Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 4

×

Yeshayah ‘ Yah

Echarán mano de un hombre siete mujeres en aquel tiempo, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente permítenos llevar tu nombre, quita nuestro oprobio.

9005
וְ
conj
y
2388
הֶחֱזִיקוּ֩
verbo.hif.perf.p3.u.pl
agarrarán
7651
שֶׁ֨בַע
subs.u.sg.a
siete
802
נָשִׁ֜ים
subs.f.pl.a
mujeres
9001
בְּ
prep
a
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
259
אֶחָ֗ד
subs.u.sg.a
uno
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
הוּא֙
prde.p3.m.sg
aquel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3899
לַחְמֵ֣נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestro pan
398
נֹאכֵ֔ל
verbo.qal.impf.p1.u.pl
comeremos
9005
וְ
conj
y
8071
שִׂמְלָתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra ropa
3847
נִלְבָּ֑שׁ
verbo.qal.impf.p1.u.pl
vestiremos
7535
רַ֗ק
advb
solamente
7121
יִקָּרֵ֤א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sea llamado
8034
שִׁמְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
5921
עָלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
622
אֱסֹ֖ף
verbo.qal.impv.p2.m.sg
quita
2781
חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra desgracia


En aquel tiempo el renuevo de Jehová será para hermosura y gloria, y el fruto de la tierra para grandeza y honra, a los sobrevivientes de Israel. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquel
1961
יִֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
6780
צֶ֣מַח
subs.m.sg.c
brote
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לִ
prep
para
6643
צְבִ֖י
subs.m.sg.a
hermosura
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
3519
כָבֹ֑וד
subs.u.sg.a
gloria
9005
וּ
conj
y
6529
פְרִ֤י
subs.m.sg.c
fruto de
9006
הָ
art
la
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
9003
לְ
prep
para
1347
גָאֹ֣ון
subs.m.sg.a
orgullo
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
8597
תִפְאֶ֔רֶת
subs.f.sg.a
honra
9003
לִ
prep
de
6413
פְלֵיטַ֖ת
subs.f.sg.c
superviviente de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֣ה׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9006
הַ
conj
el
7604
נִּשְׁאָ֣ר
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
que sea dejado
9001
בְּ
prep
en
6726
צִיֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
el
3498
נֹּותָר֙
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
que quede
9001
בִּ
prep
en
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
6918
קָדֹ֖ושׁ
adjv.m.sg.a
santo
559
יֵאָ֣מֶר
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se dirá
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
conj
lo
3789
כָּת֥וּב
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
escrito
9003
לַ
prep
entre
2416
חַיִּ֖ים
subs.m.pl.a
vivos
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


cuando el Señor lave las inmundicias de las hijas de Sion, y limpie la sangre de Jerusalén de en medio de ella, con espíritu de juicio y con espíritu de devastación. (RV1960)

518
אִ֣ם׀
conj
cuando
7364
רָחַ֣ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lavará
136
אֲדֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
Señor
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
6675
צֹאַ֣ת
subs.f.sg.c
inmundicias de
1323
בְּנֹות־
subs.f.pl.c
hijas de
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1818
דְּמֵ֥י
subs.m.pl.c
sangre de
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
1740
יָדִ֣יחַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
limpiará
4480
מִ
prep
de
7130
קִּרְבָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
en medio de ella
9001
בְּ
prep
por
7307
ר֥וּחַ
subs.u.sg.c
espíritu de
4941
מִשְׁפָּ֖ט
subs.m.sg.a
juicio
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
por
7307
ר֥וּחַ
subs.u.sg.c
espíritu de
1197
בָּעֵֽר׃
verbo.piel.infa.u.u.u.a
destrucción


Y creará Jehová sobre toda la morada del monte de Sion, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria habrá un dosel, (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1254
בָרָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
creará
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל֩
prep
en
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
4349
מְכֹ֨ון
subs.m.sg.c
lugar de
2022
הַר־
subs.m.sg.c
monte de
6726
צִיֹּ֜ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
4744
מִקְרָאֶ֗הָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
su asamblea
6051
עָנָ֤ן׀
subs.m.sg.a
nube
3119
יֹומָם֙
advb
de día
9005
וְ
conj
y
6227
עָשָׁ֔ן
subs.m.sg.a
humo
9005
וְ
conj
y
5051
נֹ֛גַהּ
subs.f.sg.c
resplandor de
784
אֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
fuego de
3852
לֶהָבָ֖ה
subs.f.sg.a
llama
3915
לָ֑יְלָה
advb.m.sg.a
noche
3588
כִּ֥י
conj
porque
5921
עַל־
prep
sobre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
3519
כָּבֹ֖וד
subs.u.sg.a
gloria
2646
חֻפָּֽה׃
subs.f.sg.a
cubierta


y habrá un abrigo para sombra contra el calor del día, para refugio y escondedero contra el turbión y contra el aguacero. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5521
סֻכָּ֛ה
subs.f.sg.a
un refugio
1961
תִּהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9003
לְ
prep
por
6738
צֵל־
subs.m.sg.a
sombra
3119
יֹומָ֖ם
advb
de día
4480
מֵ
prep
de
2721
חֹ֑רֶב
subs.m.sg.a
calor
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
como
4268
מַחְסֶה֙
subs.m.sg.a
refugio
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
como
4563
מִסְתֹּ֔ור
subs.m.sg.a
escondedero
4480
מִ
prep
de
2230
זֶּ֖רֶם
subs.m.sg.a
tormenta
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
4306
מָּטָֽר׃ פ
subs.m.sg.a
lluvia




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos