Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 27

×

Yeshayah ‘ Yah

En aquel día Jehová castigará con su espada dura, grande y fuerte al leviatán serpiente veloz, y al leviatán serpiente tortuosa; y matará al dragón que está en el mar.

9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֡וּא
prde.p3.m.sg
aquel
6485
יִפְקֹ֣ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
castigará
3068
יְהוָה֩
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
con
2719
חַרְבֹ֨ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su espada
9006
הַ
art
la
7186
קָּשָׁ֜ה
adjv.f.sg.a
dura
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
la
1419
גְּדֹולָ֣ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וְ
conj
y
9006
הַֽ
art
la
2389
חֲזָקָ֗ה
adjv.f.sg.a
fuerte
5921
עַ֤ל
prep
contra
3882
לִוְיָתָן֙
subs.m.sg.a
leviatán
5175
נָחָ֣שׁ
subs.m.sg.a
serpiente
1281
בָּרִ֔חַ
adjv.m.sg.a
deslizante
9005
וְ
conj
y
5921
עַל֙
prep
contra
3882
לִוְיָתָ֔ן
subs.m.sg.a
leviatán
5175
נָחָ֖שׁ
subs.m.sg.a
serpiente
6129
עֲקַלָּתֹ֑ון
adjv.m.sg.a
enrollada
9005
וְ
conj
y
2026
הָרַ֥ג
verbo.qal.perf.p3.m.sg
matará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
8577
תַּנִּ֖ין
subs.m.sg.a
monstruo
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
9001
בַּ
prep
en
3220
יָּֽם׃ ס
subs.m.sg.a
mar


En aquel día cantad acerca de la viña del vino rojo. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֑וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3754
כֶּ֥רֶם
subs.u.sg.c
viña de
2531
חֶ֖מֶד
subs.m.sg.a
delicia
6030
עַנּוּ־
verbo.piel.impv.p2.m.pl
cantad
9003
לָֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
sobre ella


Yo Jehová la guardo, cada momento la regaré; la guardaré de noche y de día, para que nadie la dañe. (RV1960)

589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5341
נֹֽצְרָ֔הּ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.f.sg
la guardo
9003
לִ
prep
a
7281
רְגָעִ֖ים
subs.m.pl.a
continuamente
8248
אַשְׁקֶ֑נָּה
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
la riego
6435
פֶּ֚ן
conj
para que no
6485
יִפְקֹ֣ד
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dañe
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
3915
לַ֥יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9005
וָ
conj
y
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.a
día
5341
אֶצֳּרֶֽנָּה׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
la guardo


No hay enojo en mí. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinos y cardos? Yo los hollaré, los quemaré a una. (RV1960)

2534
חֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
enojo
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
4310
מִֽי־
prin.u.u
¿quién
5414
יִתְּנֵ֜נִי
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me pondrá
8068
שָׁמִ֥יר
subs.m.sg.a
cardo
7898
שַׁ֨יִת֙
subs.m.sg.a
espino
9001
בַּ
prep
en
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
batalla?
6585
אֶפְשְׂעָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
pisotearé
9001
בָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
6702
אֲצִיתֶ֥נָּה
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
la quemaré
3162
יָּֽחַד׃
advb.m.sg.a
a una


¿O forzará alguien mi fortaleza? Haga conmigo paz; sí, haga paz conmigo. (RV1960)

176
אֹ֚ו
conj
o
2388
יַחֲזֵ֣ק
verbo.hif.impf.p3.m.sg
se fortalece
9001
בְּ
prep
en
4581
מָעוּזִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi refugio
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haga
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
paz
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
conmigo
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
paz
6213
יַֽעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haga
9003
לִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
conmigo


Días vendrán cuando Jacob echará raíces, florecerá y echará renuevos Israel, y la faz del mundo llenará de fruto. (RV1960)

9006
הַ
art
los
935
בָּאִים֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
venideros
8327
יַשְׁרֵ֣שׁ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
arraigará
3290
יַֽעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
6692
יָצִ֥יץ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
brotará
9005
וּ
conj
y
6524
פָרַ֖ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
florecerá
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
y
4390
מָלְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llenarán
6440
פְנֵי־
subs.m.pl.c
faces del
8398
תֵבֵ֖ל
subs.f.sg.a
mundo
8570
תְּנוּבָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
fruto


¿Acaso ha sido herido como quien lo hirió, o ha sido muerto como los que lo mataron? (RV1960)

9004
הַ
inrg
¿acaso
9002
כְּ
prep
como
4347
מַכַּ֥ת
subs.f.sg.c
golpe de
5221
מַכֵּ֖הוּ
subs.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
golpeador a él
5221
הִכָּ֑הוּ
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le golpeó
518
אִם־
conj
o
9002
כְּ
prep
como
2027
הֶ֥רֶג
subs.m.sg.c
matar de
2026
הֲרֻגָ֖יו
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus matadores
2026
הֹרָֽג׃
verbo.pual.perf.p3.m.sg
fue matado?


Con medida lo castigarás en sus vástagos. Él los remueve con su recio viento en el día del aire solano. (RV1960)

9001
בְּ
prep
con
5432
סַאסְּאָ֖ה
verbo.piel.infc.u.u.u.a
guerrear la
9001
בְּ
prep
con
7971
שַׁלְחָ֣הּ
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
exiliar la
7378
תְּרִיבֶ֑נָּה
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
contiendes con ella
1898
הָגָ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
expulsa
9001
בְּ
prep
con
7307
רוּחֹ֥ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su viento
9006
הַ
art
el
7186
קָּשָׁ֖ה
adjv.f.sg.a
intenso
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
6921
קָדִֽים׃
subs.m.sg.a
viento del este


De esta manera, pues, será perdonada la iniquidad de Jacob, y este será todo el fruto, la remoción de su pecado; cuando haga todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y no se levanten los símbolos de Asera ni las imágenes del sol. (RV1960)

3651
לָכֵ֗ן
advb
por tanto
9001
בְּ
prep
con
2063
זֹאת֙
prde.f.sg
esto
3722
יְכֻפַּ֣ר
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será expiada
5771
עֲוֹֽן־
subs.m.sg.c
culpa de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וְ
conj
y
2088
זֶ֕ה
prde.m.sg
este
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo de
6529
פְּרִ֖י
subs.m.sg.c
fruto de
5493
הָסִ֣ר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
quitar
2403
חַטָּאתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado
9001
בְּ
prep
en
7760
שׂוּמֹ֣ו׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su hacer
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas de
68
אַבְנֵ֣י
subs.f.pl.c
piedras de
4196
מִזְבֵּ֗חַ
subs.m.sg.a
altar
9002
כְּ
prep
como
68
אַבְנֵי־
subs.f.pl.c
piedras de
1615
גִר֙
subs.m.sg.a
cal
5310
מְנֻפָּצֹ֔ות
adjv.pual.ptcp.u.f.pl.a
aplastadas
3808
לֹֽא־
nega
no
6965
יָקֻ֥מוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se levantarán
842
אֲשֵׁרִ֖ים
subs.f.pl.a
imágenes de Asera
9005
וְ
conj
y
2553
חַמָּנִֽים׃
subs.m.pl.a
altares de incienso


Porque la ciudad fortificada será desolada, la ciudad habitada será abandonada y dejada como un desierto; allí pastará el becerro, allí tendrá su majada, y acabará sus ramas. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
ciertamente
5892
עִ֤יר
subs.f.sg.a
ciudad
1219
בְּצוּרָה֙
adjv.f.sg.a
fortificada
910
בָּדָ֔ד
subs.m.sg.a
desolada
5116
נָוֶ֕ה
subs.m.sg.a
población
7971
מְשֻׁלָּ֥ח
adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a
abandonada
9005
וְ
conj
y
5800
נֶעֱזָ֖ב
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
desolado
9002
כַּ
prep
como
4057
מִּדְבָּ֑ר
subs.m.sg.a
desierto
8033
שָׁ֣ם
advb
allí
7462
יִרְעֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pasta
5695
עֵ֛גֶל
subs.m.sg.a
becerro
9005
וְ
conj
y
8033
שָׁ֥ם
advb
allí
7257
יִרְבָּ֖ץ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
yace
9005
וְ
conj
y
3615
כִלָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
se acabará
5585
סְעִפֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ramas


Cuando sus ramas se sequen, serán quebradas; mujeres vendrán a encenderlas; porque aquel no es pueblo de entendimiento; por tanto, su Hacedor no tendrá de él misericordia, ni se compadecerá de él el que lo formó. (RV1960)

9001
בִּ
prep
cuando
3001
יבֹ֤שׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se seque
7105
קְצִירָהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rebrote
7665
תִּשָּׁבַ֔רְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
son quebradas
802
נָשִׁ֕ים
subs.f.pl.a
mujeres
935
בָּאֹ֖ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
que vienen
215
מְאִירֹ֣ות
verbo.hif.ptca.u.f.pl.a
que encienden
853
אֹותָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
3588
כִּ֣י
conj
pues
3808
לֹ֤א
nega
no
5971
עַם־
subs.m.sg.c
pueblo de
998
בִּינֹות֙
subs.f.pl.a
entendimiento
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
este
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּן֙
advb
tanto
3808
לֹֽא־
nega
no
7355
יְרַחֲמֶ֣נּוּ
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le compadece
6213
עֹשֵׂ֔הוּ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hacedor
9005
וְ
conj
y
3335
יֹצְרֹ֖ו
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su creador
3808
לֹ֥א
nega
no
2603
יְחֻנֶּֽנּוּ׃ ס
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le compadecerá


Acontecerá en aquel día, que trillará Jehová desde el río Éufrates hasta el torrente de Egipto, y vosotros, hijos de Israel, seréis reunidos uno a uno. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
aquel
2251
יַחְבֹּ֧ט
verbo.qal.impf.p3.m.sg
trillará
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4480
מִ
prep
desde
7641
שִּׁבֹּ֥לֶת
subs.f.sg.c
corriente de
9006
הַ
art
el
5104
נָּהָ֖ר
subs.m.sg.a
río
5704
עַד־
prep
hasta
5158
נַ֣חַל
subs.m.sg.c
torrente de
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
859
אַתֶּ֧ם
prps.p2.m.pl
vosotros
3950
תְּלֻקְּט֛וּ
verbo.pual.impf.p2.m.pl
seréis reunidos
9003
לְ
prep
a
259
אַחַ֥ד
subs.u.sg.c
uno de
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
uno
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ ס
nmpr.u.sg.a
Israel


Acontecerá también en aquel día, que se tocará con gran trompeta, y vendrán los que habían sido esparcidos en la tierra de Asiria, y los que habían sido desterrados a Egipto, y adorarán a Jehová en el monte santo, en Jerusalén. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֣ה׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquel
8628
יִתָּקַע֮
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se tocará
9001
בְּ
prep
con
7782
שֹׁופָ֣ר
subs.m.sg.a
trompeta
1419
גָּדֹול֒
adjv.m.sg.a
grande
9005
וּ
conj
y
935
בָ֗אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vendrán
9006
הָ
conj
los
6
אֹֽבְדִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
errantes
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
los
5080
נִּדָּחִ֖ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
exiliados
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
7812
הִשְׁתַּחֲו֧וּ
verbo.hsht.perf.p3.u.pl
adorarán
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
monte de
9006
הַ
art
la
6944
קֹּ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
santidad
9001
בִּ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃
nmpr.u.sg.a
Jerusalén




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos