Biblia Interlineal |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3414 יִרְמְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֖יא subs.m.sg.a profeta |
| 413 אֶל־ prep acerca de |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֑ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9001 בְּ prep - |
| 2962 טֶ֛רֶם subs.u.sg.c antes que |
| 5221 יַכֶּ֥ה verbo.hif.impf.p3.m.sg atacara |
| 6547 פַרְעֹ֖ה subs.m.sg.a Faraón |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5804 עַזָּֽה׃ ס nmpr.u.sg.a Gaza |
Así ha dicho Jehová: He aquí que suben aguas del norte, y se harán torrente; inundarán la tierra y su plenitud, la ciudad y los moradores de ella; y los hombres clamarán, y lamentará todo morador de la tierra.
| 3541 כֹּ֣ה׀ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
| 4325 מַ֜יִם subs.m.pl.a aguas |
| 5927 עֹלִ֤ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que suben |
| 4480 מִ prep desde |
| 6828 צָּפֹון֙ subs.f.sg.a el norte |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
| 9003 לְ prep como |
| 5158 נַ֣חַל subs.m.sg.a torrente |
| 7857 שֹׁוטֵ֔ף adjv.qal.ptca.u.m.sg.a que se desborda |
| 9005 וְ conj y |
| 7857 יִשְׁטְפוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl inundarán |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וּ conj y |
| 4393 מְלֹואָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plenitud |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וְ conj y |
| 3427 יֹ֣שְׁבֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes |
| 9001 בָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 9005 וְ conj y |
| 2199 זָֽעֲקוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl clamarán |
| 9006 הָֽ art los |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombres |
| 9005 וְ conj y |
| 3213 הֵילִ֕ל verbo.hif.perf.p3.m.sg gemirá |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 3427 יֹושֵׁ֥ב subs.qal.ptca.u.m.sg.c habitante |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Por el sonido de los cascos de sus caballos, por el alboroto de sus carros, por el estruendo de sus ruedas, los padres no cuidaron a los hijos por la debilidad de sus manos;
| 4480 מִ prep por |
| 6963 קֹּ֗ול subs.m.sg.c el sonido de |
| 8161 שַֽׁעֲטַת֙ subs.f.sg.c galopar de |
| 6541 פַּרְסֹ֣ות subs.f.pl.c cascos de |
| 47 אַבִּירָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus poderosos |
| 4480 מֵ prep por |
| 7494 רַ֣עַשׁ subs.m.sg.a ruido |
| 9003 לְ prep - |
| 7393 רִכְבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su carro |
| 1995 הֲמֹ֖ון subs.m.sg.c estruendo de |
| 1534 גַּלְגִּלָּ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus ruedas |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6437 הִפְנ֤וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl cuidarán |
| 1 אָבֹות֙ subs.m.pl.a padres |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בָּנִ֔ים subs.m.pl.a hijos |
| 4480 מֵֽ prep por |
| 7510 רִפְיֹ֖ון subs.m.sg.c debilidad de |
| 3027 יָדָֽיִם׃ subs.u.du.a manos |
a causa del día que viene para destrucción de todos los filisteos, para destruir a Tiro y a Sidón todo aliado que les queda todavía; porque Jehová destruirá a los filisteos, al resto de la costa de Caftor.
| 5921 עַל־ prep por |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֗ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ conj que |
| 935 בָּא֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a viene |
| 9003 לִ prep para |
| 7703 שְׁדֹ֣וד verbo.qal.infc.u.u.u.a destruir |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9003 לְ prep para |
| 3772 הַכְרִ֤ית verbo.hif.infc.u.u.u.a cortar |
| 9003 לְ prep a |
| 6865 צֹר֙ nmpr.u.sg.a Tiro |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 6721 צִידֹ֔ון nmpr.u.sg.a Sidón |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todo |
| 8300 שָׂרִ֣יד subs.m.sg.a sobreviviente |
| 5826 עֹזֵ֑ר adjv.qal.ptca.u.m.sg.a ayudador |
| 3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
| 7703 שֹׁדֵ֤ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a destruye |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a filisteos |
| 7611 שְׁאֵרִ֖ית subs.f.sg.c resto de |
| 339 אִ֥י subs.m.sg.c costa de |
| 3731 כַפְתֹּֽור׃ nmpr.u.sg.a Caftor |
Gaza fue rapada, Ascalón ha perecido, y el resto de su valle; ¿hasta cuándo te sajarás?
| 935 בָּ֤אָה verbo.qal.perf.p3.f.sg vendrá |
| 7144 קָרְחָה֙ subs.f.sg.a rapada |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5804 עַזָּ֔ה nmpr.u.sg.a Gaza |
| 1820 נִדְמְתָ֥ה verbo.nif.perf.p3.f.sg fue silenciada |
| 831 אַשְׁקְלֹ֖ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
| 7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c resto de |
| 6010 עִמְקָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su valle |
| 5704 עַד־ prep ¿hasta |
| 4970 מָתַ֖י inrg cuándo |
| 1413 תִּתְגֹּודָֽדִי׃ ס verbo.hit.impf.p2.f.sg te sajarás? |
Oh espada de Jehová, ¿hasta cuándo reposarás? Vuelve a tu vaina, reposa y sosiégate.
| 1945 הֹ֗וי intj ¡ay |
| 2719 חֶ֚רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9003 לַֽ prep de |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh! |
| 5704 עַד־ prep ¿hasta |
| 575 אָ֖נָה inrg dónde |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 8252 תִשְׁקֹ֑טִי verbo.qal.impf.p2.f.sg descansarás? |
| 622 הֵאָֽסְפִי֙ verbo.nif.impv.p2.f.sg vuelve |
| 413 אַל־ prep a |
| 8593 תַּעְרֵ֔ךְ subs.u.sg.a.prs.p2.f.sg a tu vaina |
| 7280 הֵרָגְעִ֖י verbo.nif.impv.p2.f.sg detente |
| 9005 וָ conj y |
| 1826 דֹֽמִּי׃ verbo.qal.impv.p2.f.sg descansa |
¿Cómo reposarás? pues Jehová te ha enviado contra Ascalón, y contra la costa del mar, allí te puso.
| 349 אֵ֣יךְ inrg ¿cómo |
| 8252 תִּשְׁקֹ֔טִי verbo.qal.impf.p2.f.sg te tranquilizarás |
| 9005 וַֽ conj si |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6680 צִוָּה־ verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 413 אֶֽל־ prep contra |
| 831 אַשְׁקְלֹ֛ון nmpr.u.sg.a Ascalón |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2348 חֹ֥וף subs.m.sg.c orilla de |
| 9006 הַ art el |
| 3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a mar |
| 8033 שָׁ֥ם advb allí |
| 3259 יְעָדָֽהּ׃ ס verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la estableció? |