jordán a la morada fortificada; porque muy pronto le haré huir de ella, y al que yo escoja la encargaré; porque ¿quién es semejante a mí?, ¿y quién me emplazará?, ¿o quién será aquel pastor que podrá resistirme? (RV1960)

2009
הִ֠נֵּה
intj
He aquí
9002
כְּ
prep
como
738
אַרְיֵ֞ה
subs.m.sg.a
león
5927
יַעֲלֶ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sube
4480
מִ
prep
de
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
matorral de
9006
הַ
art
el
3383
יַּרְדֵּן֮
nmpr.u.sg.a
Jordán
413
אֶל־
prep
a
5116
נְוֵ֣ה
subs.m.sg.c
prado
386
אֵיתָן֒
subs.m.sg.a
abundante
3588
כִּֽי־
conj
de cierto
7280
אַרְגִּ֤עָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré que súbitamente
7323
אֲרִיצֵם֙
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los ahuyentaré
4480
מֵֽ
prep
de
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella
9005
וּ
conj
y
4310
מִ֥י
prin.u.u
a quien
977
בָח֖וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
elegido
413
אֵלֶ֣יהָ
prep.prs.p3.f.sg
para ella
6485
אֶפְקֹ֑ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
designaré
3588
כִּ֣י
conj
pues
4310
מִ֤י
prin.u.u
¿quién
3644
כָמֹ֨ונִי֙
prep.prs.p1.u.sg
como yo?
9005
וּ
conj
¿y
4310
מִ֣י
prin.u.u
quién
3259
יֹועִדֶ֔נִּי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me desafiará?
9005
וּ
conj
¿y
4310
מִֽי־
prin.u.u
quién
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
este
7462
רֹעֶ֔ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pastar
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
5975
יַעֲמֹ֖ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
permanecerá
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽי׃
subs.m.pl.a
ante mí?


Por tanto, oíd la determinación que Jehová ha acordado contra Babilonia, y los pensamientos que ha formado contra la tierra de los caldeos: Ciertamente a los más pequeños de su rebaño los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos. (RV1960)

3651
לָכֵ֞ן
advb
por tanto
8085
שִׁמְע֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
escuchad
6098
עֲצַת־
subs.f.sg.c
propósito de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
3289
יָעַץ֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se propuso
413
אֶל־
prep
contra
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וּ
conj
y
4284
מַ֨חְשְׁבֹותָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus pensamientos
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
2803
חָשַׁ֖ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pensó
413
אֶל־
prep
contra
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3778
כַּשְׂדִּ֑ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
518
אִם־
conj
pues
3808
לֹ֤א
nega
de cierto
5498
יִסְחָבוּם֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
arrastrarán
6810
צְעִירֵ֣י
subs.m.pl.c
crías de
9006
הַ
art
el
6629
צֹּ֔אן
subs.u.sg.a
rebaño
518
אִם־
conj
que
3808
לֹ֥א
nega
de cierto
8074
יַשִּׁ֛ים
verbo.hif.impf.p3.m.sg
destruirá
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a causa de ellos
5116
נָוֶֽה׃
subs.m.sg.a
prado


Al grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las naciones. (RV1960)

4480
מִ
prep
al
6963
קֹּול֙
subs.m.sg.a
ruido de
8610
נִתְפְּשָׂ֣ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
captura de
894
בָבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
7493
נִרְעֲשָׁ֖ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
temblará
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וּ
conj
y
2201
זְעָקָ֖ה
subs.f.sg.a
alarido
9001
בַּ
prep
entre
1471
גֹּויִ֥ם
subs.m.pl.a
naciones
8085
נִשְׁמָֽע׃ ס
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se oirá




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos