Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 31

×

Yeshayah ‘ Yah

¡Ay de los que descienden a Egipto por ayuda, y confían en caballos; y su esperanza ponen en carros, porque son muchos, y en jinetes, porque son valientes; y no miran al Santo de Israel, ni buscan a Jehová!

1945
הֹ֣וי
intj
¡ay
9006
הַ
conj
los
3381
יֹּרְדִ֤ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que descienden
4714
מִצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Egipto
9003
לְ
prep
para
5833
עֶזְרָ֔ה
subs.f.sg.a
ayuda
5921
עַל־
prep
en
5483
סוּסִ֖ים
subs.m.pl.a
caballos
8172
יִשָּׁעֵ֑נוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se apoyan
9005
וַ
conj
y
982
יִּבְטְח֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
confían
5921
עַל־
prep
en
7393
רֶ֜כֶב
subs.m.sg.a
carro
3588
כִּ֣י
conj
porque
7227
רָ֗ב
adjv.m.sg.a
mucho
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֤ל
prep
en
6571
פָּֽרָשִׁים֙
subs.m.pl.a
jinetes
3588
כִּֽי־
conj
porque
6105
עָצְמ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
son fuertes
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֤א
nega
no
8159
שָׁעוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
miran
5921
עַל־
prep
a
6918
קְדֹ֣ושׁ
subs.m.sg.c
santo de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹ֥א
nega
no
1875
דָרָֽשׁוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
buscan!


Pero él también es sabio, y traerá el mal, y no retirará sus palabras. Se levantará, pues, contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los que hacen iniquidad. (RV1960)

9005
וְ
conj
pero
1571
גַם־
advb
también
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
él
2450
חָכָם֙
adjv.m.sg.a
sabio
9005
וַ
conj
y
935
יָּ֣בֵא
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hará venir
7451
רָ֔ע
subs.m.sg.a
mal
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1697
דְּבָרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus palabras
3808
לֹ֣א
nega
no
5493
הֵסִ֑יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
retrae
9005
וְ
conj
y
6965
קָם֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se levantará
5921
עַל־
prep
contra
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
7489
מְרֵעִ֔ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
malvados
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
contra
5833
עֶזְרַ֖ת
subs.f.sg.c
ayudador de
6466
פֹּ֥עֲלֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
hacedores de
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
maldad


Y los egipcios hombres son, y no Dios; y sus caballos carne, y no espíritu; de manera que al extender Jehová su mano, caerá el ayudador y caerá el ayudado, y todos ellos desfallecerán a una. (RV1960)

9005
וּ
conj
pero
4714
מִצְרַ֤יִם
nmpr.u.sg.a
egipcios
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
hombre
9005
וְֽ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
410
אֵ֔ל
subs.m.sg.a
Dios
9005
וְ
conj
y
5483
סוּסֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus caballos
1320
בָּשָׂ֖ר
subs.m.sg.a
carne
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
7307
ר֑וּחַ
subs.u.sg.a
espíritu
9005
וַֽ
conj
cuando
3068
יהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5186
יַטֶּ֣ה
verbo.hif.impf.p3.m.sg
extiende
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וְ
conj
y
3782
כָשַׁ֤ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tropezará
5826
עֹוזֵר֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
ayudador
9005
וְ
conj
y
5307
נָפַ֣ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
caerá
5826
עָזֻ֔ר
subs.qal.ptcp.u.m.sg.a
ayudado
9005
וְ
conj
y
3162
יַחְדָּ֖ו
advb
juntos
3605
כֻּלָּ֥ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos
3615
יִכְלָיֽוּן׃ ס
verbo.qal.impf.p3.m.pl
perecerán


Porque Jehová me dijo a mí de esta manera: Como el león y el cachorro de león ruge sobre la presa, y si se reúne cuadrilla de pastores contra él, no lo espantarán sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos; así Jehová de los ejércitos descenderá a pelear sobre el monte de Sion, y sobre su collado. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
porque
3541
כֹ֣ה
advb
así
559
אָֽמַר־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֡י
prep
a mí
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
1897
יֶהְגֶּה֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ruge
9006
הָ
art
el
738
אַרְיֵ֨ה
subs.m.sg.a
leoncillo
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
3715
כְּפִ֜יר
subs.m.sg.a
león
5921
עַל־
prep
sobre
2964
טַרְפֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su presa
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
aunque
7121
יִקָּרֵ֤א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se reúna
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
contra él
4393
מְלֹ֣א
subs.m.sg.c
cuadrilla de
7462
רֹעִ֔ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
pastores
4480
מִ
prep
por
6963
קֹּולָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
giro de ellos
3808
לֹ֣א
nega
no
2865
יֵחָ֔ת
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se asusta
9005
וּ
conj
y
4480
מֵֽ
prep
por
1995
הֲמֹונָ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
clamor de ellos
3808
לֹ֣א
nega
no
6031
יַֽעֲנֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se turba
3651
כֵּ֗ן
advb
así
3381
יֵרֵד֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
descenderá
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֔ות
subs.m.pl.a
de ejércitos
9003
לִ
prep
para
6633
צְבֹּ֥א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pelear
5921
עַל־
prep
en
2022
הַר־
subs.m.sg.c
monte de
6726
צִיֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
sobre
1389
גִּבְעָתָֽהּ׃
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su collado


Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos a Jerusalén, amparando, librando, preservando y salvando. (RV1960)

9002
כְּ
prep
como
6833
צִפֳּרִ֣ים
subs.m.pl.a
pájaros
5774
עָפֹ֔ות
adjv.qal.ptca.u.f.pl.a
que vuelan
3651
כֵּ֗ן
advb
así
1598
יָגֵ֛ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
amparará
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
de ejércitos
5921
עַל־
prep
sobre
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
1598
גָּנֹ֥ון
verbo.qal.infa.u.u.u.a
amparar
9005
וְ
conj
y
5337
הִצִּ֖יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
librará
6452
פָּסֹ֥חַ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
pasar por alto
9005
וְ
conj
y
4422
הִמְלִֽיט׃
verbo.hif.perf.p3.m.sg
salvará


Volved a aquel contra quien se rebelaron profundamente los hijos de Israel. (RV1960)

7725
שׁ֗וּבוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
volved
9003
לַ
prep
a
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
quien
6009
הֶעְמִ֥יקוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
profundizaron
5627
סָרָ֖ה
subs.f.sg.a
revuelta
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Porque en aquel día arrojará el hombre sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que para vosotros han hecho vuestras manos pecadoras. (RV1960)

3588
כִּ֚י
conj
porque
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3988
יִמְאָס֗וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
rechazarán
376
אִ֚ישׁ
subs.m.sg.a
cada uno de
457
אֱלִילֵ֣י
subs.m.pl.c
ídolos de
3701
כַסְפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su plata
9005
וֶ
conj
e
457
אֱלִילֵ֖י
subs.m.pl.c
ídolos de
2091
זְהָבֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su oro
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
6213
עָשׂ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hicieron
9003
לָכֶ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
3027
יְדֵיכֶ֖ם
subs.u.du.a.prs.p2.m.pl
vuestras manos
2399
חֵֽטְא׃
subs.m.sg.a
pecadora


Entonces caerá Asiria por espada no de varón, y la consumirá espada no de hombre; y huirá de la presencia de la espada, y sus jóvenes serán tributarios. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5307
נָפַ֤ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
caerá
804
אַשּׁוּר֙
nmpr.u.sg.a
Asiria
9001
בְּ
prep
por
2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.c
espada
3808
לֹא־
nega
no
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
varón
9005
וְ
conj
y
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.c
espada
3808
לֹֽא־
nega
no
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
humano
398
תֹּֽאכֲלֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg
le devorará
9005
וְ
conj
y
5127
נָ֥ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg
huirá
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
le
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵי־
subs.m.pl.c
delante de
2719
חֶ֔רֶב
subs.f.sg.a
espada
9005
וּ
conj
y
970
בַחוּרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus jóvenes
9003
לָ
prep
-
4522
מַ֥ס
subs.m.sg.a
vasallos
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán


Y de miedo pasará su fortaleza, y sus príncipes, con pavor, dejarán sus banderas, dice Jehová, cuyo fuego está en Sion, y su horno en Jerusalén. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5553
סַלְעֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su roca
4480
מִ
prep
a
4032
מָּגֹ֣ור
subs.m.sg.a
causa de terror
5674
יַֽעֲבֹ֔ור
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pasará
9005
וְ
conj
y
2865
חַתּ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
tendrán pavor
4480
מִ
prep
de
5251
נֵּ֖ס
subs.m.sg.a
estandarte
8269
שָׂרָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus oficiales
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
dicho de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁר־
conj
que
217
א֥וּר
subs.m.sg.a
fuego
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
de él
9001
בְּ
prep
en
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
9005
וְ
conj
y
8574
תַנּ֥וּר
subs.m.sg.a
horno
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
de él
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jerusalén




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos