Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Jeremías 33

×

Irmiya

Vino palabra de Jehová a Jeremías la segunda vez, estando él aún preso en el patio de la cárcel, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶֽל־
prep
a
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
8145
שֵׁנִ֑ית
advb.f.sg.a
segunda vez
9005
וְ
conj
y
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
5750
עֹודֶ֣נּוּ
advb.m.sg.a.prs.p3.m.sg
todavía
6113
עָצ֔וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
encerrado
9001
בַּ
prep
en
2691
חֲצַ֥ר
subs.u.sg.c
el patio de
9006
הַ
art
la
4307
מַּטָּרָ֖ה
subs.f.sg.a
guardia
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Así ha dicho Jehová, que hizo la tierra, Jehová que la formó para afirmarla; Jehová es su nombre: (RV1960)

3541
כֹּֽה־
advb
así
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6213
עֹשָׂ֑הּ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.f.sg
que la hace
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3335
יֹוצֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que forma
853
אֹותָ֛הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9003
לַ
prep
para
3559
הֲכִינָ֖הּ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
establecerla
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8034
שְׁמֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre


Clama a mí, y yo te responderé, y te enseñaré cosas grandes y ocultas que tú no conoces. (RV1960)

7121
קְרָ֥א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
llama
413
אֵלַ֖י
prep
a mí
9005
וְ
conj
y
6030
אֶעֱנֶ֑ךָּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te responderé
9005
וְ
conj
y
5046
אַגִּ֧ידָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
diré
9003
לְּךָ֛
prep.prs.p2.m.sg
a ti
1419
גְּדֹלֹ֥ות
subs.f.pl.a
grandes cosas
9005
וּ
conj
y
1219
בְצֻרֹ֖ות
subs.f.pl.a
ocultas
3808
לֹ֥א
nega
no
3045
יְדַעְתָּֽם׃ ס
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
las conoces


Porque así ha dicho Jehová Dios de Israel acerca de las casas de esta ciudad, y de las casas de los reyes de Judá, derribadas con arietes y con hachas (RV1960)

3588
כִּי֩
conj
pues
3541
כֹ֨ה
advb
así
559
אָמַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עַל־
prep
acerca de
1004
בָּתֵּי֙
subs.m.pl.c
casas de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
ciudad
9006
הַ
art
la
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
esta
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
acerca de
1004
בָּתֵּ֖י
subs.m.pl.c
casas de
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
reyes de
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9006
הַ
conj
los
5422
נְּתֻצִ֕ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
derribados
413
אֶל־
prep
con
9006
הַ
art
las
5550
סֹּלְלֹ֖ות
subs.f.pl.a
rampas sitiadoras
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
con
9006
הֶ
art
la
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
espada


(porque vinieron para pelear contra los caldeos, para llenarlas de cuerpos de hombres muertos, a los cuales herí yo con mi furor y con mi ira, pues escondí mi rostro de esta ciudad a causa de toda su maldad): (RV1960)

935
בָּאִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
vienen
9003
לְ
prep
para
3898
הִלָּחֵם֙
verbo.nif.infc.u.u.u.a
combatir
854
אֶת־
prep
a
9006
הַ
art
los
3778
כַּשְׂדִּ֔ים
nmpr.m.pl.a
caldeos
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
4390
מַלְאָם֙
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
llenarlos
853
אֶת־
prep
con
6297
פִּגְרֵ֣י
subs.m.pl.c
cadáveres de
9006
הָ
art
el
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
al cual
5221
הִכֵּ֥יתִי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
mataré
9001
בְ
prep
en
639
אַפִּ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi ira
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
en
2534
חֲמָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi ardor
9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
5641
הִסְתַּ֤רְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
esconderé
6440
פָנַי֙
subs.m.pl.a
mi rostro
4480
מֵ
prep
de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.a
ciudad
9006
הַ
art
la
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
esta
5921
עַ֖ל
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
7451
רָעָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su maldad


He aquí que yo les traeré sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad. (RV1960)

2009
הִנְנִ֧י
intj.prs.p1.u.sg
He aquí
5927
מַעֲלֶה־
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
traigo
9003
לָּ֛הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
724
אֲרֻכָ֥ה
subs.f.sg.a
salud
9005
וּ
conj
y
4832
מַרְפֵּ֖א
subs.m.sg.a
curación
9005
וּ
conj
y
7495
רְפָאתִ֑ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los curaré
9005
וְ
conj
y
1540
גִלֵּיתִ֣י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
haré gozar
9003
לָהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
6283
עֲתֶ֥רֶת
subs.f.sg.c
abundancia de
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
paz
9005
וֶ
conj
y
571
אֱמֶֽת׃
subs.f.sg.a
verdad


Y haré volver los cautivos de Judá y los cautivos de Israel, y los restableceré como al principio. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7725
הֲשִֽׁבֹתִי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré volver
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7622
שְׁב֣וּת
subs.f.sg.c
cautividad de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
a
7622
שְׁב֣וּת
subs.f.sg.c
cautiverio
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
cautividad de
9005
וּ
conj
y
1129
בְנִתִ֖ים
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los reedificaré
9002
כְּ
prep
como
9001
בָ
prep
a
7223
רִֽאשֹׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
principio


Y los limpiaré de toda su maldad con que pecaron contra mí; y perdonaré todos sus pecados con que contra mí pecaron, y con que contra mí se rebelaron. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2891
טִ֣הַרְתִּ֔ים
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los limpiaré
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
5771
עֲוֹנָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su iniquidad
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2398
חָֽטְאוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pecaron
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
contra mí
9005
וְ
conj
y
5545
סָלַחְתִּ֗י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
perdonaré
9003
לְ
prep
de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
5771
עֲוֹנֹֽותֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus iniquidades
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
2398
חָֽטְאוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pecaron
9003
לִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
contra mí
9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
6586
פָּ֥שְׁעוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se rebelaron
9001
בִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
contra mí


Y me será a mí por nombre de gozo, de alabanza y de gloria, entre todas las naciones de la tierra, que habrán oído todo el bien que yo les hago; y temerán y temblarán de todo el bien y de toda la paz que yo les haré. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָ֣יְתָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לִּ֗י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9003
לְ
prep
por
8034
שֵׁ֤ם
subs.m.sg.c
nombre de
8342
שָׂשֹׂון֙
subs.m.sg.a
gozo
9003
לִ
prep
por
8416
תְהִלָּ֣ה
subs.f.sg.a
alabanza
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
por
8597
תִפְאֶ֔רֶת
subs.f.sg.a
honor
9003
לְ
prep
para
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todas
1471
גֹּויֵ֣י
subs.m.pl.c
naciones de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
8085
יִשְׁמְע֜וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
escuchan
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
2896
טֹּובָ֗ה
subs.f.sg.a
bien
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
yo
6213
עֹשֶׂ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hago
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9005
וּ
conj
y
6342
פָחֲד֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se asombrarán
9005
וְ
conj
y
7264
רָֽגְז֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se estremecerán
5921
עַ֤ל
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
2896
טֹּובָה֙
subs.f.sg.a
bien
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֣ל
prep
por
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
7965
שָּׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
paz
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
595
אָֽנֹכִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
6213
עֹ֥שֶׂה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
proveo
9003
לָּֽהּ׃ ס
prep.prs.p3.f.sg
para ella


Así ha dicho Jehová: En este lugar, del cual decís que está desierto sin hombres y sin animales, en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, que están asoladas, sin hombre y sin morador y sin animal, (RV1960)

3541
כֹּ֣ה׀
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5750
עֹוד֮
advb.m.sg.a
otra vez
8085
יִשָּׁמַ֣ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se oirá
9001
בַּ
prep
en
4725
מָּקֹום־
subs.m.sg.a
lugar
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֒
prde.m.sg
éste
834
אֲשֶׁר֙
conj
que
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
vosotros
559
אֹֽמְרִ֔ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
decís
2720
חָרֵ֣ב
adjv.m.sg.a
desolado
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
él
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
sin
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֣ין
subs.m.sg.c
sin
929
בְּהֵמָ֑ה
subs.f.sg.a
animal
9001
בְּ
prep
en
5892
עָרֵ֤י
subs.f.pl.c
ciudades de
3063
יְהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
2351
חֻצֹ֣ות
subs.m.pl.c
calles de
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9006
הַֽ
conj
las
8074
נְשַׁמֹּ֗ות
verbo.nif.ptca.u.f.pl.a
desoladas
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
sin
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
sin
3427
יֹושֵׁ֖ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
habitante
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
-
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
sin
929
בְּהֵמָֽה׃
subs.f.sg.a
animal


ha de oírse aún voz de gozo y de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de los que digan: Alabad a Jehová de los ejércitos, porque Jehová es bueno, porque para siempre es su misericordia; voz de los que traigan ofrendas de acción de gracias a la casa de Jehová. Porque volveré a traer los cautivos de la tierra como al principio, ha dicho Jehová. (RV1960)

6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
8342
שָׂשֹׂ֞ון
subs.m.sg.a
gozo
9005
וְ
conj
y
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
8057
שִׂמְחָ֗ה
subs.f.sg.a
alegría
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
2860
חָתָן֮
subs.m.sg.a
novio
9005
וְ
conj
y
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
3618
כַּלָּה֒
subs.f.sg.a
novia
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
voz de
559
אֹמְרִ֡ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
que dicen
3034
הֹודוּ֩
verbo.hif.impv.p2.m.pl
dad gracias
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֜ות
subs.m.pl.a
De ejércitos
3588
כִּֽי־
conj
pues
2896
טֹ֤וב
adjv.m.sg.a
bueno
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּֽי־
conj
pues
9003
לְ
prep
para
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
siempre
2617
חַסְדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su misericordia
935
מְבִאִ֥ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
que traen
8426
תֹּודָ֖ה
subs.f.sg.a
ofrenda de gracias
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3588
כִּֽי־
conj
porque
7725
אָשִׁ֧יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré volver
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7622
שְׁבוּת־
subs.f.sg.c
la cautividad de
9006
הָ
art
la
776
אָ֛רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9002
כְּ
prep
como
9001
בָ
prep
a
7223
רִאשֹׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
principio
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Así dice Jehová de los ejércitos: En este lugar desierto, sin hombre y sin animal, y en todas sus ciudades, aún habrá cabañas de pastores que hagan pastar sus ganados. (RV1960)

3541
כֹּֽה־
advb
así
559
אָמַר֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹות֒
subs.m.pl.a
De ejércitos
5750
עֹ֞וד
advb.m.sg.a
otra vez
1961
יִֽהְיֶ֣ה׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
habrá
9001
בַּ
prep
en
4725
מָּקֹ֣ום
subs.m.sg.a
lugar
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
éste
9006
הֶ
conj
el
2720
חָרֵ֛ב
adjv.m.sg.a
desolado
4480
מֵֽ
prep
-
369
אֵין־
subs.m.sg.c
sin
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
ni
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
animal
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
5892
עָרָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
su ciudades
5116
נְוֵ֣ה
subs.m.sg.c
cabaña de
7462
רֹעִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
pastores
7257
מַרְבִּצִ֖ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
que dan descanso
6629
צֹֽאן׃
subs.u.sg.a
rebaño


En las ciudades de las montañas, en las ciudades de la Sefela, en las ciudades del Neguev, en la tierra de Benjamín, y alrededor de Jerusalén y en las ciudades de Judá, aún pasarán ganados por las manos del que los cuente, ha dicho Jehová. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
5892
עָרֵ֨י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הָ
art
el
2022
הָ֜ר
subs.m.sg.a
monte
9001
בְּ
prep
en
5892
עָרֵ֤י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
la
8219
שְּׁפֵלָה֙
subs.f.sg.a
llanura
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
ciudades de
9006
הַ
art
el
5045
נֶּ֔גֶב
subs.m.sg.a
Neguev
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
776
אֶ֧רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1144
בִּנְיָמִ֛ן
nmpr.u.sg.a
Benjamín
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
5439
סְבִיבֵ֥י
subs.m.pl.c
alrededores de
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
5892
עָרֵ֣י
subs.f.pl.c
ciudades de
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
5750
עֹ֣ד
advb.m.sg.a
otra vez
5674
תַּעֲבֹ֧רְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
pasarán
9006
הַ
art
el
6629
צֹּ֛אן
subs.u.sg.a
rebaño
5921
עַל־
prep
por
3027
יְדֵ֥י
subs.u.du.c
mano de
4487
מֹונֶ֖ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
el que cuenta
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


He aquí vienen días, dice Jehová, en que yo confirmaré la buena palabra que he hablado a la casa de Israel y a la casa de Judá. (RV1960)

2009
הִנֵּ֛ה
intj
He aquí
3117
יָמִ֥ים
subs.m.pl.a
días
935
בָּאִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
vienen
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
declaración de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
cuando
6965
הֲקִֽמֹתִי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
cumpliré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
palabra
9006
הַ
art
la
2896
טֹּ֔וב
adjv.m.sg.a
buena
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
1696
דִּבַּ֛רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
hablé
413
אֶל־
prep
a
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
a
1004
בֵּ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judá


En aquellos días y en aquel tiempo haré brotar a David un Renuevo de justicia, y hará juicio y justicia en la tierra. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יָּמִ֤ים
subs.m.pl.a
días
9006
הָ
art
los
1992
הֵם֙
prde.p3.m.pl
aquellos
9005
וּ
conj
y
9001
בָ
prep
en
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
1931
הִ֔יא
prde.p3.f.sg
aquel
6779
אַצְמִ֥יחַ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré brotar
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִ֖ד
nmpr.m.sg.a
David
6780
צֶ֣מַח
subs.m.sg.c
rama de
6666
צְדָקָ֑ה
subs.f.sg.a
rectitud
9005
וְ
conj
y
6213
עָשָׂ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hará
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
justicia
9005
וּ
conj
y
6666
צְדָקָ֖ה
subs.f.sg.a
recititud
9001
בָּ
prep
en
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


En aquellos días Judá será salvo, y Jerusalén habitará segura, y se le llamará: Jehová, justicia nuestra. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יָּמִ֤ים
subs.m.pl.a
días
9006
הָ
art
los
1992
הֵם֙
prde.p3.m.pl
aquellos
3467
תִּוָּשַׁ֣ע
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será salva
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וִ
conj
y
3389
ירוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
7931
תִּשְׁכֹּ֣ון
verbo.qal.impf.p3.f.sg
habitará
9003
לָ
prep
con
983
בֶ֑טַח
subs.m.sg.a
seguridad
9005
וְ
conj
y
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
este
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7121
יִקְרָא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
llamará
9003
לָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
3068
יְהוָ֥ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6664
צִדְקֵֽנוּ׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
rectitud nuestra


Porque así ha dicho Jehová: No faltará a David varón que se siente sobre el trono de la casa de Israel. (RV1960)

3588
כִּי־
conj
pues
3541
כֹ֖ה
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹֽא־
nega
no
3772
יִכָּרֵ֣ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
faltará
9003
לְ
prep
a
1732
דָוִ֔ד
nmpr.m.sg.a
David
376
אִ֕ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3427
יֹשֵׁ֖ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que se asienta
5921
עַל־
prep
sobre
3678
כִּסֵּ֥א
subs.m.sg.c
trono de
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Ni a los sacerdotes y levitas faltará varón que delante de mí ofrezca holocausto y encienda ofrenda, y que haga sacrificio todos los días. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
3548
כֹּהֲנִים֙
subs.m.pl.a
sacerdotes
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֔ם
adjv.m.pl.a
levitas
3808
לֹֽא־
nega
no
3772
יִכָּרֵ֥ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
faltará
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
4480
מִ
prep
-
9003
לְּ
prep
ante
6440
פָנָ֑י
subs.m.pl.a
mi presencia
5927
מַעֲלֶ֨ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que ofrezca
5930
עֹולָ֜ה
subs.f.sg.a
holocausto
9005
וּ
conj
y
6999
מַקְטִ֥יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quema
4503
מִנְחָ֛ה
subs.f.sg.a
ofrenda vegetal
9005
וְ
conj
y
6213
עֹ֥שֶׂה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hace
2077
זֶּ֖בַח
subs.m.sg.a
sacrificio
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
3117
יָּמִֽים׃ ס
subs.m.pl.a
días


Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo: (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶֽל־
prep
a
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽור׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Así ha dicho Jehová: Si pudiereis invalidar mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de tal manera que no haya día ni noche a su tiempo, (RV1960)

3541
כֹּ֚ה
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
518
אִם־
conj
si
6565
תָּפֵ֨רוּ֙
verbo.hif.impf.p2.m.pl
rompierais
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
día
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
9006
הַ
art
la
3915
לָּ֑יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
1115
בִלְתִּ֛י
subs.u.sg.c
que no
1961
הֱיֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
será
3119
יֹֽומָם־
advb
de día
9005
וָ
conj
y
3915
לַ֖יְלָה
advb.m.sg.a
noche
9001
בְּ
prep
en
6256
עִתָּֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
su tiempo


podrá también invalidarse mi pacto con mi siervo David, para que deje de tener hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas y sacerdotes, mis ministros. (RV1960)

1571
גַּם־
advb
también
1285
בְּרִיתִ֤י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
6565
תֻפַר֙
verbo.hof.impf.p3.f.sg
será roto
854
אֶת־
prep
a
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
5650
עַבְדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi siervo
4480
מִ
prep
de
1961
הְיֹֽות־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
tener
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
1121
בֵ֖ן
subs.m.sg.a
un hijo de
4427
מֹלֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que reine
5921
עַל־
prep
sobre
3678
כִּסְאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su trono
9005
וְ
conj
y
854
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֥ם
subs.m.pl.a
levitas
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
8334
מְשָׁרְתָֽי׃
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
mis ministros


Como no puede ser contado el ejército del cielo, ni la arena del mar se puede medir, así multiplicaré la descendencia de David mi siervo, y los levitas que me sirven. (RV1960)

834
אֲשֶׁ֤ר
conj
como
3808
לֹֽא־
nega
no
5608
יִסָּפֵר֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
puede contarse
6635
צְבָ֣א
subs.m.sg.c
ejército de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
4058
יִמַּ֖ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se puede medir
2344
חֹ֣ול
subs.m.sg.c
arena de
9006
הַ
art
el
3220
יָּ֑ם
subs.m.sg.a
mar
3651
כֵּ֣ן
advb
así
7235
אַרְבֶּ֗ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
multiplicaré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2233
זֶ֨רַע֙
subs.m.sg.c
descendencia de
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
David
5650
עַבְדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi siervo
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֖ם
subs.m.pl.a
levitas
8334
מְשָׁרְתֵ֥י
verbo.piel.ptca.u.m.pl.c
que ministran
853
אֹתִֽי׃ ס
prep.prs.p1.u.sg
a mí


Vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo: (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶֽל־
prep
a
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
nmpr.m.sg.a
Jeremías
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


¿No has echado de ver lo que habla este pueblo, diciendo: Dos familias que Jehová escogiera ha desechado? Y han tenido en poco a mi pueblo, hasta no tenerlo más por nación. (RV1960)

9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹ֣וא
nega
no
7200
רָאִ֗יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has visto
4100
מָֽה־
prin.u.u
que
9006
הָ
art
el
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
éste
1696
דִּבְּר֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
hablan
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
Dos
9006
הַ
art
las
4940
מִּשְׁפָּחֹ֗ות
subs.f.pl.a
familias
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
977
בָּחַ֧ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
eligió
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בָּהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9005
וַ
conj
ahora
3988
יִּמְאָסֵ֑ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los ha rechazado?
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
5971
עַמִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
5006
יִנְאָצ֔וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
desprecian
4480
מִֽ
prep
de
1961
הְיֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ser
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
más
1471
גֹּ֥וי
subs.m.sg.a
nación
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵיהֶֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ante ellos


Así ha dicho Jehová: Si no permanece mi pacto con el día y la noche, si yo no he puesto las leyes del cielo y la tierra, (RV1960)

3541
כֹּ֚ה
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֥א
nega
no
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
3119
יֹומָ֣ם
advb
del día
9005
וָ
conj
y
3915
לָ֑יְלָה
advb.m.sg.a
noche
2708
חֻקֹּ֛ות
subs.f.pl.c
leyes de
8064
שָׁמַ֥יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וָ
conj
y
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3808
לֹא־
nega
no
7760
שָֽׂמְתִּי׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg
establecí


también desecharé la descendencia de Jacob, y de David mi siervo, para no tomar de su descendencia quien sea señor sobre la posteridad de Abraham, de Isaac y de Jacob. Porque haré volver sus cautivos, y tendré de ellos misericordia. (RV1960)

1571
גַּם־
advb
también
2233
זֶ֣רַע
subs.m.sg.c
descendencia de
3290
יַעֲקֹוב֩
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וְ
conj
y
1732
דָוִ֨ד
nmpr.m.sg.a
David
5650
עַבְדִּ֜י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi siervo
3988
אֶמְאַ֗ס
verbo.qal.impf.p1.u.sg
rehusaré
4480
מִ
prep
de
3947
קַּ֤חַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
elegir
4480
מִ
prep
de
2233
זַּרְעֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su descendencia
4910
מֹֽשְׁלִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
los que gobiernan
413
אֶל־
prep
a
2233
זֶ֥רַע
subs.m.sg.c
descendencia de
85
אַבְרָהָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Abrahán
3446
יִשְׂחָ֣ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
9005
וְ
conj
y
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
3588
כִּֽי־
conj
pues
7725
אָשִׁ֥יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
haré volver
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7622
שְׁבוּתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su cautividad
9005
וְ
conj
y
7355
רִחַמְתִּֽים׃ ס
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los compadeceré




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos