Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Isaías 15

×

Yeshayah ‘ Yah

Profecía sobre Moab. Cierto, de noche fue destruida Ar de Moab, puesta en silencio. Cierto, de noche fue destruida Kir de Moab, reducida a silencio.

4853
מַשָּׂ֖א
subs.m.sg.c
oráculo de
4124
מֹואָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3588
כִּ֠י
conj
cierto
9001
בְּ
prep
de
3915
לֵ֞יל
subs.m.sg.c
noche
7703
שֻׁדַּ֨ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
es destruido
6144
עָ֤ר
nmpr.u.sg.a
Ar-
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
1820
נִדְמָ֔ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
arruinado
3588
כִּ֗י
conj
cierto
9001
בְּ
prep
de
3915
לֵ֛יל
subs.m.sg.c
noche
7703
שֻׁדַּ֥ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
es destruido
7024
קִיר־מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Kir- Moab
1820
נִדְמָֽה׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
arruindado


Subió a Bayit y a Dibón, lugares altos, a llorar; sobre Nebo y sobre Medeba aullará Moab; toda cabeza de ella será rapada, y toda barba rasurada. (RV1960)

5927
עָלָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
subió a
9006
הַ
art
la
1006
בַּ֧יִת
subs.m.sg.a
casa
9005
וְ
conj
y
1769
דִיבֹ֛ן
nmpr.u.sg.a
Dibón
9006
הַ
art
los
1116
בָּמֹ֖ות
subs.f.pl.a
lugares altos
9003
לְ
prep
para
1065
בֶ֑כִי
subs.m.sg.a
llanto
5921
עַל־
prep
sobre
5015
נְבֹ֞ו
nmpr.u.sg.a
Nebo
9005
וְ
conj
y
5921
עַ֤ל
prep
sobre
4311
מֵֽידְבָא֙
nmpr.u.sg.a
Medebá
4124
מֹואָ֣ב
nmpr.u.sg.a
Moab
3213
יְיֵלִ֔יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
se lamentó
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas de
7218
רֹאשָׁ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus cabezas
7144
קָרְחָ֔ה
subs.f.sg.a
afeitadas
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
2206
זָקָ֖ן
subs.u.sg.a
barba
1639
גְּרוּעָֽה׃
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
cortada


Se ceñirán de cilicio en sus calles; en sus terrados y en sus plazas aullarán todos, deshaciéndose en llanto. (RV1960)

9001
בְּ
prep
por
2351
חוּצֹתָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus calles
2296
חָ֣גְרוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llevan
8242
שָׂ֑ק
subs.m.sg.a
saco
5921
עַ֣ל
prep
sobre
1406
גַּגֹּותֶ֧יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus tejados
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
7339
רְחֹבֹתֶ֛יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus plazas
3605
כֻּלֹּ֥ה
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
todo él
3213
יְיֵלִ֖יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
lamenta
3381
יֹרֵ֥ד
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
postrado
9001
בַּ
prep
en
1065
בֶּֽכִי׃
subs.m.sg.a
llanto


Hesbón y Eleale gritarán, hasta Jahaza se oirá su voz; por lo que aullarán los guerreros de Moab, se lamentará el alma de cada uno dentro de él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
2199
תִּזְעַ֤ק
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
clama
2809
חֶשְׁבֹּון֙
nmpr.u.sg.a
Hesbón
9005
וְ
conj
y
500
אֶלְעָלֵ֔ה
nmpr.u.sg.a
Eleale
5704
עַד־
prep
hasta
3096
יַ֖הַץ
nmpr.u.sg.a
Jahaz
8085
נִשְׁמַ֣ע
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se oye
6963
קֹולָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
voz de ellos
5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֗ן
advb
esto
2502
חֲלֻצֵ֤י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
guerreros de
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
7321
יָרִ֔יעוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
gritan
5315
נַפְשֹׁ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma
3415
יָ֥רְעָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
desfallecerá
9003
לֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos huirán hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhit subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim. (RV1960)

3820
לִבִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9003
לְ
prep
por
4124
מֹואָ֣ב
nmpr.u.sg.a
Moab
2199
יִזְעָ֔ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
grita
1280
בְּרִיחֶ֕הָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus fugitivos
5704
עַד־
prep
hasta
6820
צֹ֖עַר
nmpr.u.sg.a
Zoar
5697
עֶגְלַ֣ת שְׁלִשִׁיָּ֑ה
nmpr.u.sg.a
Eglat Selisiyá
3588
כִּ֣י׀
conj
también
4608
מַעֲלֵ֣ה
subs.m.sg.c
cuesta de
9006
הַ
art
el
3872
לּוּחִ֗ית
nmpr.u.sg.a
Luhit
9001
בִּ
prep
con
1065
בְכִי֙
subs.m.sg.a
llanto
5927
יַֽעֲלֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sube
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
por él
3588
כִּ֚י
conj
también
1870
דֶּ֣רֶךְ
subs.u.sg.c
camino de
2773
חֹורֹנַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Joronayin
2201
זַעֲקַת־
subs.f.sg.c
lamento de
7667
שֶׁ֖בֶר
subs.m.sg.a
destrucción
5782
יְעֹעֵֽרוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
elevan


Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
4325
מֵ֥י
subs.m.pl.c
aguas de
5249
נִמְרִ֖ים
nmpr.u.sg.a
Nimrim
4923
מְשַׁמֹּ֣ות
subs.f.pl.a
consumidas
1961
יִֽהְי֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
están
3588
כִּֽי־
conj
cierto
3001
יָבֵ֤שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se seca
2682
חָצִיר֙
subs.m.sg.a
hierba
3615
כָּ֣לָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
desaparece
1877
דֶ֔שֶׁא
subs.m.sg.a
vegetación
3418
יֶ֖רֶק
subs.m.sg.a
verde
3808
לֹ֥א
nega
no
1961
הָיָֽה׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
es


Por tanto, las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán reservado, las llevarán al torrente de los sauces. (RV1960)

5921
עַל־
prep
por
3651
כֵּ֖ן
advb
esto
3502
יִתְרָ֣ה
subs.f.sg.a
riqueza
6213
עָשָׂ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
9005
וּ
conj
y
6486
פְקֻדָּתָ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
sus reservas
5921
עַ֛ל
prep
a
5158
נַ֥חַל
subs.m.sg.c
torrente de
9006
הָ
art
los
6155
עֲרָבִ֖ים
subs.f.pl.a
sauces
5375
יִשָּׂאֽוּם׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
las transportan


Porque el llanto rodeó los límites de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
pues
5362
הִקִּ֥יפָה
verbo.hif.perf.p3.f.sg
resonó
9006
הַ
art
el
2201
זְּעָקָ֖ה
subs.f.sg.a
clamor
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
frontera de
4124
מֹואָ֑ב
nmpr.u.sg.a
Moab
5704
עַד־
prep
hasta
97
אֶגְלַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Eglaim
3215
יִלְלָתָ֔הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su lamento
9005
וּ
conj
y
879
בְאֵ֥ר אֵילִ֖ים
nmpr.u.sg.a
Beer Elim
3215
יִלְלָתָֽהּ׃
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
su lamento


Y las aguas de Dimón se llenarán de sangre; porque yo traeré sobre Dimón males mayores, leones a los que escaparen de Moab, y a los sobrevivientes de la tierra. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
de cierto
4325
מֵ֤י
subs.m.pl.c
aguas de
1775
דִימֹון֙
nmpr.u.sg.a
Dimon
4390
מָ֣לְאוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llenas
1818
דָ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
3588
כִּֽי־
conj
pero
7896
אָשִׁ֥ית
verbo.qal.impf.p1.u.sg
traeré
5921
עַל־
prep
sobre
1775
דִּימֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Dimon
3254
נֹוסָפֹ֑ות
subs.nif.ptca.u.f.pl.a
mayores
9003
לִ
prep
a
6413
פְלֵיטַ֤ת
subs.f.sg.c
fugitivo de
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
738
אַרְיֵ֔ה
subs.m.sg.a
león
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
a
7611
שְׁאֵרִ֖ית
subs.f.sg.c
superviviente de
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
tierra




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos