Biblia Interlineal |
| 9006 הַ art la |
| 1697 דָּבָ֗ר subs.m.sg.a palabra |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 1696 דִּבֶּ֧ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep sobre |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 413 אֶל־ prep sobre |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3778 כַּשְׂדִּ֑ים nmpr.m.pl.a caldeos |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
| 3414 יִרְמְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִֽיא׃ subs.m.sg.a profeta |
Anunciad en las naciones, y haced saber; levantad también bandera, publicad, y no encubráis; decid: Tomada es Babilonia, Bel es confundido, deshecho es Merodac; destruidas son sus esculturas, quebrados son sus ídolos.
| 5046 הַגִּ֨ידוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl anunciad |
| 9001 בַ prep entre |
| 1471 גֹּויִ֤ם subs.m.pl.a naciones |
| 9005 וְ conj y |
| 8085 הַשְׁמִ֨יעוּ֙ verbo.hif.impv.p2.m.pl haced oír |
| 9005 וּֽ conj y |
| 5375 שְׂאוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl alzad |
| 5251 נֵ֔ס subs.m.sg.a bandera |
| 8085 הַשְׁמִ֖יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl haced oír |
| 408 אַל־ nega no |
| 3582 תְּכַחֵ֑דוּ verbo.piel.impf.p2.m.pl encubráis |
| 559 אִמְרוּ֩ verbo.qal.impv.p2.m.pl decid |
| 3920 נִלְכְּדָ֨ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será capturada |
| 894 בָבֶ֜ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 3001 הֹבִ֥ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg será avergonzada |
| 1078 בֵּל֙ nmpr.m.sg.a Bel |
| 2865 חַ֣ת verbo.qal.perf.p3.m.sg destruido |
| 4781 מְרֹדָ֔ךְ nmpr.m.sg.a Merodac |
| 3001 הֹבִ֣ישׁוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl serán humilladas |
| 6091 עֲצַבֶּ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus imágenes |
| 2865 חַ֖תּוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl destruidos |
| 1544 גִּלּוּלֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus ídolos |
Porque subió contra ella una nación del norte, la cual pondrá su tierra en asolamiento, y no habrá ni hombre ni animal que en ella more; huyeron, y se fueron.
| 3588 כִּ֣י conj ciertamente |
| 5927 עָלָה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg subirá |
| 5921 עָלֶ֨יהָ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 1471 גֹּ֜וי subs.m.sg.a nación |
| 4480 מִ prep del |
| 6828 צָּפֹ֗ון subs.f.sg.a norte |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 7896 יָשִׁ֤ית verbo.qal.impf.p3.m.sg pondrá |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 776 אַרְצָהּ֙ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg su tierra |
| 9003 לְ prep en |
| 8047 שַׁמָּ֔ה subs.f.sg.a desolación |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
| 3427 יֹושֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
| 9001 בָּ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 4480 מֵ prep desde |
| 120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וְ conj y |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 929 בְּהֵמָ֖ה subs.f.sg.a animal |
| 5110 נָ֥דוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl huirán |
| 1980 הָלָֽכוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl marcharán |
En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, vendrán los hijos de Israel, ellos y los hijos de Judá juntamente; e irán andando y llorando, y buscarán a Jehová su Dios.
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יָּמִ֨ים subs.m.pl.a días |
| 9006 הָ art los |
| 1992 הֵ֜מָּה prde.p3.m.pl aquellos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep en |
| 6256 עֵ֤ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הִיא֙ prde.p3.f.sg aquello |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 935 יָבֹ֧אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl irán |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1992 הֵ֥מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 3162 יַחְדָּ֑ו advb juntos |
| 1980 הָלֹ֤וךְ advb.qal.infa.u.u.u.a andando |
| 9005 וּ conj y |
| 1058 בָכֹו֙ advb.qal.infa.u.u.u.a llorarán |
| 1980 יֵלֵ֔כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl andarán |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su Dios |
| 1245 יְבַקֵּֽשׁוּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.pl buscarán |
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntémonos a Jehová con pacto eterno que jamás se ponga en olvido.
| 6726 צִיֹּ֣ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 7592 יִשְׁאָ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl preguntarán |
| 1870 דֶּ֖רֶךְ subs.u.sg.a camino |
| 2008 הֵ֣נָּה advb hacia allí |
| 6440 פְנֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus rostros |
| 935 בֹּ֚אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
| 9005 וְ conj y |
| 3867 נִלְו֣וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl uníos |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1285 בְּרִ֥ית subs.f.sg.c pacto |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a perpetuo |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7911 תִשָּׁכֵֽחַ׃ ס verbo.nif.impf.p3.f.sg será olvidado |
Ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar, por los montes las descarriaron; anduvieron de monte en collado, y se olvidaron de sus rediles.
| 6629 צֹ֤אן subs.u.sg.a ovejas |
| 6 אֹֽבְדֹות֙ adjv.qal.ptca.u.f.pl.a perdidas |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl era |
| 5971 עַמִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 7462 רֹעֵיהֶ֣ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus pastores |
| 8582 הִתְע֔וּם verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl las extraviaron |
| 2022 הָרִ֖ים subs.m.pl.a montañas |
| 7725 שֹֽׁובְב֑וּם verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl las hicieron recorrer |
| 4480 מֵ prep de |
| 2022 הַ֤ר subs.m.sg.a monte |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1389 גִּבְעָה֙ subs.f.sg.a colina |
| 1980 הָלָ֔כוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl caminaban |
| 7911 שָׁכְח֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl olvidaron |
| 7258 רִבְצָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus rediles |
Todos los que los hallaban, los devoraban; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron contra Jehová morada de justicia, contra Jehová esperanza de sus padres.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 4672 מֹוצְאֵיהֶ֣ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl los que encontraban a ellos |
| 398 אֲכָל֔וּם verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl los devoraron |
| 9005 וְ conj y |
| 6862 צָרֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus enemigos |
| 559 אָמְר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dijeron |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 816 נֶאְשָׁ֑ם verbo.qal.impf.p1.u.pl no pecaremos |
| 8478 תַּ֗חַת prep.m.sg.c pues |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 2398 חָטְא֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl pecaron |
| 9003 לַֽ prep contra |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5116 נְוֵה־ subs.m.sg.c morada de |
| 6664 צֶ֔דֶק subs.m.sg.a justicia |
| 9005 וּ conj y |
| 4723 מִקְוֵ֥ה subs.m.sg.c esperanza de |
| 1 אֲבֹֽותֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
| 3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Huid de en medio de Babilonia, y salid de la tierra de los caldeos, y sed como los machos cabríos que van delante del rebaño.
| 5110 נֻ֚דוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl huid |
| 4480 מִ prep de |
| 8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3778 כַּשְׂדִּ֖ים nmpr.m.pl.a caldeos |
| 3318 צֵ֑אוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl salid |
| 9005 וִ conj y |
| 1961 הְי֕וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl sed |
| 9002 כְּ prep como |
| 6260 עַתּוּדִ֖ים subs.m.pl.a cabras |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c delante de |
| 6629 צֹֽאן׃ subs.u.sg.a rebaño |
Porque yo levanto y hago subir contra Babilonia reunión de grandes pueblos de la tierra del norte; desde allí se prepararán contra ella, y será tomada; sus flechas son como de valiente diestro, que no volverá vacío.
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj He aquí |
| 595 אָנֹכִ֡י prps.p1.u.sg yo |
| 5782 מֵעִיר֩ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a removeré |
| 9005 וּ conj y |
| 5927 מַעֲלֶ֨ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a haré subir |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 894 בָּבֶ֜ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 6951 קְהַל־ subs.m.sg.c asamblea de |
| 1471 גֹּויִ֤ם subs.m.pl.a pueblos |
| 1419 גְּדֹלִים֙ adjv.m.pl.a grandes |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6828 צָפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
| 9005 וְ conj y |
| 6186 עָ֣רְכוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se situarán |
| 9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 4480 מִ prep desde |
| 8033 שָּׁ֖ם advb allí |
| 3920 תִּלָּכֵ֑ד verbo.nif.impf.p3.f.sg será capturada |
| 2671 חִצָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus flechas |
| 9002 כְּ prep como |
| 1368 גִבֹּ֣ור subs.m.sg.a de guerrero |
| 7921 מַשְׁכִּ֔יל adjv.hif.ptca.u.m.sg.a diestro |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7725 יָשׁ֖וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg volverá |
| 7387 רֵיקָֽם׃ advb de vacío |
Y Caldea será para botín; todos los que la saquearen se saciarán, dice Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
| 3778 כַשְׂדִּ֖ים nmpr.m.pl.a Caldea |
| 9003 לְ prep por |
| 7998 שָׁלָ֑ל subs.m.sg.a botín |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 7997 שֹׁלְלֶ֥יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg los que la saqueen |
| 7646 יִשְׂבָּ֖עוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se llenarán |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Porque os alegrasteis, porque os gozasteis destruyendo mi heredad, porque os llenasteis como novilla sobre la hierba, y relinchasteis como caballos.
| 3588 כִּ֤י conj porque |
| 8055 תִשְׂמְחוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl os alegráis |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 5937 תַֽעַלְז֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl estáis contentos |
| 8154 שֹׁסֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c saqueadores de |
| 5159 נַחֲלָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi heredad |
| 3588 כִּ֚י conj porque |
| 6335 תָפ֨וּשׁוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl retozáis |
| 9002 כְּ prep como |
| 5697 עֶגְלָ֣ה subs.f.sg.a novilla |
| 1758 דָשָׁ֔ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a en prado |
| 9005 וְ conj y |
| 6670 תִצְהֲל֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl relincháis |
| 9002 כָּ prep como |
| 47 אֲבִּרִֽים׃ subs.m.pl.a corceles |
Vuestra madre se avergonzó mucho, se afrentó la que os dio a luz; he aquí será la última de las naciones; desierto, sequedal y páramo.
| 954 בֹּ֤ושָׁה verbo.qal.perf.p3.f.sg se avergonzará |
| 517 אִמְּכֶם֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra madre |
| 3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a mucho |
| 2659 חָפְרָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se afrentará |
| 3205 יֹֽולַדְתְּכֶ֑ם subs.qal.ptca.u.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra progenitora |
| 2009 הִנֵּה֙ intj He aquí |
| 319 אַחֲרִ֣ית subs.f.sg.c última de |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
| 4057 מִדְבָּ֖ר subs.m.sg.a desierto |
| 6723 צִיָּ֥ה subs.f.sg.a erial |
| 9005 וַ conj y |
| 6160 עֲרָבָֽה׃ subs.f.sg.a soledad |
Por la ira de Jehová no será habitada, sino será asolada toda ella; todo hombre que pasare por Babilonia se asombrará, y se burlará de sus calamidades.
| 4480 מִ prep por |
| 7110 קֶּ֤צֶף subs.m.sg.c causa de la ira de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3427 תֵשֵׁ֔ב verbo.qal.impf.p3.f.sg será habitada |
| 9005 וְ conj sino |
| 1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg que será |
| 8077 שְׁמָמָ֖ה subs.f.sg.a desolación |
| 3605 כֻּלָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg toda ella |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.a todo |
| 5674 עֹבֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que pase |
| 5921 עַל־ prep por |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 8074 יִשֹּׁ֥ם verbo.qal.impf.p3.m.sg se asombrará |
| 9005 וְ conj y |
| 8319 יִשְׁרֹ֖ק verbo.qal.impf.p3.m.sg se burlará |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 4347 מַכֹּותֶֽיהָ׃ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus calamidades |
Poneos en orden contra Babilonia alrededor, todos los que entesáis arco; tirad contra ella, no escatiméis las saetas, porque pecó contra Jehová.
| 6186 עִרְכ֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad posición |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 894 בָּבֶ֤ל׀ nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a alrededor |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 1869 דֹּ֣רְכֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c que apuntáis |
| 7198 קֶ֔שֶׁת subs.f.sg.a arco |
| 3034 יְד֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl disparad |
| 413 אֵלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 408 אַֽל־ nega no |
| 2550 תַּחְמְל֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl escatiméis |
| 413 אֶל־ prep - |
| 2671 חֵ֑ץ subs.m.sg.a flecha |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 9003 לַֽ prep contra |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2398 חָטָֽאָה׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg pecó |
Gritad contra ella en derredor; se rindió; han caído sus cimientos, derribados son sus muros, porque es venganza de Jehová. Tomad venganza de ella; haced con ella como ella hizo.
| 7321 הָרִ֨יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl gritad |
| 5921 עָלֶ֤יהָ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a alrededor |
| 5414 נָתְנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se ha rendido |
| 3027 יָדָ֔הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg su mano |
| 5307 נָֽפְלוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl han caído |
| 803 אָשְׁיֹותֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus torres |
| 2040 נֶהֶרְס֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl son demolidas |
| 2346 חֹֽומֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus murallas |
| 3588 כִּי֩ conj porque |
| 5360 נִקְמַ֨ת subs.f.sg.c venganza de |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1931 הִיא֙ prps.p3.f.sg esto |
| 5358 הִנָּ֣קְמוּ verbo.nif.impv.p2.m.pl vengaos |
| 9001 בָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 6213 עָשְׂתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hizo |
| 6213 עֲשׂוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl haced |
| 9003 לָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg a ella |
Destruid en Babilonia al que siembra, y al que mete hoz en tiempo de la siega; delante de la espada destructora cada uno volverá el rostro hacia su pueblo, cada uno huirá hacia su tierra.
| 3772 כִּרְת֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl cortad |
| 2232 זֹורֵ֨עַ֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a sembrador |
| 4480 מִ prep de |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 8610 תֹפֵ֥שׂ subs.qal.ptca.u.m.sg.c manejador de |
| 4038 מַגָּ֖ל subs.m.sg.a hoz |
| 9001 בְּ prep en |
| 6256 עֵ֣ת subs.u.sg.c tiempo de |
| 7105 קָצִ֑יר subs.m.sg.a cosecha |
| 4480 מִ prep a |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c causa de |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.c espada de |
| 9006 הַ art el |
| 3238 יֹּונָ֔ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a opresor |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5971 עַמֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 6437 יִפְנ֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl volverá |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 9003 לְ prep a |
| 776 אַרְצֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
| 5127 יָנֻֽסוּ׃ ס verbo.qal.impf.p3.m.pl huirán |
Rebaño descarriado es Israel; leones lo dispersaron; el rey de Asiria lo devoró primero, Nabucodonosor rey de Babilonia lo deshuesó después.
| 7716 שֶׂ֧ה subs.u.sg.a oveja |
| 6340 פְזוּרָ֛ה adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a descarriada |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 738 אֲרָיֹ֣ות subs.m.pl.a leones |
| 5080 הִדִּ֑יחוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl persiguieron |
| 9006 הָ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֤ון subs.m.sg.a primero |
| 398 אֲכָלֹו֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo devoró |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּׁ֔וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
| 9005 וְ conj y |
| 2088 זֶ֤ה prde.m.sg este |
| 9006 הָ art el |
| 314 אַחֲרֹון֙ subs.m.sg.a último |
| 6105 עִצְּמֹ֔ו verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le quebrantó los huesos |
| 5019 נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר nmpr.m.sg.a Nabucodonosor |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶֽל׃ ס nmpr.u.sg.a Babilonia |
Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Yo castigo al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria.
| 3651 לָכֵ֗ן advb por tanto |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֞ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹות֙ subs.m.pl.a De ejércitos |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 2009 הִנְנִ֥י intj.prs.p1.u.sg He aquí |
| 6485 פֹקֵ֛ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a castigo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אַרְצֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 6485 פָּקַ֖דְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg castigué |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 804 אַשּֽׁוּר׃ nmpr.u.sg.a Asiria |
Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y en Galaad se saciará su alma.
| 9005 וְ conj pero |
| 7725 שֹׁבַבְתִּ֤י verbo.piel.perf.p1.u.sg haré volver |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5116 נָוֵ֔הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pastizal |
| 9005 וְ conj y |
| 7462 רָעָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg pacerá |
| 9006 הַ art el |
| 3760 כַּרְמֶ֖ל nmpr.u.sg.a Carmelo |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 1316 בָּשָׁ֑ן nmpr.u.sg.a Basán |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 2022 הַ֥ר subs.m.sg.c monte de |
| 669 אֶפְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 1568 גִּלְעָ֖ד nmpr.u.sg.a Galaad |
| 7646 תִּשְׂבַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.f.sg se saciará |
| 5315 נַפְשֹֽׁו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, la maldad de Israel será buscada, y no aparecerá; y los pecados de Judá, y no se hallarán; porque perdonaré a los que yo hubiere dejado.
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a días |
| 9006 הָ art los |
| 1992 הֵם֩ prde.p3.m.pl aquellos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep en |
| 6256 עֵ֨ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הִ֜יא prde.p3.f.sg aquel |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1245 יְבֻקַּ֞שׁ verbo.pual.impf.p3.m.sg será buscada |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5771 עֲוֹ֤ן subs.m.sg.c iniquidad de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj pero |
| 369 אֵינֶ֔נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg no hay |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2403 חַטֹּ֥את subs.f.pl.c pecados de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4672 תִמָּצֶ֑אינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl serán hallados |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 5545 אֶסְלַ֖ח verbo.qal.impf.p1.u.sg perdonaré |
| 9003 לַ prep a |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj quien |
| 7604 אַשְׁאִֽיר׃ verbo.hif.impf.p1.u.sg dejaré |
Sube contra la tierra de Merataim, contra ella y contra los moradores de Pecod; destruye y mata en pos de ellos, dice Jehová, y haz conforme a todo lo que yo te he mandado.
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֤רֶץ subs.u.sg.a tierra de |
| 4850 מְרָתַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Merataim |
| 5927 עֲלֵ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sube |
| 5921 עָלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 3427 יֹושְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 6489 פְּקֹ֑וד nmpr.u.sg.a Pecod |
| 2717 חֲרֹ֨ב verbo.qal.impv.p2.m.sg mata |
| 9005 וְ conj y |
| 2763 הַחֲרֵ֤ם verbo.hif.impv.p2.m.sg destruye |
| 310 אַֽחֲרֵיהֶם֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl en pos de ellos |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשֵׂ֕ה verbo.qal.impv.p2.m.sg haz |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
| 6680 צִוִּיתִֽיךָ׃ ס verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te ordené |
Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande.
| 6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c ruido de |
| 4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וְ conj y |
| 7667 שֶׁ֖בֶר subs.m.sg.a destrucción |
| 1419 גָּדֹֽול׃ adjv.m.sg.a grande |
¡Cómo fue cortado y quebrado el martillo de toda la tierra! ¡Cómo se convirtió Babilonia en desolación entre las naciones!
| 349 אֵ֤יךְ inrg ¡cómo |
| 1438 נִגְדַּע֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha quebrado |
| 9005 וַ conj y |
| 7665 יִּשָּׁבֵ֔ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg se ha roto |
| 6360 פַּטִּ֖ישׁ subs.m.sg.c martillo de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra! |
| 349 אֵ֣יךְ inrg ¡cómo |
| 1961 הָיְתָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg es |
| 9003 לְ prep por |
| 8047 שַׁמָּ֛ה subs.f.sg.a desolación |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9001 בַּ prep entre |
| 1471 גֹּויִֽם׃ subs.m.pl.a naciones! |
Te puse lazos, y fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste; fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová.
| 3369 יָקֹ֨שְׁתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg puse trampa |
| 9003 לָ֤ךְ prep.prs.p2.f.sg para ti |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 3920 נִלְכַּדְתְּ֙ verbo.nif.perf.p2.f.sg fuiste atrapada |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַ֖תְּ prps.p2.f.sg tú |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3045 יָדָ֑עַתְּ verbo.qal.perf.p2.f.sg supiste |
| 4672 נִמְצֵאת֙ verbo.nif.perf.p2.f.sg fuiste hallada |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 8610 נִתְפַּ֔שְׂתְּ verbo.nif.perf.p2.f.sg fuiste capturada |
| 3588 כִּ֥י conj porque |
| 9001 בַֽ prep contra |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1624 הִתְגָּרִֽית׃ verbo.hit.perf.p2.f.sg te opusiste |
Abrió Jehová su tesoro, y sacó los instrumentos de su furor; porque esta es obra de Jehová, Dios de los ejércitos, en la tierra de los caldeos.
| 6605 פָּתַ֤ח verbo.qal.perf.p3.m.sg abrió |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 214 אֹ֣וצָרֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su tesoro |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֹּוצֵ֖א verbo.hif.wayq.p3.m.sg sacó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c armas de |
| 2195 זַעְמֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su furor |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 4399 מְלָאכָ֣ה subs.f.sg.a obra |
| 1931 הִ֗יא prps.p3.f.sg esta |
| 9003 לַֽ prep de |
| 136 אדֹנָ֧י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹ֖ות subs.m.pl.a De ejércitos |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3778 כַּשְׂדִּֽים׃ nmpr.m.pl.a caldeos |
Venid contra ella desde el extremo de la tierra; abrid sus almacenes, convertidla en montón de ruinas, y destruidla; que no le quede nada.
| 935 בֹּֽאוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
| 9003 לָ֤הּ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 4480 מִ prep desde |
| 7093 קֵּץ֙ subs.m.sg.a lejos |
| 6605 פִּתְח֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl abrid |
| 3965 מַאֲבֻסֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus graneros |
| 5549 סָלּ֥וּהָ verbo.qal.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg amontonadla |
| 3644 כְמֹו־ prep como |
| 6194 עֲרֵמִ֖ים subs.f.pl.a montones de grano |
| 9005 וְ conj y |
| 2763 הַחֲרִימ֑וּהָ verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg destruidla |
| 408 אַל־ nega no |
| 1961 תְּהִי־ verbo.qal.impf.p3.f.sg haya |
| 9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 7611 שְׁאֵרִֽית׃ subs.f.sg.a un residuo |
Matad a todos sus novillos; que vayan al matadero. ¡Ay de ellos! pues ha venido su día, el tiempo de su castigo.
| 2717 חִרְבוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl matad |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6499 פָּרֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus becerros |
| 3381 יֵרְד֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl desciendan |
| 9003 לַ prep a |
| 2874 טָּ֑בַח subs.m.sg.a matadero |
| 1945 הֹ֣וי intj ¡ay |
| 5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl de ellos! |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 935 בָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg ha venido |
| 3117 יֹומָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su día |
| 6256 עֵ֥ת subs.u.sg.c tiempo de |
| 6486 פְּקֻדָּתָֽם׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su castigo |
Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar en Sion las nuevas de la retribución de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.
| 6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c ruido de |
| 5127 נָסִ֛ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a fugitivos |
| 9005 וּ conj y |
| 6412 פְלֵטִ֖ים subs.m.pl.a refugiados |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9003 לְ prep para |
| 5046 הַגִּ֣יד verbo.hif.infc.u.u.u.a anunciar |
| 9001 בְּ prep en |
| 6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Sión |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5360 נִקְמַת֙ subs.f.sg.c venganza de |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֔ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 5360 נִקְמַ֖ת subs.f.sg.c venganza de |
| 1964 הֵיכָלֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su templo |
Haced juntar contra Babilonia flecheros, a todos los que entesan arco; acampad contra ella alrededor; no escape de ella ninguno; pagadle según su obra; conforme a todo lo que ella hizo, haced con ella; porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel.
| 8085 הַשְׁמִ֣יעוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl convocad |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 894 בָּבֶ֣ל׀ nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 7228 רַ֠בִּים subs.m.pl.a muchos |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 1869 דֹּ֨רְכֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c disparadores de |
| 7198 קֶ֜שֶׁת subs.f.sg.a arco |
| 2583 חֲנ֧וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl acampad |
| 5921 עָלֶ֣יהָ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 5439 סָבִ֗יב advb.u.sg.a alrededor |
| 408 אַל־ nega no |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.impf.p3.m.sg haya |
| 9003 לָהּ֙ prep de ella |
| 6413 פְּלֵטָ֔ה subs.f.sg.a escapado |
| 7999 שַׁלְּמוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl pagad |
| 9003 לָ֣הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9002 כְּ prep según |
| 6467 פָעֳלָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su obra |
| 9002 כְּ prep según |
| 3605 כֹ֛ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
| 6213 עָשְׂתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hizo |
| 6213 עֲשׂוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl haced |
| 9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 3588 כִּ֧י conj porque |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2102 זָ֖דָה verbo.qal.perf.p3.f.sg se ensoberbeció |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 6918 קְדֹ֥ושׁ subs.m.sg.c Santo de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Por tanto, sus jóvenes caerán en sus plazas, y todos sus hombres de guerra serán destruidos en aquel día, dice Jehová.
| 3651 לָכֵ֛ן advb por tanto |
| 5307 יִפְּל֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caerán |
| 970 בַחוּרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus jóvenes |
| 9001 בִּ prep en |
| 7339 רְחֹבֹתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus calles |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 376 אַנְשֵׁ֨י subs.m.pl.c hombres de |
| 4421 מִלְחַמְתָּ֥הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su ejército |
| 1826 יִדַּ֛מּוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán silenciados |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֖וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
He aquí yo estoy contra ti, oh soberbio, dice el Señor, Jehová de los ejércitos; porque tu día ha venido, el tiempo en que te castigaré.
| 2009 הִנְנִ֤י intj.prs.p1.u.sg he aquí yo |
| 413 אֵלֶ֨יךָ֙ prep.prs.p2.m.sg contra ti |
| 2087 זָדֹ֔ון subs.m.sg.a arrogante |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹ֑ות subs.m.pl.a De ejércitos |
| 3588 כִּ֛י conj pues |
| 935 בָּ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg ha venido de |
| 3117 יֹומְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu día |
| 6256 עֵ֥ת subs.u.sg.c tiempo de |
| 6485 פְּקַדְתִּֽיךָ׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg mi castigarte |
Y el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante; y encenderé fuego en sus ciudades, y quemaré todos sus alrededores.
| 9005 וְ conj y |
| 3782 כָשַׁ֤ל verbo.qal.perf.p3.m.sg tropezará |
| 2087 זָדֹון֙ subs.m.sg.a arrogante |
| 9005 וְ conj y |
| 5307 נָפַ֔ל verbo.qal.perf.p3.m.sg caerá |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no habrá |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 6965 מֵקִ֑ים subs.hif.ptca.u.m.sg.a levantador |
| 9005 וְ conj y |
| 3341 הִצַּ֤תִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg encenderé |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עָרָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ciudades |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכְלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg consumirá |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 5439 סְבִיבֹתָֽיו׃ ס subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg a su alrededor |
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente; y todos los que los tomaron cautivos los retuvieron; no los quisieron soltar.
| 3541 כֹּ֤ה advb así |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹ֔ות subs.m.pl.a De ejércitos |
| 6231 עֲשׁוּקִ֛ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a oprimidos |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 3162 יַחְדָּ֑ו advb juntamente |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 7617 שֹֽׁבֵיהֶם֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus capturados |
| 2388 הֶחֱזִ֣יקוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl se aferran |
| 9001 בָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 3985 מֵאֲנ֖וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl rehúsan |
| 7971 שַׁלְּחָֽם׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl soltarlos |
El redentor de ellos es el Fuerte; Jehová de los ejércitos es su nombre; de cierto abogará la causa de ellos para hacer reposar la tierra, y turbar a los moradores de Babilonia.
| 1350 גֹּאֲלָ֣ם׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl su redentor |
| 2389 חָזָ֗ק adjv.m.sg.a fuerte |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹות֙ subs.m.pl.a De ejércitos |
| 8034 שְׁמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 7378 רִ֥יב advb.qal.infa.u.u.u.a defender |
| 7378 יָרִ֖יב verbo.qal.impf.p3.m.sg defenderá |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7379 רִיבָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su causa |
| 4616 לְמַ֨עַן֙ conj a fin de que |
| 7280 הִרְגִּ֣יעַ verbo.hif.perf.p3.m.sg traiga reposo |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art esta |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וְ conj pero |
| 7264 הִרְגִּ֖יז verbo.hif.perf.p3.m.sg turbará |
| 9003 לְ prep a |
| 3427 יֹשְׁבֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 894 בָבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Espada contra los caldeos, dice Jehová, y contra los moradores de Babilonia, contra sus príncipes y contra sus sabios.
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a espada |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 3778 כַּשְׂדִּ֖ים nmpr.m.pl.a caldeos |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 894 בָבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 8269 שָׂרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus oficiales |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 2450 חֲכָמֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus sabios |
Espada contra los adivinos, y se entontecerán; espada contra sus valientes, y serán quebrantados.
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 9006 הַ art los |
| 907 בַּדִּ֖ים subs.m.pl.a falsos profetas |
| 9005 וְ conj y |
| 2973 נֹאָ֑לוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se volverán necios |
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 1368 גִּבֹּורֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus valientes |
| 9005 וָ conj y |
| 2865 חָֽתּוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl se aterrorizarán |
Espada contra sus caballos, contra sus carros, y contra todo el pueblo que está en medio de ella, y serán como mujeres; espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
| 2719 חֶ֜רֶב subs.f.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 5483 סוּסָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caballos |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 7393 רִכְבֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sus carros |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 6154 עֶ֛רֶב subs.m.sg.a extranjero |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹוכָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg medio de ella |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
| 9003 לְ prep como |
| 802 נָשִׁ֑ים subs.f.pl.a mujeres |
| 2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 214 אֹוצְרֹתֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus tesoros |
| 9005 וּ conj y |
| 962 בֻזָּֽזוּ׃ verbo.pual.perf.p3.u.pl serán saqueados |
Sequedad sobre sus aguas, y se secarán; porque es tierra de ídolos, y se entontecen con imágenes.
| 2721 חֹ֥רֶב subs.m.sg.a espada |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 4325 מֵימֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus aguas |
| 9005 וְ conj y |
| 3001 יָבֵ֑שׁוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se secarán |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 776 אֶ֤רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6456 פְּסִלִים֙ subs.m.pl.a ídolos |
| 1931 הִ֔יא prps.p3.f.sg ella |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָ prep con |
| 367 אֵימִ֖ים subs.f.pl.a abominaciones |
| 1984 יִתְהֹלָֽלוּ׃ verbo.hit.impf.p3.m.pl enloquecerán |
Por tanto, allí morarán fieras del desierto y chacales, morarán también en ella polluelos de avestruz; nunca más será poblada ni se habitará por generaciones y generaciones.
| 3651 לָכֵ֗ן advb por tanto |
| 3427 יֵשְׁב֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl habitarán |
| 6728 צִיִּים֙ subs.m.pl.a fieras del desierto |
| 854 אֶת־ prep con |
| 338 אִיִּ֔ים subs.m.pl.a chacales |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יָ֥שְׁבוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habitarán |
| 9001 בָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c crías de |
| 3284 יַֽעֲנָ֑ה subs.f.sg.a avestruz |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3427 תֵשֵׁ֥ב verbo.qal.impf.p3.f.sg será habitada |
| 5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a más |
| 9003 לָ prep para |
| 5331 נֶ֔צַח subs.m.sg.a siempre |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7931 תִשְׁכֹּ֖ון verbo.qal.impf.p3.f.sg se morará |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 1755 דֹּ֥ור subs.m.sg.a generación |
| 9005 וָ conj y |
| 1755 דֹֽור׃ subs.m.sg.a generación |
Como en la destrucción que Dios hizo de Sodoma y de Gomorra y de sus ciudades vecinas, dice Jehová, así no morará allí hombre, ni hijo de hombre la habitará.
| 9002 כְּ prep como |
| 4114 מַהְפֵּכַ֨ת subs.f.sg.c destrucción de |
| 430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5467 סְדֹ֧ם nmpr.u.sg.a Sodoma |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6017 עֲמֹרָ֛ה nmpr.u.sg.a Gomorra |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 7934 שְׁכֵנֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus vecinos |
| 5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3427 יֵשֵׁ֥ב verbo.qal.impf.p3.m.sg habitará |
| 8033 שָׁם֙ advb allí |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a nadie |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1481 יָג֥וּר verbo.qal.impf.p3.m.sg vivirá |
| 9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 120 אָדָֽם׃ subs.m.sg.a hombre |
He aquí viene un pueblo del norte, y una nación grande y muchos reyes se levantarán de los extremos de la tierra.
| 2009 הִנֵּ֛ה intj He aquí |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.a un pueblo |
| 935 בָּ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
| 4480 מִ prep del |
| 6828 צָּפֹ֑ון subs.f.sg.a norte |
| 9005 וְ conj y |
| 1471 גֹ֤וי subs.m.sg.a nación |
| 1419 גָּדֹול֙ adjv.m.sg.a grande |
| 9005 וּ conj y |
| 4428 מְלָכִ֣ים subs.m.pl.a reyes |
| 7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a muchos |
| 5782 יֵעֹ֖רוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl se levantarán |
| 4480 מִ prep desde |
| 3411 יַּרְכְּתֵי־ subs.f.du.c confines de |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Arco y lanza manejarán; serán crueles, y no tendrán compasión; su voz rugirá como el mar, y montarán sobre caballos; se prepararán contra ti como hombres a la pelea, oh hija de Babilonia.
| 7198 קֶ֣שֶׁת subs.f.sg.a arco |
| 9005 וְ conj y |
| 3591 כִידֹ֞ן subs.m.sg.a lanza |
| 2388 יַחֲזִ֗יקוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl portan |
| 394 אַכְזָרִ֥י adjv.m.sg.a crueles |
| 1992 הֵ֨מָּה֙ prps.p3.m.pl ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7355 יְרַחֵ֔מוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl tienen piedad |
| 6963 קֹולָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su ruido |
| 9002 כַּ prep como |
| 3220 יָּ֣ם subs.m.sg.a mar |
| 1993 יֶהֱמֶ֔ה verbo.qal.impf.p3.m.sg ruge |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
| 7392 יִרְכָּ֑בוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl montan |
| 6186 עָר֗וּךְ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a en orden |
| 9002 כְּ prep como |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombres |
| 9003 לַ prep para |
| 4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
| 5921 עָלַ֖יִךְ prep.prs.p2.f.sg contra ti |
| 1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
| 894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Oyó la noticia el rey de Babilonia, y sus manos se debilitaron; angustia le tomó, dolor como de mujer de parto.
| 8085 שָׁמַ֧ע verbo.qal.perf.p3.m.sg escuchó |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֛ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8088 שִׁמְעָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl informe de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 7503 רָפ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se debilitaron |
| 3027 יָדָ֑יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg sus manos |
| 6869 צָרָה֙ subs.f.sg.a angustia |
| 2388 הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ verbo.hif.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg le atenazó |
| 2427 חִ֖יל subs.m.sg.a dolor |
| 9002 כַּ prep como |
| 3205 יֹּולֵדָֽה׃ subs.qal.ptca.u.f.sg.a parturienta |
He aquí que como león subirá de la espesura del Jordán a la morada fortificada; porque muy pronto le haré huir de ella, y al que yo escoja la encargaré; porque ¿quién es semejante a mí?, ¿y quién me emplazará?, ¿o quién será aquel pastor que podrá resistirme?
| 2009 הִ֠נֵּה intj He aquí |
| 9002 כְּ prep como |
| 738 אַרְיֵ֞ה subs.m.sg.a león |
| 5927 יַעֲלֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sube |
| 4480 מִ prep de |
| 1347 גְּאֹ֣ון subs.m.sg.c matorral de |
| 9006 הַ art el |
| 3383 יַּרְדֵּן֮ nmpr.u.sg.a Jordán |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5116 נְוֵ֣ה subs.m.sg.c prado |
| 386 אֵיתָן֒ subs.m.sg.a abundante |
| 3588 כִּֽי־ conj de cierto |
| 7280 אַרְגִּ֤עָה verbo.hif.impf.p1.u.sg haré que súbitamente |
| 7323 אֲרִיצֵם֙ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los ahuyentaré |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5921 עָלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |
| 9005 וּ conj y |
| 4310 מִ֥י prin.u.u a quien |
| 977 בָח֖וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a elegido |
| 413 אֵלֶ֣יהָ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 6485 אֶפְקֹ֑ד verbo.qal.impf.p1.u.sg designaré |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 4310 מִ֤י prin.u.u ¿quién |
| 3644 כָמֹ֨ונִי֙ prep.prs.p1.u.sg como yo? |
| 9005 וּ conj ¿y |
| 4310 מִ֣י prin.u.u quién |
| 3259 יֹועִדֶ֔נִּי verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me desafiará? |
| 9005 וּ conj ¿y |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u quién |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg este |
| 7462 רֹעֶ֔ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a pastar |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5975 יַעֲמֹ֖ד verbo.qal.impf.p3.m.sg permanecerá |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָֽי׃ subs.m.pl.a ante mí? |
Por tanto, oíd la determinación que Jehová ha acordado contra Babilonia, y los pensamientos que ha formado contra la tierra de los caldeos: Ciertamente a los más pequeños de su rebaño los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos.
| 3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
| 8085 שִׁמְע֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl escuchad |
| 6098 עֲצַת־ subs.f.sg.c propósito de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 3289 יָעַץ֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg se propuso |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וּ conj y |
| 4284 מַ֨חְשְׁבֹותָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus pensamientos |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 2803 חָשַׁ֖ב verbo.qal.perf.p3.m.sg pensó |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3778 כַּשְׂדִּ֑ים nmpr.m.pl.a caldeos |
| 518 אִם־ conj pues |
| 3808 לֹ֤א nega de cierto |
| 5498 יִסְחָבוּם֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl arrastrarán |
| 6810 צְעִירֵ֣י subs.m.pl.c crías de |
| 9006 הַ art el |
| 6629 צֹּ֔אן subs.u.sg.a rebaño |
| 518 אִם־ conj que |
| 3808 לֹ֥א nega de cierto |
| 8074 יַשִּׁ֛ים verbo.hif.impf.p3.m.sg destruirá |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a causa de ellos |
| 5116 נָוֶֽה׃ subs.m.sg.a prado |
Al grito de la toma de Babilonia la tierra tembló, y el clamor se oyó entre las naciones.
| 4480 מִ prep al |
| 6963 קֹּול֙ subs.m.sg.a ruido de |
| 8610 נִתְפְּשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.f.sg captura de |
| 894 בָבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 7493 נִרְעֲשָׁ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg temblará |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וּ conj y |
| 2201 זְעָקָ֖ה subs.f.sg.a alarido |
| 9001 בַּ prep entre |
| 1471 גֹּויִ֥ם subs.m.pl.a naciones |
| 8085 נִשְׁמָֽע׃ ס verbo.nif.perf.p3.m.sg se oirá |