Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Jeremías 48

×

Irmiya

Acerca de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! porque fue destruida y avergonzada: Quiriataim fue tomada; fue confundida Misgab, y desmayó.

9003
לְ
prep
sobre
4124
מֹואָ֡ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3541
כֹּֽה־
advb
así
559
אָמַר֩
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֜ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1945
הֹ֤וי
intj
¡ay
413
אֶל־
prep
de
5015
נְבֹו֙
nmpr.u.sg.a
Nebo!
3588
כִּ֣י
conj
porque
7703
שֻׁדָּ֔דָה
verbo.pual.perf.p3.f.sg
será arruinada
3001
הֹבִ֥ישָׁה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
será maltratada
3920
נִלְכְּדָ֖ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será capturada
7156
קִרְיָתָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Quiriataim
3001
הֹבִ֥ישָׁה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
será maltratada
9006
הַ
art
la
4869
מִּשְׂגָּ֖ב
subs.m.sg.a
fortaleza
9005
וָ
conj
y
2865
חָֽתָּה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será sacudida


No se alabará ya más Moab; en Hesbón maquinaron mal contra ella, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las naciones. También tú, Madmena, serás cortada; espada irá en pos de ti. (RV1960)

369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
5750
עֹוד֮
advb.m.sg.a
más
8416
תְּהִלַּ֣ת
subs.f.sg.c
alabanza de
4124
מֹואָב֒
nmpr.u.sg.a
Moab
9001
בְּ
prep
en
2809
חֶשְׁבֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Hesbón
2803
חָשְׁב֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pensarán
5921
עָלֶ֨יהָ֙
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
mal
1980
לְכ֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid
9005
וְ
conj
y
3772
נַכְרִיתֶ֣נָּה
verbo.hif.impf.p1.u.pl.prs.p3.f.sg
cortémosla
4480
מִ
prep
de
1471
גֹּ֑וי
subs.m.sg.a
la nación
1571
גַּם־
advb
también
4086
מַדְמֵ֣ן
nmpr.u.sg.a
Madmen
1826
תִּדֹּ֔מִּי
verbo.qal.impf.p2.f.sg
serás silenciada
310
אַחֲרַ֖יִךְ
prep.m.pl.a.prs.p2.f.sg
en pos de ti
1980
תֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
perseguirá
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
espada


¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento! (RV1960)

6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
ruido de
6818
צְעָקָ֖ה
subs.f.sg.a
clamor
4480
מֵ
prep
de
2773
חֹֽרֹונָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Horonaim
7701
שֹׁ֖ד
subs.m.sg.a
caos
9005
וָ
conj
y
7667
שֶׁ֥בֶר
subs.m.sg.a
destrucción
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
grande


Moab fue quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños. (RV1960)

7665
נִשְׁבְּרָ֖ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será quebrantada
4124
מֹואָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Moab
8085
הִשְׁמִ֥יעוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
hicieron oír
2201
זְּעָקָ֖ה
subs.f.sg.a
clamor de
6810
צְעִירֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus pequeños


Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto. (RV1960)

3588
כִּ֚י
conj
ciertamente
4608
מַעֲלֵ֣ה
subs.m.sg.c
subida de
9006
הַ
art
el
3872
לֻּחִ֔ית
nmpr.u.sg.a
Luhit
9001
בִּ
prep
con
1065
בְכִ֖י
subs.m.sg.a
llanto
5927
יַֽעֲלֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sube
1065
בֶּ֑כִי
subs.m.sg.a
llorando
3588
כִּ֚י
conj
ciertamente
9001
בְּ
prep
en
4174
מֹורַ֣ד
subs.m.sg.c
bajada de
2773
חֹורֹנַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Horonaim
6862
צָרֵ֥י
subs.m.pl.c
enemigos
6818
צַֽעֲקַת־
subs.f.sg.c
alarido de
7667
שֶׁ֖בֶר
subs.m.sg.a
destrucción
8085
שָׁמֵֽעוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se oye


Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto. (RV1960)

5127
נֻ֖סוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
huid
4422
מַלְּט֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
corred por
5315
נַפְשְׁכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra vida
9005
וְ
conj
y
1961
תִֽהְיֶ֕ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serás
9002
כַּ
prep
como
6176
עֲרֹועֵ֖ר
subs.m.sg.a
Aroer
9001
בַּ
prep
en
4057
מִּדְבָּֽר׃
subs.m.sg.a
desierto


Pues por cuanto confiaste en tus bienes y en tus tesoros, tú también serás tomada; y Quemos será llevado en cautiverio, sus sacerdotes y sus príncipes juntamente. (RV1960)

3588
כִּ֠י
conj
pues
3282
יַ֣עַן
prep.u.sg.c
por cuanto
982
בִּטְחֵ֤ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg
tu confianza
9001
בְּ
prep
en
4639
מַעֲשַׂ֨יִךְ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus obras
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
214
אֹ֣וצְרֹותַ֔יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus tesoros
1571
גַּם־
advb
también
859
אַ֖תְּ
prps.p2.f.sg
3920
תִּלָּכֵ֑דִי
verbo.nif.impf.p2.f.sg
serás capturada
9005
וְ
conj
y
3318
יָצָ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
saldrá
3645
כְמֹושׁ֙
nmpr.m.sg.a
Quemos
9001
בַּ
prep
a
1473
גֹּולָ֔ה
subs.f.sg.a
exilio
3548
כֹּהֲנָ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus sacerdotes
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus príncipes
3162
יַחְדָּֽיו׃
advb
juntos


Y vendrá destruidor a cada una de las ciudades, y ninguna ciudad escapará; se arruinará también el valle, y será destruida la llanura, como ha dicho Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
935
יָבֹ֨א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vendrá
7703
שֹׁדֵ֜ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
destruidor
413
אֶל־
prep
contra
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וְ
conj
y
5892
עִיר֙
subs.f.sg.a
ciudad
3808
לֹ֣א
nega
no
4422
תִמָּלֵ֔ט
verbo.nif.impf.p3.f.sg
escapará
9005
וְ
conj
y
6
אָבַ֥ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será arruinado
9006
הָ
art
el
6010
עֵ֖מֶק
subs.m.sg.a
valle
9005
וְ
conj
y
8045
נִשְׁמַ֣ד
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será destruida
9006
הַ
art
la
4334
מִּישֹׁ֑ר
subs.m.sg.a
meseta
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
proque
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Dad alas a Moab, para que se vaya volando; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador. (RV1960)

5414
תְּנוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
dad
6731
צִ֣יץ
subs.m.sg.a
ala
9003
לְ
prep
a
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3588
כִּ֥י
conj
porque
5323
נָצֹ֖א
advb.qal.infa.u.u.u.a
salir
3318
תֵּצֵ֑א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
saldrá
9005
וְ
conj
y
5892
עָרֶ֨יהָ֙
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ciudades
9003
לְ
prep
por
8047
שַׁמָּ֣ה
subs.f.sg.a
desolación
1961
תִֽהְיֶ֔ינָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
serán
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
sin
3427
יֹושֵׁ֖ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
habitante
9001
בָּהֵֽן׃
prep.prs.p3.f.pl
en ellas


Maldito el que hiciere indolentemente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere de la sangre su espada. (RV1960)

779
אָר֗וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
maldito
6213
עֹשֶׂ֛ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que hace
4399
מְלֶ֥אכֶת
subs.f.sg.c
obra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7423
רְמִיָּ֑ה
subs.f.sg.a
indolentemente
9005
וְ
conj
y
779
אָר֕וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
maldito
4513
מֹנֵ֥עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que retiene
2719
חַרְבֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su espada
4480
מִ
prep
de
1818
דָּֽם׃
subs.m.sg.a
la sangre


Quieto estuvo Moab desde su juventud, y sobre su sedimento ha estado reposado, y no fue vaciado de vasija en vasija, ni nunca estuvo en cautiverio; por tanto, quedó su sabor en él, y su olor no se ha cambiado. (RV1960)

7599
שַׁאֲנַ֨ן
verbo.piel.perf.p3.m.sg
tranquilo
4124
מֹואָ֜ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מִ
prep
desde
5271
נְּעוּרָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
su juventud
9005
וְ
conj
y
8252
שֹׁקֵ֥ט
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
reposado
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
413
אֶל־
prep
en
8105
שְׁמָרָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su poso
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
7324
הוּרַ֤ק
verbo.hof.perf.p3.m.sg
fue derramado
4480
מִ
prep
de
3627
כְּלִי֙
subs.m.sg.a
vasija
413
אֶל־
prep
a
3627
כֶּ֔לִי
subs.m.sg.a
vasija
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
a
1473
גֹּולָ֖ה
subs.f.sg.a
cautiverio
3808
לֹ֣א
nega
no
1980
הָלָ֑ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
marchó
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֗ן
advb
tanto
5975
עָמַ֤ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
queda
2940
טַעְמֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su sabor
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
9005
וְ
conj
y
7381
רֵיחֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su aroma
3808
לֹ֥א
nega
no
4171
נָמָֽר׃ ס
verbo.nif.perf.p3.m.sg
cambió


Por eso vienen días, ha dicho Jehová, en que yo le enviaré trasvasadores que le trasvasarán; y vaciarán sus vasijas, y romperán sus odres. (RV1960)

3651
לָכֵ֞ן
advb
por tanto
2009
הִנֵּ֖ה־
intj
He aquí
3117
יָמִ֤ים
subs.m.pl.a
días
935
בָּאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
vienen
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
cuando
7971
שִׁלַּחְתִּי־
verbo.piel.perf.p1.u.sg
enviaré
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
6808
צֹעִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
derramadores
9005
וְ
conj
y
6808
צֵעֻ֑הוּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
lo derramarán
9005
וְ
conj
y
3627
כֵלָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus vasijas
7324
יָרִ֔יקוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
vaciarán
9005
וְ
conj
y
5035
נִבְלֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus jarros
5310
יְנַפֵּֽצוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
romperán


Y se avergonzará Moab de Quemos, como la casa de Israel se avergonzó de Bet-el, su confianza. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
954
בֹ֥שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se avergonzará
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מִ
prep
de
3645
כְּמֹ֑ושׁ
nmpr.m.sg.a
Quemos
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
954
בֹּ֨שׁוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se avergonzaron
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
4480
מִ
prep
de
1008
בֵּ֥ית אֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Betel
4009
מִבְטֶחָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su confianza


¿Cómo, pues, diréis: Somos hombres valientes, y robustos para la guerra? (RV1960)

349
אֵ֚יךְ
inrg
¿cómo
559
תֹּֽאמְר֔וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
decís
1368
גִּבֹּורִ֖ים
subs.m.pl.a
valientes
587
אֲנָ֑חְנוּ
prps.p1.u.pl
nosotros
9005
וְ
conj
y
376
אַנְשֵׁי־
subs.m.pl.c
hombres de
2428
חַ֖יִל
subs.m.sg.a
valor
9003
לַ
prep
en
4421
מִּלְחָמָֽה׃
subs.f.sg.a
guerra?


Destruido fue Moab, y sus ciudades asoladas, y sus jóvenes escogidos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos. (RV1960)

7703
שֻׁדַּ֤ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
será destruida
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וְ
conj
y
5892
עָרֶ֣יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ciudades
5927
עָלָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
invadirá
9005
וּ
conj
y
4005
מִבְחַ֥ר
subs.m.sg.c
lo mejor de
970
בַּֽחוּרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus jóvenes
3381
יָרְד֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caerán
9003
לַ
prep
en
2874
טָּ֑בַח
subs.m.sg.a
matanza
5002
נְאֻ֨ם־
subs.m.sg.c
declaración de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
8034
שְׁמֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre


Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho. (RV1960)

7138
קָרֹ֥וב
adjv.m.sg.a
cerca
343
אֵיד־
subs.m.sg.c
caída de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9003
לָ
prep
para
935
בֹ֑וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
venir
9005
וְ
conj
y
7451
רָ֣עָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su desgracia
4116
מִהֲרָ֖ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
se apresurará
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
mucho


Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¡Cómo se quebró la vara fuerte, el báculo hermoso! (RV1960)

5110
נֻ֤דוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
lamentad
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
por él
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
5439
סְבִיבָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
en torno suyo
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todos
3045
יֹדְעֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
conocedores de
8034
שְׁמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
559
אִמְר֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
decid
349
אֵיכָ֤ה
inrg
¡cómo
7665
נִשְׁבַּר֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se quebró
4294
מַטֵּה־
subs.m.sg.c
cetro de
5797
עֹ֔ז
subs.m.sg.a
poder
4731
מַקֵּ֖ל
subs.m.sg.c
báculo
8597
תִּפְאָרָֽה׃
subs.f.sg.a
majestad!


Desciende de la gloria, siéntate en tierra seca, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, destruyó tus fortalezas. (RV1960)

3381
רְדִ֤י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
desciende
4480
מִ
prep
de
3519
כָּבֹוד֙
subs.u.sg.a
gloria
9005
וּ
conj
y
3427
שְׁבִ֣י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
siéntate
9001
בַ
prep
en
6772
צָּמָ֔א
subs.m.sg.a
tierra seca
3427
יֹשֶׁ֖בֶת
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
habitante de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
1769
דִּיבֹ֑ון
nmpr.u.sg.a
Dibón
3588
כִּֽי־
conj
porque
7703
שֹׁדֵ֤ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
destructor de
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
5927
עָ֣לָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió
9001
בָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
contra ti
7843
שִׁחֵ֖ת
verbo.piel.perf.p3.m.sg
destruyó
4013
מִבְצָרָֽיִךְ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus fortalezas


Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido? (RV1960)

413
אֶל־
prep
en
1870
דֶּ֛רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
5975
עִמְדִ֥י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
plántate
9005
וְ
conj
y
6822
צַפִּ֖י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
vigila
3427
יֹושֶׁ֣בֶת
subs.qal.ptca.u.f.sg.c
moradora de
6177
עֲרֹועֵ֑ר
nmpr.u.sg.a
Aroer
7592
שַׁאֲלִי־
verbo.qal.impv.p2.f.sg
pregunta
5127
נָ֣ס
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
al que huye
9005
וְ
conj
y
4422
נִמְלָ֔טָה
subs.nif.ptca.u.f.sg.a
a la escapada
559
אִמְרִ֖י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
di
4100
מַה־
prin.u.u
¿qué
1961
נִּֽהְיָֽתָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
ha sido?


Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; lamentad y clamad; anunciad en Arnón que Moab es destruido. (RV1960)

3001
הֹבִ֥ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
está confundido
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3588
כִּֽי־
conj
porque
2865
חַ֖תָּה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sacudido
3213
הֵילִ֣ילוּ ׀
verbo.hif.impv.p2.m.pl
gime
9005
וּֽ
conj
y
2199
זְעָ֑קוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
grita
5046
הַגִּ֣ידוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
anuncia
9001
בְ
prep
en
769
אַרְנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Arnón
3588
כִּ֥י
conj
que
7703
שֻׁדַּ֖ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
es destruido
4124
מֹואָֽב׃
nmpr.u.sg.a
Moab


Vino juicio sobre la tierra de la llanura; sobre Holón, sobre Jahaza, sobre Mefaat, (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
juicio
935
בָּ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vino
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
la
4334
מִּישֹׁ֑ר
subs.m.sg.a
mesera
413
אֶל־
prep
sobre
2473
חֹלֹ֥ון
nmpr.u.sg.a
Holon
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
sobre
3096
יַ֖הְצָה
nmpr.u.sg.a
Jahasa
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
4158
מֵיפָֽעַת׃
nmpr.u.sg.a
Mefaat


sobre Dibón, sobre Nebo, sobre Bet-diblataim, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1769
דִּיבֹ֣ון
nmpr.u.sg.a
Dibón
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
5015
נְבֹ֔ו
nmpr.u.sg.a
Nebó
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1015
בֵּ֖ית דִּבְלָתָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Bet diblataim


sobre Quiriataim, sobre Bet-gamul, sobre Bet-meón, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֧ל
prep
sobre
7156
קִרְיָתַ֛יִם
nmpr.u.sg.a
Quiriataim
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1014
בֵּ֥ית גָּמ֖וּל
nmpr.u.sg.a
Bet Gamul
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1010
בֵּ֥ית מְעֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
Bet-meón


sobre Queriot, sobre Bosra y sobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lejos y las de cerca. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
7152
קְרִיֹּ֖ות
nmpr.u.sg.a
Queriot
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1224
בָּצְרָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Bosra
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֗ל
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עָרֵי֙
subs.f.pl.c
ciudades de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9006
הָ
art
las
7350
רְחֹקֹ֖ות
subs.f.pl.a
lejanas
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
las
7138
קְּרֹבֹֽות׃
subs.f.pl.a
cercanas


Cortado es el poder de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. (RV1960)

1438
נִגְדְּעָה֙
verbo.nif.perf.p3.f.sg
es cortado
7161
קֶ֣רֶן
subs.f.sg.c
cuerno de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וּ
conj
y
2220
זְרֹעֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su brazo
7665
נִשְׁבָּ֑רָה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
está roto
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Embriagadle, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por motivo de escarnio. (RV1960)

7937
הַשְׁכִּירֻ֕הוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.m.sg
embriagadlo
3588
כִּ֥י
conj
porque
5921
עַל־
prep
contra
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1431
הִגְדִּ֑יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
se engrandeció
9005
וְ
conj
y
5606
סָפַ֤ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
que se revuelque
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
9001
בְּ
prep
en
6892
קִיאֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su vómito
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sea
9003
לִ
prep
para
7814
שְׂחֹ֖ק
subs.m.sg.a
burla
1571
גַּם־
advb
también
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él


¿Y no te fue a ti Israel por motivo de escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? Porque cuando de él hablaste, tú te has burlado. (RV1960)

9005
וְ
conj
¿y
518
אִ֣ם׀
conj
acaso
3808
לֹ֣וא
nega
no
9006
הַ
art
el
7814
שְּׂחֹ֗ק
subs.m.sg.a
objeto de burla
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
para ti
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel?
518
אִם־
conj
¿acaso
9001
בְּ
prep
entre
1590
גַנָּבִ֖ים
subs.m.pl.a
ladrones
4672
נִמְצָ֑א
verbo.nif.perf.p3.m.sg
fue hallado?
3588
כִּֽי־
conj
porque
4480
מִ
prep
-
1767
דֵּ֧י
subs.m.sg.c
cuando
1697
דְבָרֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus palabras
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
5110
תִּתְנֹודָֽד׃
verbo.hit.impf.p2.m.sg
meneas la cabeza


Abandonad las ciudades y habitad en peñascos, oh moradores de Moab, y sed como la paloma que hace nido en la boca de la caverna. (RV1960)

5800
עִזְב֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
abandona
5892
עָרִים֙
subs.f.pl.a
ciudades
9005
וְ
conj
y
7931
שִׁכְנ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
mora
9001
בַּ
prep
en
5553
סֶּ֔לַע
subs.m.sg.a
roca
3427
יֹשְׁבֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
habitante de
4124
מֹואָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וִֽ
conj
y
1961
הְי֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
9002
כְ
prep
como
3123
יֹונָ֔ה
subs.f.sg.a
paloma
7077
תְּקַנֵּ֖ן
verbo.piel.impf.p3.f.sg
que anida
9001
בְּ
prep
en
5676
עֶבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
los lados de
6310
פִי־
subs.m.sg.c
boca de
6354
פָֽחַת׃
subs.m.sg.a
caverna


Hemos oído la soberbia de Moab, que es muy soberbio, arrogante, orgulloso, altivo y altanero de corazón. (RV1960)

8085
שָׁמַ֥עְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
oímos
1347
גְאֹון־
subs.m.sg.c
soberbia de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
1343
גֵּאֶ֣ה
adjv.m.sg.a
soberbia de
3966
מְאֹ֑ד
advb.m.sg.a
mucha
1363
גָּבְהֹ֧ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su engaño
9005
וּ
conj
y
1347
גְאֹונֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su orgullo
9005
וְ
conj
y
1346
גַאֲוָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su arrogancia
9005
וְ
conj
y
7312
רֻ֥ם
subs.m.sg.c
altivez
3820
לִבֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón


Yo conozco, dice Jehová, su cólera, pero no tendrá efecto; sus jactancias no le aprovecharán. (RV1960)

589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
yo
3045
יָדַ֨עְתִּ֨י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
conozco
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5678
עֶבְרָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su insolencia
9005
וְ
conj
pero
3808
לֹא־
nega
no
3651
כֵ֑ן
adjv.m.sg.a
así
907
בַּדָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus jactancias
3808
לֹא־
nega
no
3651
כֵ֥ן
subs.m.sg.a
así
6213
עָשֽׂוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hacen


Por tanto, yo aullaré sobre Moab; sobre todo Moab haré clamor, y sobre los hombres de Kir-hares gemiré. (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּן֙
advb
tanto
5921
עַל־
prep
por
4124
מֹואָ֣ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3213
אֲיֵלִ֔יל
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré lamento
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
por
4124
מֹואָ֥ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3605
כֻּלֹּ֖ה
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
todo él
2199
אֶזְעָ֑ק
verbo.qal.impf.p1.u.sg
sollozaré
413
אֶל־
prep
por
376
אַנְשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
hombres de
7025
קִֽיר־חֶ֖רֶשׂ
nmpr.u.sg.a
Kir heres
1897
יֶהְגֶּֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
gemirá


Con llanto de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma; tus sarmientos pasaron el mar, llegaron hasta el mar de Jazer; sobre tu cosecha y sobre tu vendimia vino el destruidor. (RV1960)

4480
מִ
prep
con
1065
בְּכִ֨י
subs.m.sg.c
llanto de
3270
יַעְזֵ֤ר
nmpr.u.sg.a
Jazer
1058
אֶבְכֶּה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
lloraré
9003
לָּךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
por ti
9006
הַ
art
la
1612
גֶּ֣פֶן
subs.u.sg.a
vid de
7643
שִׂבְמָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Sibmá
5189
נְטִֽישֹׁתַ֨יִךְ֙
subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg
tus ramas
5674
עָ֣בְרוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
traspasan
3220
יָ֔ם
subs.m.sg.a
mar
5704
עַ֛ד
prep
hasta
3220
יָ֥ם
subs.m.sg.c
mar de
3270
יַעְזֵ֖ר
nmpr.u.sg.a
Jazer
5060
נָגָ֑עוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
alcanzaron
5921
עַל־
prep
sobre
7019
קֵיצֵ֥ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu cosecha
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1210
בְּצִירֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu vendimia
7703
שֹׁדֵ֖ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
destructor
5307
נָפָֽל׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cayó


Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos fértiles, de la tierra de Moab; y de los lagares haré que falte el vino; no pisarán con canción; la canción no será canción. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
622
נֶאֶסְפָ֨ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
ha desaparecido
8057
שִׂמְחָ֥ה
subs.f.sg.a
alegría
9005
וָ
conj
y
1524
גִ֛יל
subs.m.sg.a
gozo
4480
מִ
prep
de
3759
כַּרְמֶ֖ל
subs.m.sg.a
la viña
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4124
מֹואָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וְ
conj
y
3196
יַ֨יִן֙
subs.m.sg.a
vino
4480
מִ
prep
de
3342
יקָבִ֣ים
subs.m.pl.a
lagares
7673
הִשְׁבַּ֔תִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré que falte
3808
לֹֽא־
nega
no
1869
יִדְרֹ֣ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pisa
1959
הֵידָ֔ד
advb.m.sg.a
júbilo
1959
הֵידָ֖ד
subs.m.sg.a
júbilo
3808
לֹ֥א
nega
no
1959
הֵידָֽד׃
subs.m.sg.a
júbilo


El clamor de Hesbón llega hasta Eleale; hasta Jahaza dieron su voz; desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años; porque también las aguas de Nimrim serán destruidas. (RV1960)

4480
מִ
prep
desde
2201
זַּעֲקַ֨ת
subs.f.sg.c
clamor de
2809
חֶשְׁבֹּ֜ון
nmpr.u.sg.a
Hesbón
5704
עַד־
prep
hasta
500
אֶלְעָלֵ֗ה
nmpr.u.sg.a
Eleale
5704
עַד־
prep
hasta
3096
יַ֨הַץ֙
nmpr.u.sg.a
Jahaz
5414
נָתְנ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
dieron
6963
קֹולָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su sonido
4480
מִ
prep
desde
6820
צֹּ֨עַר֙
nmpr.u.sg.a
Zoar
5704
עַד־
prep
hasta
2773
חֹ֣רֹנַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Horonaim
5697
עֶגְלַ֖ת שְׁלִֽשִׁיָּ֑ה
nmpr.u.sg.a
Eglat Selisiyá
3588
כִּ֚י
conj
porque
1571
גַּם־
advb
también
4325
מֵ֣י
subs.m.pl.c
aguas de
5249
נִמְרִ֔ים
nmpr.u.sg.a
Nimrim
9003
לִ
prep
como
4923
מְשַׁמֹּ֖ות
subs.f.pl.a
desaparecidas
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán


Y exterminaré de Moab, dice Jehová, a quien sacrifique sobre los lugares altos, y a quien ofrezca incienso a sus dioses. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
7673
הִשְׁבַּתִּ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré cesar
9003
לְ
prep
en
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5927
מַעֲלֶ֣ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
el que sacrifica en
1116
בָמָ֔ה
subs.f.sg.a
lugar alto
9005
וּ
conj
y
6999
מַקְטִ֖יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
los que queman incienso
9003
לֵ
prep
a
430
אלֹהָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus dioses


Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho. (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֞ן
advb
eso
3820
לִבִּ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9003
לְ
prep
por
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
9002
כַּ
prep
como
2485
חֲלִלִ֣ים
subs.m.pl.a
flautas
1993
יֶהֱמֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
lamenta
9005
וְ
conj
y
3820
לִבִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
413
אֶל־
prep
por
376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
hombres de
7025
קִֽיר־חֶ֔רֶשׂ
nmpr.u.sg.a
Kir heres
9002
כַּ
prep
como
2485
חֲלִילִ֖ים
subs.m.pl.a
flautas
1993
יֶהֱמֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
lamenta
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֛ן
advb
eso
3502
יִתְרַ֥ת
subs.f.sg.c
riquezas que
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
6
אָבָֽדוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
desaparecieron


Porque toda cabeza será rapada, y toda barba raída; sobre toda mano habrá rasguños, y cilicio sobre todo lomo. (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
7218
רֹאשׁ֙
subs.m.sg.a
cabeza
7144
קָרְחָ֔ה
subs.f.sg.a
rapada
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
2206
זָקָ֖ן
subs.u.sg.a
barba
1639
גְּרֻעָ֑ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
afeitada
5921
עַ֤ל
prep
en
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
3027
יָדַ֨יִם֙
subs.u.du.a
manos
1418
גְּדֻדֹ֔ת
subs.f.pl.a
rasguños
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
4975
מָתְנַ֖יִם
subs.m.du.a
cintura
8242
שָֽׂק׃
subs.m.sg.a
cilicio


Sobre todos los terrados de Moab, y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté a Moab como a vasija que no agrada, dice Jehová. (RV1960)

5921
עַ֣ל
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
1406
גַּגֹּ֥ות
subs.m.pl.c
terrados de
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
7339
רְחֹבֹתֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus plazas
3605
כֻּלֹּ֣ה
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
todo él
4553
מִסְפֵּ֑ד
subs.m.sg.a
lamento
3588
כִּֽי־
conj
porque
7665
שָׁבַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
rompí
853
אֶת־
prep
a
4124
מֹואָ֗ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9002
כִּ
prep
como
3627
כְלִ֛י
subs.m.sg.a
vasija
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
no hay
2656
חֵ֥פֶץ
subs.m.sg.a
deseo
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


¡Lamentad! ¡Cómo ha sido quebrantado! ¡Cómo volvió la espalda Moab, y fue avergonzado! Fue Moab objeto de escarnio y de espanto a todos los que están en sus alrededores. (RV1960)

349
אֵ֥יךְ
inrg
¡cómo
2865
חַ֨תָּה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
está destrozada!
3213
הֵילִ֔ילוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
os lamentáis
349
אֵ֛יךְ
inrg
¡cómo
6437
הִפְנָה־
verbo.hif.perf.p3.m.sg
vuelve
6203
עֹ֥רֶף
subs.m.sg.a
espalda
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
954
בֹּ֑ושׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
avergonzado!
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9003
לִ
prep
por
7814
שְׂחֹ֥ק
subs.m.sg.a
irrisión
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
por
4288
מְחִתָּ֖ה
subs.f.sg.a
horror
9003
לְ
prep
a
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
5439
סְבִיבָֽיו׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
a su alrededor


Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas contra Moab. (RV1960)

3588
כִּי־
conj
porque
3541
כֹה֙
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2009
הִנֵּ֥ה
intj
He aquí
9002
כַ
prep
como
5404
נֶּ֖שֶׁר
subs.m.sg.a
águila
1675
יִדְאֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se
9005
וּ
conj
lanza
6566
פָרַ֥שׂ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
extiende
3671
כְּנָפָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus alas
413
אֶל־
prep
sobre
4124
מֹואָֽב׃
nmpr.u.sg.a
Moab


Tomadas serán las ciudades, y tomadas serán las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias. (RV1960)

3920
נִלְכְּדָה֙
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será capturada
9006
הַ
art
las
7151
קְּרִיֹּ֔ות
subs.f.pl.a
ciudades
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
las
4679
מְּצָדֹ֖ות
subs.f.pl.a
fortalezas
8610
נִתְפָּ֑שָׂה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será tomada
9005
וְֽ֠
conj
y
1961
הָיָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
3820
לֵ֞ב
subs.m.sg.c
corazón de
1368
גִּבֹּורֵ֤י
subs.m.pl.c
guerreros de
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
aquel
9002
כְּ
prep
como
3820
לֵ֖ב
subs.m.sg.c
corazón de
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
mujer
3334
מְצֵרָֽה׃
adjv.hif.ptca.u.f.sg.a
en angustia


Y Moab será destruido hasta dejar de ser pueblo, porque se engrandeció contra Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
8045
נִשְׁמַ֥ד
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será destruido
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מֵ
prep
como
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
pueblo
3588
כִּ֥י
conj
pues
5921
עַל־
prep
contra
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1431
הִגְדִּֽיל׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
se engrandeció


Miedo y hoyo y lazo contra ti, oh morador de Moab, dice Jehová. (RV1960)

6343
פַּ֥חַד
subs.m.sg.a
miedo
9005
וָ
conj
y
6354
פַ֖חַת
subs.m.sg.a
fosa
9005
וָ
conj
y
6341
פָ֑ח
subs.m.sg.a
trampa
5921
עָלֶ֛יךָ
prep.prs.p2.m.sg
contra ti
3427
יֹושֵׁ֥ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
habitante de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


El que huyere del miedo caerá en el hoyo, y el que saliere del hoyo será preso en el lazo; porque yo traeré sobre él, sobre Moab, el año de su castigo, dice Jehová. (RV1960)

9006
הַ
conj
el
5127
נָּ֞ס
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que huya
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
delante de
9006
הַ
art
el
6343
פַּ֨חַד֙
subs.m.sg.a
miedo
5307
יִפֹּ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
caerá
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ
art
la
6354
פַּ֔חַת
subs.m.sg.a
fosa
9005
וְ
conj
y
9006
הָֽ
conj
el
5927
עֹלֶה֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que sale
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
la
6354
פַּ֔חַת
subs.m.sg.a
fosa
3920
יִלָּכֵ֖ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
quedará apresado
9001
בַּ
prep
en
6341
פָּ֑ח
subs.m.sg.a
tampa
3588
כִּֽי־
conj
pues
935
אָבִ֨יא
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré venir
413
אֵלֶ֧יהָ
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella
413
אֶל־
prep
sobre
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Moab
8141
שְׁנַ֥ת
subs.f.sg.c
año de
6486
פְּקֻדָּתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su castigo
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


A la sombra de Hesbón se pararon sin fuerzas los que huían; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sehón, y quemó el rincón de Moab, y la coronilla de los hijos revoltosos. (RV1960)

9001
בְּ
prep
a
6738
צֵ֥ל
subs.m.sg.c
la sombra de
2809
חֶשְׁבֹּ֛ון
nmpr.u.sg.a
Hesbón
5975
עָמְד֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se pararon
4480
מִ
prep
sin
3581
כֹּ֣חַ
subs.m.sg.a
fuerza
5127
נָסִ֑ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
fugitivo
3588
כִּֽי־
conj
porque
784
אֵ֞שׁ
subs.u.sg.a
fuego
3318
יָצָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
salió
4480
מֵ
prep
de
2809
חֶשְׁבֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Hesbón
9005
וְ
conj
y
3852
לֶֽהָבָה֙
subs.f.sg.a
llama
4480
מִ
prep
del
996
בֵּ֣ין
subs.m.sg.c
medio de
5511
סִיחֹ֔ון
nmpr.m.sg.a
Sehón
9005
וַ
conj
y
398
תֹּ֨אכַל֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
devora
6285
פְּאַ֣ת
subs.f.sg.c
frente de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וְ
conj
y
6936
קָדְקֹ֖ד
subs.m.sg.c
calavera de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
7588
שָׁאֹֽון׃
subs.m.sg.a
revoltosos


¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Quemos; porque tus hijos fueron puestos presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio. (RV1960)

188
אֹוי־
intj
¡ay
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
de ti
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab!
6
אָבַ֖ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
pereció
5971
עַם־
subs.m.sg.c
pueblo de
3645
כְּמֹ֑ושׁ
nmpr.m.sg.a
Quemos
3588
כִּֽי־
conj
pues
3947
לֻקְּח֤וּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
son tomados
1121
בָנֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus hijos
9001
בַּ
prep
a
7628
שֶּׁ֔בִי
subs.m.sg.a
exilio
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹתֶ֖יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tus hijas
9001
בַּ
prep
en
7633
שִּׁבְיָֽה׃
subs.f.sg.a
cautividad


Pero haré volver a los cautivos de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
7725
שַׁבְתִּ֧י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
haré volver
7622
שְׁבוּת־
subs.f.sg.c
cautividad de
4124
מֹואָ֛ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9001
בְּ
prep
al
319
אַחֲרִ֥ית
subs.f.sg.c
final de
9006
הַ
art
los
3117
יָּמִ֖ים
subs.m.pl.a
días
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5704
עַד־
prep
hasta
2008
הֵ֖נָּה
advb
aquí
4941
מִשְׁפַּ֥ט
subs.m.sg.c
juicio de
4124
מֹואָֽב׃ ס
nmpr.u.sg.a
Moab




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos