Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
9006 הָ art el |
7243 רְבִיעִ֔ת adjv.f.sg.a cuarto |
9003 לִ prep de |
3079 יהֹויָקִ֥ים nmpr.m.sg.a Joacim |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
2977 יֹאשִׁיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
1961 הָיָ֞ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֤ר subs.m.sg.a palabra |
9006 הַ art la |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg esta |
413 אֶֽל־ prep a |
3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
4480 מֵ prep de |
854 אֵ֥ת prep - |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Toma un rollo de libro, y escribe en él todas las palabras que te he hablado contra Israel y contra Judá, y contra todas las naciones, desde el día que comencé a hablarte, desde los días de Josías hasta hoy. (RV1960)
3947 קַח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
9003 לְךָ֮ prep.prs.p2.m.sg para ti |
4039 מְגִלַּת־ subs.f.sg.c rollo de |
5612 סֵפֶר֒ subs.m.sg.a libro |
9005 וְ conj y |
3789 כָתַבְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg escribe |
413 אֵלֶ֗יהָ prep.prs.p3.f.sg en él |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֞ים subs.m.pl.a palabras |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1696 דִּבַּ֧רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
413 אֵלֶ֛יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
4480 מִ prep desde |
3117 יֹּ֞ום subs.m.sg.a el día |
1696 דִּבַּ֤רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
413 אֵלֶ֨יךָ֙ prep.prs.p2.m.sg a ti |
4480 מִ prep de |
3117 ימֵ֣י subs.m.pl.c en días de |
2977 יֹאשִׁיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
9005 וְ conj y |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg este |
Quizá oiga la casa de Judá todo el mal que yo pienso hacerles, y se arrepienta cada uno de su mal camino, y yo perdonaré su maldad y su pecado. (RV1960)
194 אוּלַ֤י advb quizás |
8085 יִשְׁמְעוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl oirán |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ֣ art el |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a daño |
834 אֲשֶׁ֛ר conj que |
595 אָנֹכִ֥י prps.p1.u.sg yo |
2803 חֹשֵׁ֖ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a pienso |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4616 לְמַ֣עַן conj para que |
7725 יָשׁ֗וּבוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se vuelvan |
376 אִ֚ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4480 מִ prep de |
1870 דַּרְכֹּ֣ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
9006 הָ art el |
7451 רָעָ֔ה adjv.f.sg.a malo |
9005 וְ conj entonces |
5545 סָלַחְתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg perdonaré |
9003 לַ prep a |
5771 עֲוֹנָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su maldad |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
2403 חַטָּאתָֽם׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su pecado |
Y llamó Jeremías a Baruc hijo de Nerías, y escribió Baruc de boca de Jeremías, en un rollo de libro, todas las palabras que Jehová le había hablado. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
853 אֶת־ prep a |
1263 בָּר֖וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5374 נֵֽרִיָּ֑ה nmpr.m.sg.a Nerías |
9005 וַ conj y |
3789 יִּכְתֹּ֨ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg escribió |
1263 בָּר֜וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
4480 מִ prep de |
6310 פִּ֣י subs.m.sg.c boca de |
3414 יִרְמְיָ֗הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
1697 דִּבְרֵ֧י subs.m.pl.c palabras de |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg a él |
5921 עַל־ prep sobre |
4039 מְגִלַּת־ subs.f.sg.c rollo de |
5612 סֵֽפֶר׃ subs.m.sg.a libro |
Después mandó Jeremías a Baruc, diciendo: A mí se me ha prohibido entrar en la casa de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
6680 יְצַוֶּ֣ה verbo.piel.wayq.p3.m.sg mandó |
3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
853 אֶת־ prep a |
1263 בָּר֖וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
6113 עָצ֔וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a tengo prohibido |
3808 לֹ֣א nega no |
3201 אוּכַ֔ל verbo.qal.impf.p1.u.sg puedo |
9003 לָ prep - |
935 בֹ֖וא verbo.qal.infc.u.u.u.c entrar |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Entra tú, pues, y lee de este rollo que escribiste de mi boca, las palabras de Jehová a los oídos del pueblo, en la casa de Jehová, el día del ayuno; y las leerás también a oídos de todos los de Judá que vienen de sus ciudades. (RV1960)
9005 וּ conj y |
935 בָאתָ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg entra |
859 אַתָּ֡ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
7121 קָרָ֣אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg lee |
9001 בַ prep de |
4039 מְּגִלָּ֣ה subs.f.sg.a rollo |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
3789 כָּתַֽבְתָּ־ verbo.qal.perf.p2.m.sg escribiste |
4480 מִ prep de |
6310 פִּי֩ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi boca |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דִּבְרֵ֨י subs.m.pl.c palabras de |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֥י subs.f.du.c oídos de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֛ם subs.m.sg.a pueblo |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día de |
6685 צֹ֑ום subs.m.sg.a ayuno |
9005 וְ conj y |
1571 גַ֨ם advb también |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֧י subs.f.du.c oídos de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3063 יְהוּדָ֛ה nmpr.u.sg.a Judá |
9006 הַ conj los |
935 בָּאִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que vienen |
4480 מֵ prep de |
5892 עָרֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ciudades de ellos |
7121 תִּקְרָאֵֽם׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl leelas |
Quizá llegue la oración de ellos a la presencia de Jehová, y se vuelva cada uno de su mal camino; porque grande es el furor y la ira que ha expresado Jehová contra este pueblo. (RV1960)
194 אוּלַ֞י advb quizás |
5307 תִּפֹּ֤ל verbo.qal.impf.p3.f.sg caerá |
8467 תְּחִנָּתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl petición de ellos |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
7725 יָשֻׁ֕בוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se volverán |
376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4480 מִ prep de |
1870 דַּרְכֹּ֣ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
9006 הָ art el |
7451 רָעָ֑ה adjv.f.sg.a malo |
3588 כִּֽי־ conj pues |
1419 גָדֹ֤ול adjv.m.sg.a grande |
9006 הָ art la |
639 אַף֙ subs.m.sg.a ira |
9005 וְ conj y |
9006 הַ֣ art el |
2534 חֵמָ֔ה subs.f.sg.a furor |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ art el |
5971 עָ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |
Y Baruc hijo de Nerías hizo conforme a todas las cosas que le mandó Jeremías profeta, leyendo en el libro las palabras de Jehová en la casa de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֗עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
1263 בָּרוּךְ֙ nmpr.m.sg.a Baruc |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5374 נֵ֣רִיָּ֔ה nmpr.m.sg.a Nerías |
9002 כְּ prep según |
3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
6680 צִוָּ֖הוּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le ordenó |
3414 יִרְמְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֑יא subs.m.sg.a profeta |
9003 לִ prep - |
7121 קְרֹ֥א verbo.qal.infc.u.u.u.a leer |
9001 בַ prep en |
5612 סֵּ֛פֶר subs.m.sg.a libro |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהֹוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y aconteció en el año quinto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, en el mes noveno, que promulgaron ayuno en la presencia de Jehová a todo el pueblo de Jerusalén y a todo el pueblo que venía de las ciudades de Judá a Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9001 בַ prep en |
8141 שָּׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
9006 הַ֠ art el |
2549 חֲמִשִׁית adjv.f.sg.a quinto |
9003 לִ prep de |
3079 יהֹויָקִ֨ים nmpr.m.sg.a Joacim |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
2977 יֹאשִׁיָּ֤הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8671 תְּשִׁעִ֔י adjv.m.sg.a noveno |
7121 קָרְא֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl proclamaron |
6685 צֹ֜ום subs.m.sg.a ayuno |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֧י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
9001 בִּ prep en |
3389 ירֽוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֗ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ conj los |
935 בָּאִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que venían |
4480 מֵ prep de |
5892 עָרֵ֥י subs.f.pl.c ciudades de |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9001 בִּ prep a |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y Baruc leyó en el libro las palabras de Jeremías en la casa de Jehová, en el aposento de Gemarías hijo de Safán escriba, en el atrio de arriba, a la entrada de la puerta nueva de la casa de Jehová, a oídos del pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg leyó |
1263 בָר֥וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
9001 בַּ prep de |
5612 סֵּ֛פֶר subs.m.sg.a libro |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
3957 לִשְׁכַּ֡ת subs.f.sg.c aposento de |
1587 גְּמַרְיָהוּ֩ nmpr.m.sg.a Gemarías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
8227 שָׁפָ֨ן nmpr.m.sg.a Safán |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֜ר subs.m.sg.a secretario |
9001 בֶּ prep en |
2691 חָצֵ֣ר subs.u.sg.a atrio |
9006 הָ art el |
5945 עֶלְיֹ֗ון adjv.m.sg.a superior |
6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c entrada de |
8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c puerta de |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9006 הֶֽ art la |
2319 חָדָ֔שׁ adjv.m.sg.a nueva |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֖י subs.f.du.c oídos de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
Y Micaías hijo de Gemarías, hijo de Safán, habiendo oído del libro todas las palabras de Jehová, (RV1960)
9005 וַ֠ conj cuando |
8085 יִּשְׁמַ֗ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
4321 מִכָ֨יְהוּ nmpr.m.sg.a Micaías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
1587 גְּמַרְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Gemarías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
8227 שָׁפָ֛ן nmpr.m.sg.a Safán |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֥ל prep - |
9006 הַ art el |
5612 סֵּֽפֶר׃ subs.m.sg.a libro |
descendió a la casa del rey, al aposento del secretario, y he aquí que todos los príncipes estaban allí sentados, esto es: Elisama secretario, Delaía hijo de Semaías, Elnatán hijo de Acbor, Gemarías hijo de Safán, Sedequías hijo de Ananías, y todos los príncipes. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
3381 יֵּ֤רֶד verbo.qal.wayq.p3.m.sg descendió a |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
5921 עַל־ prep a |
3957 לִשְׁכַּ֣ת subs.f.sg.c aposento de |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֔ר subs.m.sg.a secretario |
9005 וְ conj y |
2009 הִ֨נֵּה־ intj He aquí |
8033 שָׁ֔ם advb allí |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֖ים subs.m.pl.a príncipes |
3427 יֹֽושְׁבִ֑ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a estaban sentados |
476 אֱלִישָׁמָ֣ע nmpr.m.sg.a Elisama |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֡ר subs.m.sg.a secretario |
9005 וּ conj y |
1806 דְלָיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Dalaías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
8098 שְׁ֠מַעְיָהוּ nmpr.m.sg.a Semaías |
9005 וְ conj y |
494 אֶלְנָתָ֨ן nmpr.m.sg.a Elnathan |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5907 עַכְבֹּ֜ור nmpr.m.sg.a Acbor |
9005 וּ conj y |
1587 גְמַרְיָ֧הוּ nmpr.m.sg.a Gemarías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
8227 שָׁפָ֛ן nmpr.m.sg.a Safán |
9005 וְ conj y |
6667 צִדְקִיָּ֥הוּ nmpr.m.sg.a Sedequías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
2608 חֲנַנְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Hananías |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִֽים׃ subs.m.pl.a príncipes |
Y les contó Micaías todas las palabras que había oído cuando Baruc leyó en el libro a oídos del pueblo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5046 יַּגֵּ֤ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg contó |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4321 מִכָ֔יְהוּ nmpr.m.sg.a Micaías |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
8085 שָׁמֵ֑עַ verbo.qal.perf.p3.m.sg oyó |
9001 בִּ prep a |
7121 קְרֹ֥א verbo.qal.infc.u.u.u.c leer |
1263 בָר֛וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
9001 בַּ prep en |
5612 סֵּ֖פֶר subs.m.sg.a libro |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֥י subs.f.du.c oídos de |
9006 הָ art el |
5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
Entonces enviaron todos los príncipes a Jehudí hijo de Netanías, hijo de Selemías, hijo de Cusi, para que dijese a Baruc: Toma el rollo en el que leíste a oídos del pueblo, y ven. Y Baruc hijo de Nerías tomó el rollo en su mano y vino a ellos. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
7971 יִּשְׁלְח֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl enviaron |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֜ים subs.m.pl.a príncipes |
413 אֶל־ prep a |
1263 בָּר֗וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
853 אֶת־ prep a |
3065 יְהוּדִ֡י nmpr.m.sg.a Jehudí |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5418 נְ֠תַנְיָהוּ nmpr.m.sg.a Netanías |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
8018 שֶׁלֶמְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Selemías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
3570 כּוּשִׁי֮ nmpr.m.sg.a Cusi |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֗ה subs.f.sg.a rollo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
7121 קָרָ֤אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg leíste |
9001 בָּהּ֙ prep.prs.p3.f.sg de él |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֣י subs.f.du.c oídos de |
9006 הָ art el |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
3947 קָחֶ֥נָּה verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg tómalo |
9001 בְ prep en |
3027 יָדְךָ֖ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
9005 וָ conj y |
1980 לֵ֑ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg ven |
9005 וַ֠ conj y |
3947 יִּקַּח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
1263 בָּר֨וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5374 נֵרִיָּ֤הוּ nmpr.m.sg.a Nerías |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּה֙ subs.f.sg.a rollo |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo a nosotros. Y se lo leyó Baruc. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
3427 שֵׁ֣ב verbo.qal.impv.p2.m.sg siéntate |
4994 נָ֔א intj ahora |
9005 וּ conj y |
7121 קְרָאֶ֖נָּה verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg léelo |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֑ינוּ subs.f.du.a.prs.p1.u.pl nuestros oídos |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg leyó |
1263 בָר֖וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵיהֶֽם׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.pl oídos de ellos |
Cuando oyeron todas aquellas palabras, cada uno se volvió espantado a su compañero, y dijeron a Baruc: Sin duda contaremos al rey todas estas palabras. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כְּ prep cuando |
8085 שָׁמְעָם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl oyeron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a palabras |
6342 פָּחֲד֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se asustaron |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
413 אֶל־ prep de |
7453 רֵעֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
9005 וַ conj y |
559 יֹּֽאמְרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
413 אֶל־ prep a |
1263 בָּר֔וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
5046 הַגֵּ֤יד advb.hif.infa.u.u.u.a informar |
5046 נַגִּיד֙ verbo.hif.impf.p1.u.pl informaremos |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas |
Preguntaron luego a Baruc, diciendo: Cuéntanos ahora cómo escribiste de boca de Jeremías todas estas palabras. (RV1960)
9005 וְ conj entonces |
853 אֶ֨ת־ prep a |
1263 בָּר֔וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
7592 שָׁאֲל֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl preguntaron |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
5046 הַגֶּד־ verbo.hif.impv.p2.m.sg informa |
4994 נָ֣א intj ahora |
9003 לָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
349 אֵ֗יךְ inrg ¿cómo |
3789 כָּתַ֛בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg escribiste |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֥ים subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl estas |
4480 מִ prep de |
6310 פִּֽיו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca? |
Y Baruc les dijo: Él me dictaba de su boca todas estas palabras, y yo escribía con tinta en el libro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
1263 בָּר֔וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
4480 מִ prep de |
6310 פִּיו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
7121 יִקְרָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg hablada |
413 אֵלַ֔י prep a mí |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estas |
9005 וַ conj y |
589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
3789 כֹּתֵ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a escribí |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֖פֶר subs.m.sg.a libro |
9001 בַּ prep con |
1773 דְּיֹֽו׃ פ subs.m.sg.a tinta |
Entonces dijeron los príncipes a Baruc: Ve y escóndete, tú y Jeremías, y nadie sepa dónde estáis. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמְר֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִים֙ subs.m.pl.a príncipes |
413 אֶל־ prep a |
1263 בָּר֔וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
1980 לֵ֥ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg ve |
5641 הִסָּתֵ֖ר verbo.nif.impv.p2.m.sg escóndete |
859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
3414 יִרְמְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9005 וְ conj y |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a nadie |
408 אַל־ nega no |
3045 יֵדַ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg sepa |
375 אֵיפֹ֥ה inrg dónde |
859 אַתֶּֽם׃ prps.p2.m.pl vosotros |
Y entraron a donde estaba el rey, al atrio, habiendo depositado el rollo en el aposento de Elisama secretario; y contaron a oídos del rey todas estas palabras. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֤אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
2691 חָצֵ֔רָה subs.u.sg.a en el atrio |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֣ה subs.f.sg.a rollo |
6485 הִפְקִ֔דוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl pusieron |
9001 בְּ prep en |
3957 לִשְׁכַּ֖ת subs.f.sg.c aposento de |
476 אֱלִישָׁמָ֣ע nmpr.m.sg.a Elisama |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֑ר subs.m.sg.a secretario |
9005 וַ conj e |
5046 יַּגִּ֨ידוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl informaron |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֣י subs.f.du.c oídos de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִֽים׃ subs.m.pl.a palabras |
Y envió el rey a Jehudí a que tomase el rollo, el cual lo tomó del aposento de Elisama secretario, y leyó en él Jehudí a oídos del rey, y a oídos de todos los príncipes que junto al rey estaban. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep a |
3065 יְהוּדִ֗י nmpr.m.sg.a Jehudí |
9003 לָ prep a |
3947 קַ֨חַת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a recoger |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֔ה subs.f.sg.a rollo |
9005 וַ conj y |
3947 יִּ֨קָּחֶ֔הָ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo tomó |
4480 מִ prep de |
3957 לִּשְׁכַּ֖ת subs.f.sg.c aposento de |
476 אֱלִישָׁמָ֣ע nmpr.m.sg.a Elisama |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֑ר subs.m.sg.a secretario |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָאֶ֤הָ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo leyó |
3065 יְהוּדִי֙ nmpr.m.sg.a Jehudí |
9001 בְּ prep a |
241 אָזְנֵ֣י subs.f.du.c oídos de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep a |
241 אָזְנֵי֙ subs.f.du.c oídos de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
8269 שָּׂרִ֔ים subs.m.pl.a príncipes |
9006 הָ conj los |
5975 עֹמְדִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que estaban |
4480 מֵ prep - |
5921 עַ֥ל prep junto a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
Y el rey estaba en la casa de invierno en el mes noveno, y había un brasero ardiendo delante de él. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3427 יֹושֵׁב֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a estaba sentado |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
2779 חֹ֔רֶף subs.m.sg.a invierno |
9001 בַּ prep en |
2320 חֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
9006 הַ art el |
8671 תְּשִׁיעִ֑י adjv.m.sg.a noveno |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art un |
254 אָ֖ח subs.f.sg.a brasero |
9003 לְ prep - |
6440 פָנָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
1197 מְבֹעָֽרֶת׃ verbo.pual.ptcp.u.f.sg.a ardiendo |
Cuando Jehudí había leído tres o cuatro planas, lo rasgó el rey con un cortaplumas de escriba, y lo echó en el fuego que había en el brasero, hasta que todo el rollo se consumió sobre el fuego que en el brasero había. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כִּ prep cuando |
7121 קְרֹ֣וא verbo.qal.infc.u.u.u.c había leído |
3065 יְהוּדִ֗י nmpr.m.sg.a Jehudí |
7969 שָׁלֹ֣שׁ subs.u.sg.a tres |
1817 דְּלָתֹות֮ subs.f.pl.a columnas |
9005 וְ conj o |
702 אַרְבָּעָה֒ subs.f.sg.a cuatro |
7167 יִֽקְרָעֶ֨הָ֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo cortó |
9001 בְּ prep con |
8593 תַ֣עַר subs.u.sg.c cuchillo de |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֔ר subs.m.sg.a escriba |
9005 וְ conj y |
7993 הַשְׁלֵ֕ךְ verbo.hif.infa.u.u.u.a arrojar |
413 אֶל־ prep en |
9006 הָ art el |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
413 אֶל־ prep en |
9006 הָ art el |
254 אָ֑ח subs.f.sg.a brasero |
5704 עַד־ prep hasta |
8552 תֹּם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c consumirse |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֔ה subs.f.sg.a rollo |
5921 עַל־ prep en |
9006 הָ art el |
784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5921 עַל־ prep en |
9006 הָ art el |
254 אָֽח׃ subs.f.sg.a brasero |
Y no tuvieron temor ni rasgaron sus vestidos el rey y todos sus siervos que oyeron todas estas palabras. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
6342 פָחֲד֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tuvieron miedo |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
7167 קָרְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl rasgaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בִּגְדֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus vestidos |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
9006 הַ conj los |
8085 שֹּׁ֣מְעִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que escuchaban |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas |
Y aunque Elnatán y Delaía y Gemarías rogaron al rey que no quemase aquel rollo, no los quiso oír. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1571 גַם֩ advb también |
494 אֶלְנָתָ֨ן nmpr.m.sg.a Elnathan |
9005 וּ conj y |
1806 דְלָיָ֤הוּ nmpr.m.sg.a Delaía |
9005 וּ conj y |
1587 גְמַרְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Gemarías |
6293 הִפְגִּ֣עוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl rogaron |
9001 בַ prep a |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9003 לְ prep para |
1115 בִלְתִּ֥י subs.u.sg.c no |
8313 שְׂרֹ֖ף verbo.qal.infc.u.u.u.a quemar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֑ה subs.f.sg.a rollo |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
8085 שָׁמַ֖ע verbo.qal.perf.p3.m.sg escuchó |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
También mandó el rey a Jerameel hijo de Hamelec, a Seraías hijo de Azriel y a Selemías hijo de Abdeel, para que prendiesen a Baruc el escribiente y al profeta Jeremías; pero Jehová los escondió. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6680 יְצַוֶּ֣ה verbo.piel.wayq.p3.m.sg ordenó |
9006 הַ֠ art el |
4428 מֶּלֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep a |
3396 יְרַחְמְאֵ֨ל nmpr.m.sg.a Jerahmeel |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
8304 שְׂרָיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Seraías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5837 עַזְרִיאֵ֗ל nmpr.m.sg.a Azriel |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
8018 שֶֽׁלֶמְיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Selemías |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5655 עַבְדְּאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Abdeel |
9003 לָ prep - |
3947 קַ֨חַת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a prender |
853 אֶת־ prep a |
1263 בָּר֣וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵ֔ר subs.m.sg.a escriba |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep a |
3414 יִרְמְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֑יא subs.m.sg.a profeta |
9005 וַ conj pero |
5641 יַּסְתִּרֵ֖ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los escondió |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y vino palabra de Jehová a Jeremías, después que el rey quemó el rollo, las palabras que Baruc había escrito de boca de Jeremías, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶֽל־ prep a |
3414 יִרְמְיָ֑הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
310 אַחֲרֵ֣י׀ prep.m.pl.c tras |
8313 שְׂרֹ֣ף verbo.qal.infc.u.u.u.c quemar |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּה֙ subs.f.sg.a rollo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a palabras |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3789 כָּתַ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg escribió |
1263 בָּר֛וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
4480 מִ prep por |
6310 פִּ֥י subs.m.sg.c boca de |
3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Vuelve a tomar otro rollo, y escribe en él todas las palabras primeras que estaban en el primer rollo que quemó Joacim rey de Judá. (RV1960)
7725 שׁ֥וּב verbo.qal.impv.p2.m.sg vuelve |
3947 קַח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg para ti |
4039 מְגִלָּ֣ה subs.f.sg.a rollo |
312 אַחֶ֑רֶת adjv.f.sg.a otro |
9005 וּ conj y |
3789 כְתֹ֣ב verbo.qal.impv.p2.m.sg escribe |
5921 עָלֶ֗יהָ prep.prs.p3.f.sg en él |
853 אֵ֤ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִים֙ subs.m.pl.a palabras |
9006 הָ art las |
7223 רִ֣אשֹׁנִ֔ים adjv.m.pl.a primeras |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1961 הָי֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּה֙ subs.f.sg.a rollo |
9006 הָ art el |
7223 רִ֣אשֹׁנָ֔ה adjv.f.sg.a primero |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8313 שָׂרַ֖ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
3079 יְהֹויָקִ֥ים nmpr.m.sg.a Joacim |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Y dirás a Joacim rey de Judá: Así ha dicho Jehová: Tú quemaste este rollo, diciendo: ¿Por qué escribiste en él, diciendo: De cierto vendrá el rey de Babilonia, y destruirá esta tierra, y hará que no queden en ella ni hombres ni animales? (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
3079 יְהֹויָקִ֤ים nmpr.m.sg.a Joacim |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
559 תֹאמַ֔ר verbo.qal.impf.p2.m.sg dirás |
3541 כֹּ֖ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
859 אַ֠תָּה prps.p2.m.sg tú |
8313 שָׂרַ֜פְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg quemaste |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4039 מְּגִלָּ֤ה subs.f.sg.a rollo |
9006 הַ art el |
2063 זֹּאת֙ prde.f.sg este |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
4069 מַדּוּעַ֩ inrg ¿por qué |
3789 כָּתַ֨בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg escribiste |
5921 עָלֶ֜יהָ prep.prs.p3.f.sg en él |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
935 בֹּֽא־ advb.qal.infa.u.u.u.a venir |
935 יָבֹ֤וא verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
894 בָּבֶל֙ nmpr.u.sg.a Babilonia |
9005 וְ conj y |
7843 הִשְׁחִית֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg destruirá |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art esta |
776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg esta |
9005 וְ conj y |
7673 הִשְׁבִּ֥ית verbo.hif.perf.p3.m.sg hará desaparecer |
4480 מִמֶּ֖נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וּ conj y |
929 בְהֵמָֽה׃ ס subs.f.sg.a animal |
Por tanto, así ha dicho Jehová acerca de Joacim rey de Judá: No tendrá quien se siente sobre el trono de David; y su cuerpo será echado al calor del día y al hielo de la noche. (RV1960)
3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep acerca de |
3079 יְהֹֽויָקִים֙ nmpr.m.sg.a Joacim |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
3808 לֹא־ nega no |
1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
9003 לֹּ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
3427 יֹושֵׁ֖ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien se siente |
5921 עַל־ prep en |
3678 כִּסֵּ֣א subs.m.sg.c trono de |
1732 דָוִ֑ד nmpr.m.sg.a David |
9005 וְ conj y |
5038 נִבְלָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su cuerpo |
1961 תִּֽהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
7993 מֻשְׁלֶ֔כֶת verbo.hof.ptcp.u.f.sg.a será arrojado |
9003 לַ prep a |
2721 חֹ֥רֶב subs.m.sg.a calor |
9001 בַּ prep por |
3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a día |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
7140 קֶּ֥רַח subs.m.sg.a escarcha |
9001 בַּ prep por |
3915 לָּֽיְלָה׃ subs.m.sg.a noche |
Y castigaré su maldad en él, y en su descendencia y en sus siervos; y traeré sobre ellos, y sobre los moradores de Jerusalén y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he anunciado y no escucharon. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6485 פָקַדְתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
2233 זַרְעֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su descendiente |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5771 עֲוֹנָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl iniquidad de ellos |
9005 וְ conj y |
935 הֵבֵאתִ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg haré venir |
5921 עֲ֠לֵיהֶם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3427 יֹשְׁבֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֜ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep sobre |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
853 אֵ֧ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
7451 רָעָ֛ה subs.f.sg.a mal |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1696 דִּבַּ֥רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
413 אֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj pues |
3808 לֹ֥א nega no |
8085 שָׁמֵֽעוּ׃ ס verbo.qal.perf.p3.u.pl escucharon |
Y tomó Jeremías otro rollo y lo dio a Baruc hijo de Nerías escriba; y escribió en él de boca de Jeremías todas las palabras del libro que quemó en el fuego Joacim rey de Judá; y aun fueron añadidas sobre ellas muchas otras palabras semejantes. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3414 יִרְמְיָ֜הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
3947 לָקַ֣ח׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
4039 מְגִלָּ֣ה subs.f.sg.a rollo |
312 אַחֶ֗רֶת adjv.f.sg.a otro |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנָהּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg se lo dio |
413 אֶל־ prep a |
1263 בָּר֣וּךְ nmpr.m.sg.a Baruc |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de de |
5374 נֵרִיָּהוּ֮ nmpr.m.sg.a Nerías |
9006 הַ art el |
5608 סֹּפֵר֒ subs.m.sg.a escriba |
9005 וַ conj y |
3789 יִּכְתֹּ֤ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg escribió |
5921 עָלֶ֨יהָ֙ prep.prs.p3.f.sg en él |
4480 מִ prep de |
6310 פִּ֣י subs.m.sg.c boca de |
3414 יִרְמְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c palabras de |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֔פֶר subs.m.sg.a libro |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8313 שָׂרַ֛ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
3079 יְהֹויָקִ֥ים nmpr.m.sg.a Joacim |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9001 בָּ prep en |
784 אֵ֑שׁ subs.u.sg.a fuego |
9005 וְ conj y |
5750 עֹ֨וד advb.m.sg.a aún |
3254 נֹוסַ֧ף verbo.nif.perf.p3.m.sg se añadió |
5921 עֲלֵיהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellas |
1697 דְּבָרִ֥ים subs.m.pl.a palabras |
7227 רַבִּ֖ים adjv.m.pl.a muchas |
9002 כָּ prep como |
1992 הֵֽמָּה׃ ס prps.p3.m.pl ellas |