Biblia Interlineal |
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֡וא prde.p3.f.sg aquel |
7971 שָׁלַ֡ח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
4757 מְרֹדַ֣ךְ ֠בַּלְאֲדָן nmpr.m.sg.a Merodac-baladán |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
1081 בַּלְאֲדָ֧ן nmpr.m.sg.a Baladán |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
894 בָּבֶ֛ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
5612 סְפָרִ֥ים subs.m.pl.a cartas |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a presentes |
413 אֶל־ prep a |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj pues |
8085 יִּשְׁמַ֕ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
3588 כִּ֥י conj que |
2470 חָלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg enfermó |
9005 וַֽ conj y |
2388 יֶּחֱזָֽק׃ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se recuperó |
Y se regocijó con ellos Ezequías, y les mostró la casa de su tesoro, plata y oro, especias, ungüentos preciosos, toda su casa de armas, y todo lo que se hallaba en sus tesoros; no hubo cosa en su casa y en todos sus dominios, que Ezequías no les mostrase. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8055 יִּשְׂמַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg se alegró |
5921 עֲלֵיהֶם֮ prep.prs.p3.m.pl por ellos |
2396 חִזְקִיָּהוּ֒ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj y |
7200 יַּרְאֵ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los mostró |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
5238 נְכֹתֹ֡ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tesoro |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּסֶף֩ subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֨ב subs.m.sg.a oro |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
1313 בְּשָׂמִ֜ים subs.m.pl.a especias |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
8081 שֶּׁ֣מֶן subs.m.sg.a aceite |
9006 הַ art el |
2896 טֹּ֗וב subs.m.sg.a bueno |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus armas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
4672 נִמְצָ֖א verbo.nif.perf.p3.m.sg se halló |
9001 בְּ prep entre |
214 אֹֽצְרֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tesoros |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
1697 דָבָ֗ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲ֠שֶׁר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
7200 הֶרְאָ֧ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl las mostró |
2396 חִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
4475 מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su dominio |
Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dicen estos hombres, y de dónde han venido a ti? Y Ezequías respondió: De tierra muy lejana han venido a mí, de Babilonia. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
3470 יְשַׁעְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
559 אָמְר֣וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl dijeron |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֣ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הָ art los |
428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl aquellos |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
370 אַ֨יִן֙ inrg dónde |
935 יָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vinieron |
413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֧רֶץ subs.u.sg.a tierra |
7350 רְחֹוקָ֛ה adjv.f.sg.a lejana |
935 בָּ֥אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
413 אֵלַ֖י prep a mí |
4480 מִ prep de |
894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Dijo entonces: ¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezequías: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
7200 רָא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ver |
9001 בְּ prep vinieron |
1004 בֵיתֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg en tu casa |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁ֤ר conj lo que |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi casa |
7200 רָא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
1697 דָבָ֛ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
7200 הִרְאִיתִ֖ים verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl les hice ver |
9001 בְּ prep de |
214 אֹוצְרֹתָֽי׃ subs.m.pl.a mis tesoros |
Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra de Jehová de los ejércitos: (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3470 יְשַׁעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
413 אֶל־ prep a |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
8085 שְׁמַ֖ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a de ejércitos |
He aquí vienen días en que será llevado a Babilonia todo lo que hay en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice Jehová. (RV1960)
2009 הִנֵּה֮ intj He aquí |
3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a días |
935 בָּאִים֒ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vinieron |
9005 וְ conj y |
5375 נִשָּׂ֣א׀ verbo.nif.perf.p3.m.sg será transportado |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֶ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
686 אָצְר֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl atesoraron |
1 אֲבֹתֶ֛יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
5704 עַד־ prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
3808 לֹֽא־ nega no |
3498 יִוָּתֵ֥ר verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a cosa |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
De tus hijos que saldrán de ti, y que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
1121 בָּנֶ֜יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3318 יֵצְא֧וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl saldrán |
4480 מִמְּךָ֛ prep.prs.p2.m.sg de ti |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
3205 תֹּולִ֖יד verbo.hif.impf.p2.m.sg engendrarás |
3947 יִקָּ֑חוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán tomados |
9005 וְ conj y |
1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
5631 סָרִיסִ֔ים subs.m.pl.a eunucos |
9001 בְּ prep en |
1964 הֵיכַ֖ל subs.m.sg.c palacio de |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Y dijo Ezequías a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado es buena. Y añadió: A lo menos, haya paz y seguridad en mis días. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
413 אֶֽל־ prep a |
3470 יְשַׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a bien |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1696 דִּבַּ֑רְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg hablaste |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3588 כִּ֥י conj de cierto |
1961 יִהְיֶ֛ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
7965 שָׁלֹ֥ום subs.m.sg.a paz |
9005 וֶ conj y |
571 אֱמֶ֖ת subs.f.sg.a confianza |
9001 בְּ prep en |
3117 יָמָֽי׃ פ subs.m.pl.a mis días |