Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
2388 הֶחֱזִיקוּ֩ verbo.hif.perf.p3.u.pl agarrarán |
7651 שֶׁ֨בַע subs.u.sg.a siete |
802 נָשִׁ֜ים subs.f.pl.a mujeres |
9001 בְּ prep a |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a uno |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 הוּא֙ prde.p3.m.sg aquel |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3899 לַחְמֵ֣נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro pan |
398 נֹאכֵ֔ל verbo.qal.impf.p1.u.pl comeremos |
9005 וְ conj y |
8071 שִׂמְלָתֵ֖נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra ropa |
3847 נִלְבָּ֑שׁ verbo.qal.impf.p1.u.pl vestiremos |
7535 רַ֗ק advb solamente |
7121 יִקָּרֵ֤א verbo.nif.impf.p3.m.sg sea llamado |
8034 שִׁמְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
5921 עָלֵ֔ינוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
622 אֱסֹ֖ף verbo.qal.impv.p2.m.sg quita |
2781 חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra desgracia |
En aquel tiempo el renuevo de Jehová será para hermosura y gloria, y el fruto de la tierra para grandeza y honra, a los sobrevivientes de Israel. (RV1960)
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
1961 יִֽהְיֶה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
6780 צֶ֣מַח subs.m.sg.c brote |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִ prep para |
6643 צְבִ֖י subs.m.sg.a hermosura |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
3519 כָבֹ֑וד subs.u.sg.a gloria |
9005 וּ conj y |
6529 פְרִ֤י subs.m.sg.c fruto de |
9006 הָ art la |
776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9003 לְ prep para |
1347 גָאֹ֣ון subs.m.sg.a orgullo |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
8597 תִפְאֶ֔רֶת subs.f.sg.a honra |
9003 לִ prep de |
6413 פְלֵיטַ֖ת subs.f.sg.c superviviente de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes, (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֣ה׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9006 הַ conj el |
7604 נִּשְׁאָ֣ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que sea dejado |
9001 בְּ prep en |
6726 צִיֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Sión |
9005 וְ conj y |
9006 הַ conj el |
3498 נֹּותָר֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que quede |
9001 בִּ prep en |
3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
6918 קָדֹ֖ושׁ adjv.m.sg.a santo |
559 יֵאָ֣מֶר verbo.nif.impf.p3.m.sg se dirá |
9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ conj lo |
3789 כָּת֥וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a escrito |
9003 לַ prep entre |
2416 חַיִּ֖ים subs.m.pl.a vivos |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
cuando el Señor lave las inmundicias de las hijas de Sion, y limpie la sangre de Jerusalén de en medio de ella, con espíritu de juicio y con espíritu de devastación. (RV1960)
518 אִ֣ם׀ conj cuando |
7364 רָחַ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg lavará |
136 אֲדֹנָ֗י nmpr.m.sg.a Señor |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
6675 צֹאַ֣ת subs.f.sg.c inmundicias de |
1323 בְּנֹות־ subs.f.pl.c hijas de |
6726 צִיֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Sión |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1818 דְּמֵ֥י subs.m.pl.c sangre de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
1740 יָדִ֣יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg limpiará |
4480 מִ prep de |
7130 קִּרְבָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg en medio de ella |
9001 בְּ prep por |
7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
4941 מִשְׁפָּ֖ט subs.m.sg.a juicio |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep por |
7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
1197 בָּעֵֽר׃ verbo.piel.infa.u.u.u.a destrucción |
Y creará Jehová sobre toda la morada del monte de Sion, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria habrá un dosel, (RV1960)
9005 וּ conj y |
1254 בָרָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg creará |
3068 יְהוָ֡ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל֩ prep en |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4349 מְכֹ֨ון subs.m.sg.c lugar de |
2022 הַר־ subs.m.sg.c monte de |
6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Sión |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
4744 מִקְרָאֶ֗הָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su asamblea |
6051 עָנָ֤ן׀ subs.m.sg.a nube |
3119 יֹומָם֙ advb de día |
9005 וְ conj y |
6227 עָשָׁ֔ן subs.m.sg.a humo |
9005 וְ conj y |
5051 נֹ֛גַהּ subs.f.sg.c resplandor de |
784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego de |
3852 לֶהָבָ֖ה subs.f.sg.a llama |
3915 לָ֑יְלָה advb.m.sg.a noche |
3588 כִּ֥י conj porque |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
3519 כָּבֹ֖וד subs.u.sg.a gloria |
2646 חֻפָּֽה׃ subs.f.sg.a cubierta |
y habrá un abrigo para sombra contra el calor del día, para refugio y escondedero contra el turbión y contra el aguacero. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5521 סֻכָּ֛ה subs.f.sg.a un refugio |
1961 תִּהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
9003 לְ prep por |
6738 צֵל־ subs.m.sg.a sombra |
3119 יֹומָ֖ם advb de día |
4480 מֵ prep de |
2721 חֹ֑רֶב subs.m.sg.a calor |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep como |
4268 מַחְסֶה֙ subs.m.sg.a refugio |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep como |
4563 מִסְתֹּ֔ור subs.m.sg.a escondedero |
4480 מִ prep de |
2230 זֶּ֖רֶם subs.m.sg.a tormenta |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
4306 מָּטָֽר׃ פ subs.m.sg.a lluvia |