Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֧י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶֽל־ prep a |
3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
8145 שֵׁנִ֑ית advb.f.sg.a segunda vez |
9005 וְ conj y |
1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
5750 עֹודֶ֣נּוּ advb.m.sg.a.prs.p3.m.sg todavía |
6113 עָצ֔וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a encerrado |
9001 בַּ prep en |
2691 חֲצַ֥ר subs.u.sg.c el patio de |
9006 הַ art la |
4307 מַּטָּרָ֖ה subs.f.sg.a guardia |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Así ha dicho Jehová, que hizo la tierra, Jehová que la formó para afirmarla; Jehová es su nombre: (RV1960)
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6213 עֹשָׂ֑הּ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.f.sg que la hace |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3335 יֹוצֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que forma |
853 אֹותָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9003 לַ prep para |
3559 הֲכִינָ֖הּ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg establecerla |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
8034 שְׁמֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no conoces. (RV1960)
7121 קְרָ֥א verbo.qal.impv.p2.m.sg llama |
413 אֵלַ֖י prep a mí |
9005 וְ conj y |
6030 אֶעֱנֶ֑ךָּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te responderé |
9005 וְ conj y |
5046 אַגִּ֧ידָה verbo.hif.impf.p1.u.sg diré |
9003 לְּךָ֛ prep.prs.p2.m.sg a ti |
1419 גְּדֹלֹ֥ות subs.f.pl.a grandes cosas |
9005 וּ conj y |
1219 בְצֻרֹ֖ות subs.f.pl.a ocultas |
3808 לֹ֥א nega no |
3045 יְדַעְתָּֽם׃ ס verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl las conoces |
Porque así ha dicho Jehová Dios de Israel acerca de las casas de esta ciudad, y de las casas de los reyes de Judá, derribadas con arietes y con hachas (RV1960)
3588 כִּי֩ conj pues |
3541 כֹ֨ה advb así |
559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
5921 עַל־ prep acerca de |
1004 בָּתֵּי֙ subs.m.pl.c casas de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg esta |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep acerca de |
1004 בָּתֵּ֖י subs.m.pl.c casas de |
4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
9006 הַ conj los |
5422 נְּתֻצִ֕ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a derribados |
413 אֶל־ prep con |
9006 הַ art las |
5550 סֹּלְלֹ֖ות subs.f.pl.a rampas sitiadoras |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep con |
9006 הֶ art la |
2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a espada |
(porque vinieron para pelear contra los caldeos, para llenarlas de cuerpos de hombres muertos, a los cuales herí yo con mi furor y con mi ira, pues escondí mi rostro de esta ciudad a causa de toda su maldad): (RV1960)
935 בָּאִ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vienen |
9003 לְ prep para |
3898 הִלָּחֵם֙ verbo.nif.infc.u.u.u.a combatir |
854 אֶת־ prep a |
9006 הַ art los |
3778 כַּשְׂדִּ֔ים nmpr.m.pl.a caldeos |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
4390 מַלְאָם֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl llenarlos |
853 אֶת־ prep con |
6297 פִּגְרֵ֣י subs.m.pl.c cadáveres de |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
834 אֲשֶׁר־ conj al cual |
5221 הִכֵּ֥יתִי verbo.hif.perf.p1.u.sg mataré |
9001 בְ prep en |
639 אַפִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi ira |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
2534 חֲמָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi ardor |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
5641 הִסְתַּ֤רְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg esconderé |
6440 פָנַי֙ subs.m.pl.a mi rostro |
4480 מֵ prep de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg esta |
5921 עַ֖ל prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
7451 רָעָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su maldad |
He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad. (RV1960)
2009 הִנְנִ֧י intj.prs.p1.u.sg He aquí |
5927 מַעֲלֶה־ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a traigo |
9003 לָּ֛הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
724 אֲרֻכָ֥ה subs.f.sg.a salud |
9005 וּ conj y |
4832 מַרְפֵּ֖א subs.m.sg.a curación |
9005 וּ conj y |
7495 רְפָאתִ֑ים verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los curaré |
9005 וְ conj y |
1540 גִלֵּיתִ֣י verbo.piel.perf.p1.u.sg haré gozar |
9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
6283 עֲתֶ֥רֶת subs.f.sg.c abundancia de |
7965 שָׁלֹ֖ום subs.m.sg.a paz |
9005 וֶ conj y |
571 אֱמֶֽת׃ subs.f.sg.a verdad |
Y haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7725 הֲשִֽׁבֹתִי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg haré volver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7622 שְׁב֣וּת subs.f.sg.c cautividad de |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep a |
7622 שְׁב֣וּת subs.f.sg.c cautiverio |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a cautividad de |
9005 וּ conj y |
1129 בְנִתִ֖ים verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los reedificaré |
9002 כְּ prep como |
9001 בָ prep a |
7223 רִֽאשֹׁנָֽה׃ subs.f.sg.a principio |
Y los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra mí pecaron, y con que contra mí se rebelaron. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2891 טִ֣הַרְתִּ֔ים verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los limpiaré |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
5771 עֲוֹנָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su iniquidad |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
2398 חָֽטְאוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl pecaron |
9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg contra mí |
9005 וְ conj y |
5545 סָלַחְתִּ֗י verbo.qal.perf.p1.u.sg perdonaré |
9003 לְ prep de |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
5771 עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus iniquidades |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
2398 חָֽטְאוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl pecaron |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg contra mí |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
6586 פָּ֥שְׁעוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se rebelaron |
9001 בִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg contra mí |
Y me será a mí por nombre de gozo, de alabanza y de gloria, entre todas las naciones de la tierra, que habrán oído todo el bien que yo les hago; y temerán y temblarán de todo el bien y de toda la paz que yo les haré. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָ֣יְתָה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
9003 לִּ֗י prep.prs.p1.u.sg para mí |
9003 לְ prep por |
8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c nombre de |
8342 שָׂשֹׂון֙ subs.m.sg.a gozo |
9003 לִ prep por |
8416 תְהִלָּ֣ה subs.f.sg.a alabanza |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep por |
8597 תִפְאֶ֔רֶת subs.f.sg.a honor |
9003 לְ prep para |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
1471 גֹּויֵ֣י subs.m.pl.c naciones de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
8085 יִשְׁמְע֜וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl escuchan |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
2896 טֹּובָ֗ה subs.f.sg.a bien |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
595 אָֽנֹכִי֙ prps.p1.u.sg yo |
6213 עֹשֶׂ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a hago |
853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וּ conj y |
6342 פָחֲד֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se asombrarán |
9005 וְ conj y |
7264 רָֽגְז֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se estremecerán |
5921 עַ֤ל prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
2896 טֹּובָה֙ subs.f.sg.a bien |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
7965 שָּׁלֹ֔ום subs.m.sg.a paz |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
595 אָֽנֹכִ֖י prps.p1.u.sg yo |
6213 עֹ֥שֶׂה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a proveo |
9003 לָּֽהּ׃ ס prep.prs.p3.f.sg para ella |
Así ha dicho Jehová: En este lugar, del cual decís que está desierto sin hombres y sin animales, en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, que están asoladas, sin hombre y sin morador y sin animal, (RV1960)
3541 כֹּ֣ה׀ advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5750 עֹוד֮ advb.m.sg.a otra vez |
8085 יִשָּׁמַ֣ע verbo.nif.impf.p3.m.sg se oirá |
9001 בַּ prep en |
4725 מָּקֹום־ subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֒ prde.m.sg éste |
834 אֲשֶׁר֙ conj que |
859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
559 אֹֽמְרִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a decís |
2720 חָרֵ֣ב adjv.m.sg.a desolado |
1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
4480 מֵ prep - |
369 אֵ֥ין subs.m.sg.c sin |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep - |
369 אֵ֣ין subs.m.sg.c sin |
929 בְּהֵמָ֑ה subs.f.sg.a animal |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֤י subs.f.pl.c ciudades de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
2351 חֻצֹ֣ות subs.m.pl.c calles de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9006 הַֽ conj las |
8074 נְשַׁמֹּ֗ות verbo.nif.ptca.u.f.pl.a desoladas |
4480 מֵ prep - |
369 אֵ֥ין subs.m.sg.c sin |
120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep - |
369 אֵ֥ין subs.m.sg.c sin |
3427 יֹושֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep - |
369 אֵ֥ין subs.m.sg.c sin |
929 בְּהֵמָֽה׃ subs.f.sg.a animal |
ha de oírse aún voz de gozo y de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de los que digan: Alabad a Jehová de los ejércitos, porque Jehová es bueno, porque para siempre es su misericordia; voz de los que traigan ofrendas de acción de gracias a la casa de Jehová. Porque volveré a traer los cautivos de la tierra como al principio, ha dicho Jehová. (RV1960)
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
8342 שָׂשֹׂ֞ון subs.m.sg.a gozo |
9005 וְ conj y |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
8057 שִׂמְחָ֗ה subs.f.sg.a alegría |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
2860 חָתָן֮ subs.m.sg.a novio |
9005 וְ conj y |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
3618 כַּלָּה֒ subs.f.sg.a novia |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
559 אֹמְרִ֡ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a que dicen |
3034 הֹודוּ֩ verbo.hif.impv.p2.m.pl dad gracias |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹ֜ות subs.m.pl.a De ejércitos |
3588 כִּֽי־ conj pues |
2896 טֹ֤וב adjv.m.sg.a bueno |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj pues |
9003 לְ prep para |
5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a siempre |
2617 חַסְדֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su misericordia |
935 מְבִאִ֥ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a que traen |
8426 תֹּודָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda de gracias |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj porque |
7725 אָשִׁ֧יב verbo.hif.impf.p1.u.sg haré volver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7622 שְׁבוּת־ subs.f.sg.c la cautividad de |
9006 הָ art la |
776 אָ֛רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9002 כְּ prep como |
9001 בָ prep a |
7223 רִאשֹׁנָ֖ה subs.f.sg.a principio |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
Así dice Jehová de los ejércitos: En este lugar desierto, sin hombre y sin animal, y en todas sus ciudades, aún habrá cabañas de pastores que hagan pastar sus ganados. (RV1960)
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַר֮ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹות֒ subs.m.pl.a De ejércitos |
5750 עֹ֞וד advb.m.sg.a otra vez |
1961 יִֽהְיֶ֣ה׀ verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
9001 בַּ prep en |
4725 מָּקֹ֣ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֗ה prde.m.sg éste |
9006 הֶ conj el |
2720 חָרֵ֛ב adjv.m.sg.a desolado |
4480 מֵֽ prep - |
369 אֵין־ subs.m.sg.c sin |
120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj - |
5704 עַד־ prep ni |
929 בְּהֵמָ֖ה subs.f.sg.a animal |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
5892 עָרָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg su ciudades |
5116 נְוֵ֣ה subs.m.sg.c cabaña de |
7462 רֹעִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pastores |
7257 מַרְבִּצִ֖ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a que dan descanso |
6629 צֹֽאן׃ subs.u.sg.a rebaño |
En las ciudades de las montañas, en las ciudades de la Sefela, en las ciudades del Neguev, en la tierra de Benjamín, y alrededor de Jerusalén y en las ciudades de Judá, aún pasarán ganados por las manos del que los cuente, ha dicho Jehová. (RV1960)
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֨י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הָ art el |
2022 הָ֜ר subs.m.sg.a monte |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֤י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הַ art la |
8219 שְּׁפֵלָה֙ subs.f.sg.a llanura |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הַ art el |
5045 נֶּ֔גֶב subs.m.sg.a Neguev |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
776 אֶ֧רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
1144 בִּנְיָמִ֛ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
5439 סְבִיבֵ֥י subs.m.pl.c alrededores de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
5750 עֹ֣ד advb.m.sg.a otra vez |
5674 תַּעֲבֹ֧רְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl pasarán |
9006 הַ art el |
6629 צֹּ֛אן subs.u.sg.a rebaño |
5921 עַל־ prep por |
3027 יְדֵ֥י subs.u.du.c mano de |
4487 מֹונֶ֖ה subs.qal.ptca.u.m.sg.a el que cuenta |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
He aquí vienen días, dice Jehová, en que yo confirmaré la buena palabra que he hablado a la casa de Israel y a la casa de Judá. (RV1960)
2009 הִנֵּ֛ה intj He aquí |
3117 יָמִ֥ים subs.m.pl.a días |
935 בָּאִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vienen |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c declaración de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj cuando |
6965 הֲקִֽמֹתִי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg cumpliré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a palabra |
9006 הַ art la |
2896 טֹּ֔וב adjv.m.sg.a buena |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1696 דִּבַּ֛רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
413 אֶל־ prep a |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep a |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar a David un Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3117 יָּמִ֤ים subs.m.pl.a días |
9006 הָ art los |
1992 הֵם֙ prde.p3.m.pl aquellos |
9005 וּ conj y |
9001 בָ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֔יא prde.p3.f.sg aquel |
6779 אַצְמִ֥יחַ verbo.hif.impf.p1.u.sg haré brotar |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
6780 צֶ֣מַח subs.m.sg.c rama de |
6666 צְדָקָ֑ה subs.f.sg.a rectitud |
9005 וְ conj y |
6213 עָשָׂ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hará |
4941 מִשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a justicia |
9005 וּ conj y |
6666 צְדָקָ֖ה subs.f.sg.a recititud |
9001 בָּ prep en |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará segura, y se le llamará: Jehová, justicia nuestra. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3117 יָּמִ֤ים subs.m.pl.a días |
9006 הָ art los |
1992 הֵם֙ prde.p3.m.pl aquellos |
3467 תִּוָּשַׁ֣ע verbo.nif.impf.p3.f.sg será salva |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וִ conj y |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
7931 תִּשְׁכֹּ֣ון verbo.qal.impf.p3.f.sg habitará |
9003 לָ prep con |
983 בֶ֑טַח subs.m.sg.a seguridad |
9005 וְ conj y |
2088 זֶ֥ה prde.m.sg este |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7121 יִקְרָא־ verbo.qal.impf.p3.m.sg llamará |
9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
3068 יְהוָ֥ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
6664 צִדְקֵֽנוּ׃ ס subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl rectitud nuestra |
Porque así ha dicho Jehová: No faltará a David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel. (RV1960)
3588 כִּי־ conj pues |
3541 כֹ֖ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3808 לֹֽא־ nega no |
3772 יִכָּרֵ֣ת verbo.nif.impf.p3.m.sg faltará |
9003 לְ prep a |
1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a hombre |
3427 יֹשֵׁ֖ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que se asienta |
5921 עַל־ prep sobre |
3678 כִּסֵּ֥א subs.m.sg.c trono de |
1004 בֵֽית־ subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Ni a los sacerdotes y levitas faltará varón que delante de mí ofrezca holocausto y encienda ofrenda, y que haga sacrificio todos los días. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
3548 כֹּהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם adjv.m.pl.a levitas |
3808 לֹֽא־ nega no |
3772 יִכָּרֵ֥ת verbo.nif.impf.p3.m.sg faltará |
376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a hombre |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep ante |
6440 פָנָ֑י subs.m.pl.a mi presencia |
5927 מַעֲלֶ֨ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que ofrezca |
5930 עֹולָ֜ה subs.f.sg.a holocausto |
9005 וּ conj y |
6999 מַקְטִ֥יר verbo.hif.ptca.u.m.sg.a quema |
4503 מִנְחָ֛ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
9005 וְ conj y |
6213 עֹ֥שֶׂה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a hace |
2077 זֶּ֖בַח subs.m.sg.a sacrificio |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִֽים׃ ס subs.m.pl.a días |
Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo: (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶֽל־ prep a |
3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽור׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Así ha dicho Jehová: Si pudiereis invalidar mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de tal manera que no haya día ni noche a su tiempo, (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
518 אִם־ conj si |
6565 תָּפֵ֨רוּ֙ verbo.hif.impf.p2.m.pl rompierais |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1285 בְּרִיתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a día |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1285 בְּרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
9006 הַ art la |
3915 לָּ֑יְלָה subs.m.sg.a noche |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
1115 בִלְתִּ֛י subs.u.sg.c que no |
1961 הֱיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a será |
3119 יֹֽומָם־ advb de día |
9005 וָ conj y |
3915 לַ֖יְלָה advb.m.sg.a noche |
9001 בְּ prep en |
6256 עִתָּֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su tiempo |
podrá también invalidarse mi pacto con mi siervo David, para que deje de tener hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas y sacerdotes, mis ministros. (RV1960)
1571 גַּם־ advb también |
1285 בְּרִיתִ֤י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
6565 תֻפַר֙ verbo.hof.impf.p3.f.sg será roto |
854 אֶת־ prep a |
1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
5650 עַבְדִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi siervo |
4480 מִ prep de |
1961 הְיֹֽות־ verbo.qal.infc.u.u.u.a tener |
9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
1121 בֵ֖ן subs.m.sg.a un hijo de |
4427 מֹלֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que reine |
5921 עַל־ prep sobre |
3678 כִּסְאֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su trono |
9005 וְ conj y |
854 אֶת־ prep - |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֥ם subs.m.pl.a levitas |
9006 הַ art los |
3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
8334 מְשָׁרְתָֽי׃ subs.piel.ptca.u.m.pl.a mis ministros |
Como no puede ser contado el ejército del cielo, ni la arena del mar se puede medir, así multiplicaré la descendencia de David mi siervo, y los levitas que me sirven. (RV1960)
834 אֲשֶׁ֤ר conj como |
3808 לֹֽא־ nega no |
5608 יִסָּפֵר֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg puede contarse |
6635 צְבָ֣א subs.m.sg.c ejército de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
4058 יִמַּ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg se puede medir |
2344 חֹ֣ול subs.m.sg.c arena de |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֑ם subs.m.sg.a mar |
3651 כֵּ֣ן advb así |
7235 אַרְבֶּ֗ה verbo.hif.impf.p1.u.sg multiplicaré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2233 זֶ֨רַע֙ subs.m.sg.c descendencia de |
1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
5650 עַבְדִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi siervo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֖ם subs.m.pl.a levitas |
8334 מְשָׁרְתֵ֥י verbo.piel.ptca.u.m.pl.c que ministran |
853 אֹתִֽי׃ ס prep.prs.p1.u.sg a mí |
Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo: (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶֽל־ prep a |
3414 יִרְמְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Jeremías |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
¿No has echado de ver lo que habla este pueblo, diciendo: Dos familias que Jehová escogiera ha desechado? Y han tenido en poco a mi pueblo, hasta no tenerlo más por nación. (RV1960)
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹ֣וא nega no |
7200 רָאִ֗יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has visto |
4100 מָֽה־ prin.u.u que |
9006 הָ art el |
5971 עָ֤ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg éste |
1696 דִּבְּר֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl hablan |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c Dos |
9006 הַ art las |
4940 מִּשְׁפָּחֹ֗ות subs.f.pl.a familias |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
977 בָּחַ֧ר verbo.qal.perf.p3.m.sg eligió |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וַ conj ahora |
3988 יִּמְאָסֵ֑ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los ha rechazado? |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
5006 יִנְאָצ֔וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl desprecian |
4480 מִֽ prep de |
1961 הְיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a más |
1471 גֹּ֥וי subs.m.sg.a nación |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵיהֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ante ellos |
Así ha dicho Jehová: Si no permanece mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
518 אִם־ conj si |
3808 לֹ֥א nega no |
1285 בְרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
3119 יֹומָ֣ם advb del día |
9005 וָ conj y |
3915 לָ֑יְלָה advb.m.sg.a noche |
2708 חֻקֹּ֛ות subs.f.pl.c leyes de |
8064 שָׁמַ֥יִם subs.m.pl.a cielos |
9005 וָ conj y |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3808 לֹא־ nega no |
7760 שָֽׂמְתִּי׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg establecí |
también desecharé la descendencia de Jacob, y de David mi siervo, para no tomar de su descendencia quien sea señor sobre la posteridad de Abraham, de Isaac y de Jacob. Porque haré volver sus cautivos, y tendré de ellos misericordia. (RV1960)
1571 גַּם־ advb también |
2233 זֶ֣רַע subs.m.sg.c descendencia de |
3290 יַעֲקֹוב֩ nmpr.m.sg.a Jacob |
9005 וְ conj y |
1732 דָוִ֨ד nmpr.m.sg.a David |
5650 עַבְדִּ֜י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi siervo |
3988 אֶמְאַ֗ס verbo.qal.impf.p1.u.sg rehusaré |
4480 מִ prep de |
3947 קַּ֤חַת verbo.qal.infc.u.u.u.a elegir |
4480 מִ prep de |
2233 זַּרְעֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su descendencia |
4910 מֹֽשְׁלִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a los que gobiernan |
413 אֶל־ prep a |
2233 זֶ֥רַע subs.m.sg.c descendencia de |
85 אַבְרָהָ֖ם nmpr.m.sg.a Abrahán |
3446 יִשְׂחָ֣ק nmpr.m.sg.a Isaac |
9005 וְ conj y |
3290 יַעֲקֹ֑ב nmpr.m.sg.a Jacob |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7725 אָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p1.u.sg haré volver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7622 שְׁבוּתָ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su cautividad |
9005 וְ conj y |
7355 רִחַמְתִּֽים׃ ס verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los compadeceré |