Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 21

×

Yeshayah ‘ Yah

Profecía sobre el desierto del mar. Como torbellino del Neguev, así viene del desierto, de la tierra horrenda.

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.c
profecía
4057
מִדְבַּר־
subs.m.sg.c
desierto de
3220
יָ֑ם
subs.m.sg.a
mar
9002
כְּ
prep
como
5492
סוּפֹ֤ות
subs.f.pl.a
torbellino
9001
בַּ
prep
por
5045
נֶּ֨גֶב֙
subs.m.sg.a
Negueb
9003
לַֽ
prep
para
2498
חֲלֹ֔ף
verbo.qal.infc.u.u.u.a
barrer
4480
מִ
prep
desde
4057
מִּדְבָּ֣ר
subs.m.sg.a
el desierto
935
בָּ֔א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
viene
4480
מֵ
prep
de
776
אֶ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3372
נֹורָאָֽה׃
adjv.nif.ptca.u.f.sg.a
aterrador


Visión dura me ha sido mostrada. El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. Sube, oh Elam; sitia, oh Media. Todo su gemido hice cesar. (RV1960)

2380
חָז֥וּת
subs.f.sg.a
visión
7186
קָשָׁ֖ה
adjv.f.sg.a
dura
5046
הֻגַּד־
verbo.hof.perf.p3.m.sg
fue mostrada
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
9006
הַ
art
el
898
בֹּוגֵ֤ד׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
traidor
898
בֹּוגֵד֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
traiciona
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
7703
שֹּׁודֵ֣ד׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
despojador
7703
שֹׁודֵ֔ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
despoja
5927
עֲלִ֤י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
sube
5867
עֵילָם֙
nmpr.u.sg.a
Elam
6696
צוּרִ֣י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
sitia
4074
מָדַ֔י
nmpr.u.sg.a
Media
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
585
אַנְחָתָ֖ה
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su gemido
7673
הִשְׁבַּֽתִּי׃
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré cesar


Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado. (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֗ן
advb
tanto
4390
מָלְא֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
son llenados
4975
מָתְנַי֙
subs.m.du.a
mis lomos
2479
חַלְחָלָ֔ה
subs.f.sg.a
dolr
6735
צִירִ֣ים
subs.m.pl.a
angustias
270
אֲחָז֔וּנִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
se apoderan
9002
כְּ
prep
como
6735
צִירֵ֖י
subs.m.pl.c
dolores de
3205
יֹֽולֵדָ֑ה
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
parturienta
5753
נַעֲוֵ֣יתִי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
estoy aturdido
4480
מִ
prep
de
8085
שְּׁמֹ֔עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
oír
926
נִבְהַ֖לְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
estoy espantado
4480
מֵ
prep
de
7200
רְאֹֽות׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ver


Se pasmó mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me volvió en espanto. (RV1960)

8582
תָּעָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
desmayó
3824
לְבָבִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
6427
פַּלָּצ֖וּת
subs.f.sg.a
miedo
1204
בִּֽעֲתָ֑תְנִי
verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
me hace temblar
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
5399
נֶ֣שֶׁף
subs.m.sg.c
atardecer de
2837
חִשְׁקִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi deseo
7760
שָׂ֥ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se hizo
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9003
לַ
prep
en
2731
חֲרָדָֽה׃
subs.f.sg.a
espanto


Ponen la mesa, extienden tapices; comen, beben. ¡Levantaos, oh príncipes, ungid el escudo! (RV1960)

6186
עָרֹ֧ךְ
verbo.qal.infa.u.u.u.a
preparar
9006
הַ
art
la
7979
שֻּׁלְחָ֛ן
subs.m.sg.a
mesa
6823
צָפֹ֥ה
verbo.qal.infa.u.u.u.a
extender
9006
הַ
art
la
6844
צָּפִ֖ית
subs.f.sg.a
alfombra
398
אָכֹ֣ול
verbo.qal.infa.u.u.u.a
a comer
8354
שָׁתֹ֑ה
verbo.qal.infa.u.u.u.a
a beber
6965
ק֥וּמוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
levantaos
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
oficiales
4886
מִשְׁח֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
ungid
4043
מָגֵֽן׃ פ
subs.u.sg.a
escudo


Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que vea. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
pues
3541
כֹ֥ה
advb
así
559
אָמַ֛ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
413
אֵלַ֖י
prep
a mí
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
Señor
1980
לֵ֚ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ve
5975
הַעֲמֵ֣ד
verbo.hif.impv.p2.m.sg
pon
9006
הַֽ
art
el
6822
מְצַפֶּ֔ה
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
vigía
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
7200
יִרְאֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vea
5046
יַגִּֽיד׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
informe


Y vio hombres montados, jinetes de dos en dos, montados sobre asnos, montados sobre camellos; y miró más atentamente, (RV1960)

9005
וְ
conj
cuando
7200
רָ֣אָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vea
7393
רֶ֗כֶב
subs.m.sg.a
carro
6776
צֶ֚מֶד
subs.m.sg.c
grupo de
6571
פָּֽרָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
caballos
7393
רֶ֥כֶב
subs.m.sg.c
jinete de
2543
חֲמֹ֖ור
subs.u.sg.a
asno
7393
רֶ֣כֶב
subs.m.sg.c
jinete de
1581
גָּמָ֑ל
subs.u.sg.a
camello
9005
וְ
conj
y
7181
הִקְשִׁ֥יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
escuchó
7182
קֶ֖שֶׁב
subs.m.sg.a
atención
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
lleno de
7182
קָֽשֶׁב׃
subs.m.sg.a
atención


y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda; (RV1960)

9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
clamó
738
אַרְיֵ֑ה
subs.m.sg.a
león
5921
עַל־
prep
sobre
4707
מִצְפֶּ֣ה׀
subs.m.sg.a
atalaya
136
אֲדֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
Señor mío
595
אָנֹכִ֞י
prps.p1.u.sg
yo
5975
עֹמֵ֤ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
en pie
8548
תָּמִיד֙
advb.m.sg.a
siempre
3119
יֹומָ֔ם
advb
a diario
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
en
4931
מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi puesto
595
אָנֹכִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
5324
נִצָּ֖ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
permanezco
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
3915
לֵּילֹֽות׃
subs.m.pl.a
noches


y he aquí vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Después habló y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּה־
intj
he aquí
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
este
935
בָא֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
viene
7393
רֶ֣כֶב
subs.m.sg.c
carro de
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
varón
6776
צֶ֖מֶד
subs.m.sg.c
pareja de
6571
פָּֽרָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
caballos
9005
וַ
conj
y
6030
יַּ֣עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
respondió
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
5307
נָפְלָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
cayó
5307
נָֽפְלָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
cayó
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas de
6456
פְּסִילֵ֥י
subs.m.pl.c
imágenes de
430
אֱלֹהֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus dioses
7665
שִׁבַּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
quebrantó
9003
לָ
prep
en
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Oh pueblo mío, trillado y aventado, os he dicho lo que oí de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel. (RV1960)

4098
מְדֻשָׁתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pisoteado
9005
וּ
conj
y
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
pueblo de
1637
גָּרְנִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi era
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
8085
שָׁמַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֨ת
prep
-
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6635
צְבָאֹ֛ות
subs.m.pl.a
de ejércitos
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5046
הִגַּ֥דְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
digo
9003
לָכֶֽם׃ ס
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros


Profecía sobre Duma. Me dan voces de Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche? (RV1960)

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.c
profecía de
1746
דּוּמָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Duma
413
אֵלַי֙
prep
a mí
7121
קֹרֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
llama
4480
מִ
prep
desde
8165
שֵּׂעִ֔יר
nmpr.u.sg.a
Seír
8104
שֹׁמֵר֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
guardián
4100
מַה־
prin.u.u
¿qué
4480
מִ
prep
de
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
noche?
8104
שֹׁמֵ֖ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
guardián
4100
מַה־
prin.u.u
¿qué
4480
מִ
prep
de
3915
לֵּֽיל׃
subs.m.sg.c
noche?


El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche; preguntad si queréis, preguntad; volved, venid. (RV1960)

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
8104
שֹׁמֵ֔ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
guardián
857
אָתָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
viene
1242
בֹ֖קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9005
וְ
conj
y
1571
גַם־
advb
también
3915
לָ֑יְלָה
subs.m.sg.a
noche
518
אִם־
conj
si
1158
תִּבְעָי֥וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
preguntarais
1158
בְּעָ֖יוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
preguntad
7725
שֻׁ֥בוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
volved
857
אֵתָֽיוּ׃ ס
verbo.qal.impv.p2.m.pl
venid


Profecía sobre Arabia. En el bosque pasaréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedán. (RV1960)

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.a
profecía
9001
בַּ
prep
sobre
6152
עְרָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Arabia
9001
בַּ
prep
en
3264
יַּ֤עַר
subs.m.sg.a
bosque
9001
בַּ
prep
de
6152
עְרַב֙
nmpr.u.sg.a
Arabia
3885
תָּלִ֔ינוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
acampáis
736
אֹֽרְחֹ֖ות
subs.f.pl.c
caravanas de
1720
דְּדָנִֽים׃
subs.m.pl.a
dedanitas


Salid a encontrar al sediento; llevadle agua, moradores de tierra de Tema, socorred con pan al que huye. (RV1960)

9003
לִ
prep
-
7122
קְרַ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
recibir
6771
צָמֵ֖א
subs.m.sg.a
sediento
857
הֵתָ֣יוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
traed
4325
מָ֑יִם
subs.m.pl.a
agua
3427
יֹשְׁבֵי֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
moradores de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
8485
תֵּימָ֔א
nmpr.u.sg.a
Tema
9001
בְּ
prep
con
3899
לַחְמֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su pan
6923
קִדְּמ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
saludáis
5074
נֹדֵֽד׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
fugitivo


Porque ante la espada huye, ante la espada desnuda, ante el arco entesado, ante el peso de la batalla. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
delante de
2719
חֲרָבֹ֖ות
subs.f.pl.a
espadas
5074
נָדָ֑דוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
huyen
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֣י׀
subs.m.pl.c
delante de
2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.a
espada
5203
נְטוּשָׁ֗ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
desenvainada
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵי֙
subs.m.pl.c
delante de
7198
קֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
1869
דְּרוּכָ֔ה
adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a
entesado
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
delante de
3514
כֹּ֥בֶד
subs.m.sg.c
ardor de
4421
מִלְחָמָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
batalla


Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha; (RV1960)

3588
כִּי־
conj
porque
3541
כֹ֛ה
advb
así
559
אָמַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
136
אֲדֹנָ֖י
nmpr.m.sg.a
Señor
413
אֵלָ֑י
prep
a mí
9001
בְּ
prep
-
5750
עֹ֤וד
subs.m.sg.a
dentro de
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
año
9002
כִּ
prep
como
8141
שְׁנֵ֣י
subs.f.pl.c
años de
7916
שָׂכִ֔יר
subs.m.sg.a
jornalero
9005
וְ
conj
y
3615
כָלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
terminará
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda de
3519
כְּבֹ֥וד
subs.u.sg.c
gloria de
6938
קֵדָֽר׃
nmpr.u.sg.a
Cedar


y los sobrevivientes del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán reducidos; porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
7605
שְׁאָ֧ר
subs.m.sg.c
superviviente de
4557
מִסְפַּר־
subs.m.sg.c
número de
7198
קֶ֛שֶׁת
subs.f.sg.c
arquero
1368
גִּבֹּורֵ֥י
subs.m.pl.c
valientes de
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
6938
קֵדָ֖ר
nmpr.u.sg.a
Cedar
4591
יִמְעָ֑טוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
escasearán
3588
כִּ֛י
conj
porque
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1696
דִּבֵּֽר׃ ס
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos