Biblia Interlineal |
| 4853 מַשָּׂ֖א subs.m.sg.c profecía |
| 4057 מִדְבַּר־ subs.m.sg.c desierto de |
| 3220 יָ֑ם subs.m.sg.a mar |
| 9002 כְּ prep como |
| 5492 סוּפֹ֤ות subs.f.pl.a torbellino |
| 9001 בַּ prep por |
| 5045 נֶּ֨גֶב֙ subs.m.sg.a Negueb |
| 9003 לַֽ prep para |
| 2498 חֲלֹ֔ף verbo.qal.infc.u.u.u.a barrer |
| 4480 מִ prep desde |
| 4057 מִּדְבָּ֣ר subs.m.sg.a el desierto |
| 935 בָּ֔א verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3372 נֹורָאָֽה׃ adjv.nif.ptca.u.f.sg.a aterrador |
Visión dura me ha sido mostrada. El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. Sube, oh Elam; sitia, oh Media. Todo su gemido hice cesar.
| 2380 חָז֥וּת subs.f.sg.a visión |
| 7186 קָשָׁ֖ה adjv.f.sg.a dura |
| 5046 הֻגַּד־ verbo.hof.perf.p3.m.sg fue mostrada |
| 9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9006 הַ art el |
| 898 בֹּוגֵ֤ד׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a traidor |
| 898 בֹּוגֵד֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a traiciona |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 7703 שֹּׁודֵ֣ד׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a despojador |
| 7703 שֹׁודֵ֔ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a despoja |
| 5927 עֲלִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg sube |
| 5867 עֵילָם֙ nmpr.u.sg.a Elam |
| 6696 צוּרִ֣י verbo.qal.impv.p2.f.sg sitia |
| 4074 מָדַ֔י nmpr.u.sg.a Media |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 585 אַנְחָתָ֖ה subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su gemido |
| 7673 הִשְׁבַּֽתִּי׃ verbo.hif.perf.p1.u.sg haré cesar |
Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֗ן advb tanto |
| 4390 מָלְא֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son llenados |
| 4975 מָתְנַי֙ subs.m.du.a mis lomos |
| 2479 חַלְחָלָ֔ה subs.f.sg.a dolr |
| 6735 צִירִ֣ים subs.m.pl.a angustias |
| 270 אֲחָז֔וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg se apoderan |
| 9002 כְּ prep como |
| 6735 צִירֵ֖י subs.m.pl.c dolores de |
| 3205 יֹֽולֵדָ֑ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a parturienta |
| 5753 נַעֲוֵ֣יתִי verbo.nif.perf.p1.u.sg estoy aturdido |
| 4480 מִ prep de |
| 8085 שְּׁמֹ֔עַ verbo.qal.infc.u.u.u.a oír |
| 926 נִבְהַ֖לְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg estoy espantado |
| 4480 מֵ prep de |
| 7200 רְאֹֽות׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a ver |
Se pasmó mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me volvió en espanto.
| 8582 תָּעָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg desmayó |
| 3824 לְבָבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 6427 פַּלָּצ֖וּת subs.f.sg.a miedo |
| 1204 בִּֽעֲתָ֑תְנִי verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p1.u.sg me hace temblar |
| 853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
| 5399 נֶ֣שֶׁף subs.m.sg.c atardecer de |
| 2837 חִשְׁקִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi deseo |
| 7760 שָׂ֥ם verbo.qal.perf.p3.m.sg se hizo |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg para mí |
| 9003 לַ prep en |
| 2731 חֲרָדָֽה׃ subs.f.sg.a espanto |
Ponen la mesa, extienden tapices; comen, beben. ¡Levantaos, oh príncipes, ungid el escudo!
| 6186 עָרֹ֧ךְ verbo.qal.infa.u.u.u.a preparar |
| 9006 הַ art la |
| 7979 שֻּׁלְחָ֛ן subs.m.sg.a mesa |
| 6823 צָפֹ֥ה verbo.qal.infa.u.u.u.a extender |
| 9006 הַ art la |
| 6844 צָּפִ֖ית subs.f.sg.a alfombra |
| 398 אָכֹ֣ול verbo.qal.infa.u.u.u.a a comer |
| 8354 שָׁתֹ֑ה verbo.qal.infa.u.u.u.a a beber |
| 6965 ק֥וּמוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl levantaos |
| 9006 הַ art los |
| 8269 שָּׂרִ֖ים subs.m.pl.a oficiales |
| 4886 מִשְׁח֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl ungid |
| 4043 מָגֵֽן׃ פ subs.u.sg.a escudo |
Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que vea.
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 3541 כֹ֥ה advb así |
| 559 אָמַ֛ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלַ֖י prep a mí |
| 136 אֲדֹנָ֑י nmpr.m.sg.a Señor |
| 1980 לֵ֚ךְ verbo.qal.impv.p2.m.sg ve |
| 5975 הַעֲמֵ֣ד verbo.hif.impv.p2.m.sg pon |
| 9006 הַֽ art el |
| 6822 מְצַפֶּ֔ה subs.piel.ptca.u.m.sg.a vigía |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 7200 יִרְאֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg vea |
| 5046 יַגִּֽיד׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg informe |
Y vio hombres montados, jinetes de dos en dos, montados sobre asnos, montados sobre camellos; y miró más atentamente,
| 9005 וְ conj cuando |
| 7200 רָ֣אָה verbo.qal.perf.p3.m.sg vea |
| 7393 רֶ֗כֶב subs.m.sg.a carro |
| 6776 צֶ֚מֶד subs.m.sg.c grupo de |
| 6571 פָּֽרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a caballos |
| 7393 רֶ֥כֶב subs.m.sg.c jinete de |
| 2543 חֲמֹ֖ור subs.u.sg.a asno |
| 7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.c jinete de |
| 1581 גָּמָ֑ל subs.u.sg.a camello |
| 9005 וְ conj y |
| 7181 הִקְשִׁ֥יב verbo.hif.perf.p3.m.sg escuchó |
| 7182 קֶ֖שֶׁב subs.m.sg.a atención |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c lleno de |
| 7182 קָֽשֶׁב׃ subs.m.sg.a atención |
y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda;
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg clamó |
| 738 אַרְיֵ֑ה subs.m.sg.a león |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 4707 מִצְפֶּ֣ה׀ subs.m.sg.a atalaya |
| 136 אֲדֹנָ֗י nmpr.m.sg.a Señor mío |
| 595 אָנֹכִ֞י prps.p1.u.sg yo |
| 5975 עֹמֵ֤ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a en pie |
| 8548 תָּמִיד֙ advb.m.sg.a siempre |
| 3119 יֹומָ֔ם advb a diario |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַל־ prep en |
| 4931 מִ֨שְׁמַרְתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi puesto |
| 595 אָנֹכִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 5324 נִצָּ֖ב verbo.nif.ptca.u.m.sg.a permanezco |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 3915 לֵּילֹֽות׃ subs.m.pl.a noches |
y he aquí vienen hombres montados, jinetes de dos en dos. Después habló y dijo: Cayó, cayó Babilonia; y todos los ídolos de sus dioses quebrantó en tierra.
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה־ intj he aquí |
| 2088 זֶ֥ה prde.m.sg este |
| 935 בָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
| 7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.c carro de |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 6776 צֶ֖מֶד subs.m.sg.c pareja de |
| 6571 פָּֽרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a caballos |
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּ֣עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 5307 נָפְלָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg cayó |
| 5307 נָֽפְלָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg cayó |
| 894 בָּבֶ֔ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas de |
| 6456 פְּסִילֵ֥י subs.m.pl.c imágenes de |
| 430 אֱלֹהֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus dioses |
| 7665 שִׁבַּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg quebrantó |
| 9003 לָ prep en |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Oh pueblo mío, trillado y aventado, os he dicho lo que oí de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel.
| 4098 מְדֻשָׁתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pisoteado |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c pueblo de |
| 1637 גָּרְנִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi era |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 8085 שָׁמַ֗עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg oí |
| 4480 מֵ prep de |
| 854 אֵ֨ת prep - |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹ֛ות subs.m.pl.a de ejércitos |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5046 הִגַּ֥דְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg digo |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
Profecía sobre Duma. Me dan voces de Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche?
| 4853 מַשָּׂ֖א subs.m.sg.c profecía de |
| 1746 דּוּמָ֑ה nmpr.u.sg.a Duma |
| 413 אֵלַי֙ prep a mí |
| 7121 קֹרֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a llama |
| 4480 מִ prep desde |
| 8165 שֵּׂעִ֔יר nmpr.u.sg.a Seír |
| 8104 שֹׁמֵר֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a guardián |
| 4100 מַה־ prin.u.u ¿qué |
| 4480 מִ prep de |
| 3915 לַּ֔יְלָה subs.m.sg.a noche? |
| 8104 שֹׁמֵ֖ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a guardián |
| 4100 מַה־ prin.u.u ¿qué |
| 4480 מִ prep de |
| 3915 לֵּֽיל׃ subs.m.sg.c noche? |
El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche; preguntad si queréis, preguntad; volved, venid.
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
| 8104 שֹׁמֵ֔ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a guardián |
| 857 אָתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg viene |
| 1242 בֹ֖קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַם־ advb también |
| 3915 לָ֑יְלָה subs.m.sg.a noche |
| 518 אִם־ conj si |
| 1158 תִּבְעָי֥וּן verbo.qal.impf.p2.m.pl preguntarais |
| 1158 בְּעָ֖יוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl preguntad |
| 7725 שֻׁ֥בוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volved |
| 857 אֵתָֽיוּ׃ ס verbo.qal.impv.p2.m.pl venid |
Profecía sobre Arabia. En el bosque pasaréis la noche en Arabia, oh caminantes de Dedán.
| 4853 מַשָּׂ֖א subs.m.sg.a profecía |
| 9001 בַּ prep sobre |
| 6152 עְרָ֑ב nmpr.u.sg.a Arabia |
| 9001 בַּ prep en |
| 3264 יַּ֤עַר subs.m.sg.a bosque |
| 9001 בַּ prep de |
| 6152 עְרַב֙ nmpr.u.sg.a Arabia |
| 3885 תָּלִ֔ינוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl acampáis |
| 736 אֹֽרְחֹ֖ות subs.f.pl.c caravanas de |
| 1720 דְּדָנִֽים׃ subs.m.pl.a dedanitas |
Salid a encontrar al sediento; llevadle agua, moradores de tierra de Tema, socorred con pan al que huye.
| 9003 לִ prep - |
| 7122 קְרַ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.c recibir |
| 6771 צָמֵ֖א subs.m.sg.a sediento |
| 857 הֵתָ֣יוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl traed |
| 4325 מָ֑יִם subs.m.pl.a agua |
| 3427 יֹשְׁבֵי֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.c moradores de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 8485 תֵּימָ֔א nmpr.u.sg.a Tema |
| 9001 בְּ prep con |
| 3899 לַחְמֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su pan |
| 6923 קִדְּמ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl saludáis |
| 5074 נֹדֵֽד׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a fugitivo |
Porque ante la espada huye, ante la espada desnuda, ante el arco entesado, ante el peso de la batalla.
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 2719 חֲרָבֹ֖ות subs.f.pl.a espadas |
| 5074 נָדָ֑דוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl huyen |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵ֣י׀ subs.m.pl.c delante de |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
| 5203 נְטוּשָׁ֗ה adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a desenvainada |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c delante de |
| 7198 קֶ֣שֶׁת subs.f.sg.a arco |
| 1869 דְּרוּכָ֔ה adjv.qal.ptcp.u.f.sg.a entesado |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
| 3514 כֹּ֥בֶד subs.m.sg.c ardor de |
| 4421 מִלְחָמָֽה׃ ס subs.f.sg.a batalla |
Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será deshecha;
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 3541 כֹ֛ה advb así |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
| 136 אֲדֹנָ֖י nmpr.m.sg.a Señor |
| 413 אֵלָ֑י prep a mí |
| 9001 בְּ prep - |
| 5750 עֹ֤וד subs.m.sg.a dentro de |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
| 9002 כִּ prep como |
| 8141 שְׁנֵ֣י subs.f.pl.c años de |
| 7916 שָׂכִ֔יר subs.m.sg.a jornalero |
| 9005 וְ conj y |
| 3615 כָלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg terminará |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda de |
| 3519 כְּבֹ֥וד subs.u.sg.c gloria de |
| 6938 קֵדָֽר׃ nmpr.u.sg.a Cedar |
y los sobrevivientes del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán reducidos; porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho.
| 9005 וּ conj y |
| 7605 שְׁאָ֧ר subs.m.sg.c superviviente de |
| 4557 מִסְפַּר־ subs.m.sg.c número de |
| 7198 קֶ֛שֶׁת subs.f.sg.c arquero |
| 1368 גִּבֹּורֵ֥י subs.m.pl.c valientes de |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 6938 קֵדָ֖ר nmpr.u.sg.a Cedar |
| 4591 יִמְעָ֑טוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl escasearán |
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 1696 דִּבֵּֽר׃ ס verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |