Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
3318 יָצָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg saldrá |
2415 חֹ֖טֶר subs.m.sg.a brote |
4480 מִ prep de |
1503 גֵּ֣זַע subs.m.sg.c tronco de |
3448 יִשָׁ֑י nmpr.m.sg.a Isay |
9005 וְ conj y |
5342 נֵ֖צֶר subs.m.sg.a vástago |
4480 מִ prep de |
8328 שָּׁרָשָׁ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus raíces |
6500 יִפְרֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg retoñará |
Y reposará sobre él el Espíritu de Jehová; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5117 נָחָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg descansará |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7307 ר֧וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
2451 חָכְמָ֣ה subs.f.sg.a sabiduría |
9005 וּ conj y |
998 בִינָ֗ה subs.f.sg.a entendimiento |
7307 ר֤וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
6098 עֵצָה֙ subs.f.sg.a consejo |
9005 וּ conj y |
1369 גְבוּרָ֔ה subs.f.sg.a poder |
7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
1847 דַּ֖עַת subs.f.sg.a conocimiento |
9005 וְ conj y |
3374 יִרְאַ֥ת subs.f.sg.c temor de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y le hará entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oigan sus oídos; (RV1960)
9005 וַ conj y |
7304 הֲרִיחֹ֖ו subs.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su deleite |
9001 בְּ prep en |
3374 יִרְאַ֣ת subs.f.sg.c temor de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
9003 לְ prep por |
4758 מַרְאֵ֤ה subs.m.sg.c ver de |
5869 עֵינָיו֙ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
8199 יִשְׁפֹּ֔וט verbo.qal.impf.p3.m.sg juzgará |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
9003 לְ prep por |
4926 מִשְׁמַ֥ע subs.m.sg.c escuchar de |
241 אָזְנָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus oídos |
3198 יֹוכִֽיחַ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg decidirá |
sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8199 שָׁפַ֤ט verbo.qal.perf.p3.m.sg juzgará |
9001 בְּ prep con |
6664 צֶ֨דֶק֙ subs.m.sg.a justicia |
1800 דַּלִּ֔ים subs.m.pl.a necesitados |
9005 וְ conj y |
3198 הֹוכִ֥יחַ verbo.hif.perf.p3.m.sg decidirá |
9001 בְּ prep con |
4334 מִישֹׁ֖ור subs.m.sg.a equidad |
9003 לְ prep a |
6035 עַנְוֵי־ subs.m.pl.c pobres de |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וְ conj y |
5221 הִֽכָּה־ verbo.hif.perf.p3.m.sg golpeará |
776 אֶ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
9001 בְּ prep con |
7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.c vara de |
6310 פִּ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su boca |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c aliento de |
8193 שְׂפָתָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus labios |
4191 יָמִ֥ית verbo.hif.impf.p3.m.sg matará |
7563 רָשָֽׁע׃ subs.m.sg.a impío |
Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de su cintura. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
6664 צֶ֖דֶק subs.m.sg.a justicia |
232 אֵזֹ֣ור subs.m.sg.c cinto de |
4975 מָתְנָ֑יו subs.m.du.a.prs.p3.m.sg sus lomos |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art la |
530 אֱמוּנָ֖ה subs.f.sg.a felicidad |
232 אֵזֹ֥ור subs.m.sg.c ceñidor de |
2504 חֲלָצָֽיו׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus costados |
Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito se acostará; el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1481 גָ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg vivirá |
2061 זְאֵב֙ subs.m.sg.a lobo |
5973 עִם־ prep con |
3532 כֶּ֔בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
9005 וְ conj y |
5246 נָמֵ֖ר subs.m.sg.a leopardo |
5973 עִם־ prep con |
1423 גְּדִ֣י subs.m.sg.a cabrito |
7257 יִרְבָּ֑ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg recostará |
9005 וְ conj y |
5695 עֵ֨גֶל subs.m.sg.a becerro |
9005 וּ conj y |
3715 כְפִ֤יר subs.m.sg.a león |
9005 וּ conj y |
4806 מְרִיא֙ subs.m.sg.a cría |
3162 יַחְדָּ֔ו advb juntos |
9005 וְ conj y |
5288 נַ֥עַר subs.m.sg.a niño |
6996 קָטֹ֖ן adjv.m.sg.a pequeño |
5090 נֹהֵ֥ג verbo.qal.ptca.u.m.sg.a guiará |
9001 בָּֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6510 פָרָ֤ה subs.f.sg.a vaca |
9005 וָ conj y |
1677 דֹב֙ subs.u.sg.a oso |
7462 תִּרְעֶ֔ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl se alimentarán |
3162 יַחְדָּ֖ו advb juntos |
7257 יִרְבְּצ֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl recostarán |
3206 יַלְדֵיהֶ֑ן subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl sus crías |
9005 וְ conj y |
738 אַרְיֵ֖ה subs.m.sg.a león |
9002 כַּ prep como |
1241 בָּקָ֥ר subs.u.sg.a buey |
398 יֹֽאכַל־ verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
8401 תֶּֽבֶן׃ subs.m.sg.a paja |
Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8173 שִֽׁעֲשַׁ֥ע verbo.piel.perf.p3.m.sg jugará |
3243 יֹונֵ֖ק subs.qal.ptca.u.m.sg.a bebé |
5921 עַל־ prep sobre |
2352 חֻ֣ר subs.m.sg.c cueva de |
6620 פָּ֑תֶן subs.m.sg.a cobra |
9005 וְ conj y |
5921 עַל֙ prep sobre |
3975 מְאוּרַ֣ת subs.f.sg.c guarida de |
6848 צִפְעֹונִ֔י subs.m.sg.a víbora |
1580 גָּמ֖וּל subs.qal.ptcp.u.m.sg.a niñito |
3027 יָדֹ֥ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
1911 הָדָֽה׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg pondrá |
No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte; porque la tierra será llena del conocimiento de Jehová, como las aguas cubren el mar. (RV1960)
3808 לֹֽא־ nega no |
7489 יָרֵ֥עוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl dañarán |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
7843 יַשְׁחִ֖יתוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl destruirán |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo de |
2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
6944 קָדְשִׁ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi santidad |
3588 כִּֽי־ conj porque |
4390 מָלְאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg llena |
9006 הָ art la |
776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
1844 דֵּעָה֙ subs.f.sg.a conocimiento |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כַּ prep como |
4325 מַּ֖יִם subs.m.pl.a agua |
9003 לַ prep a |
3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a mar |
3680 מְכַסִּֽים׃ פ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a cubren |
Acontecerá en aquel tiempo que la raíz de Isaí, la cual estará puesta por pendón a los pueblos, será buscada por las gentes; y su habitación será gloriosa. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg aquel |
8328 שֹׁ֣רֶשׁ subs.m.sg.c raíz de |
3448 יִשַׁ֗י nmpr.m.sg.a Isay |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
5975 עֹמֵד֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a se yergue |
9003 לְ prep por |
5251 נֵ֣ס subs.m.sg.c señal de |
5971 עַמִּ֔ים subs.m.pl.a pueblos |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg a él |
1471 גֹּויִ֣ם subs.m.pl.a naciones |
1875 יִדְרֹ֑שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl inquirirán |
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
4496 מְנֻחָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar de descanso |
3519 כָּבֹֽוד׃ פ subs.u.sg.a gloria |
Asimismo acontecerá en aquel tiempo, que Jehová alzará otra vez su mano para recobrar el remanente de su pueblo que aún quede en Asiria, Egipto, Patros, Etiopía, Elam, Sinar y Hamat, y en las costas del mar. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֣ה׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
3254 יֹוסִ֨יף verbo.hif.impf.p3.m.sg engrandecerá |
136 אֲדֹנָ֤י׀ nmpr.m.sg.a Señor |
8145 שֵׁנִית֙ advb.f.sg.a segunda vez |
3027 יָדֹ֔ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
9003 לִ prep para |
7069 קְנֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a reclamar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
7605 שְׁאָ֣ר subs.m.sg.c remanente |
5971 עַמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
7604 יִשָּׁאֵר֩ verbo.nif.impf.p3.m.sg quede |
4480 מֵ prep de |
804 אַשּׁ֨וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
6624 פַּתְרֹ֣וס nmpr.u.sg.a Patros |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3568 כּ֗וּשׁ nmpr.u.sg.a Cus |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
5867 עֵילָ֤ם nmpr.u.sg.a Elam |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
8152 שִּׁנְעָר֙ nmpr.u.sg.a Sinar |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ֣ prep de |
2574 חֲמָ֔ת nmpr.u.sg.a Hamat |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
339 אִיֵּ֖י subs.m.pl.c islas de |
9006 הַ art el |
3220 יָּֽם׃ subs.m.sg.a mar |
Y levantará pendón a las naciones, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro confines de la tierra. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5375 נָשָׂ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg alzará |
5251 נֵס֙ subs.m.sg.a señal |
9003 לַ prep para |
1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
9005 וְ conj y |
622 אָסַ֖ף verbo.qal.perf.p3.m.sg juntará |
5080 נִדְחֵ֣י subs.nif.ptca.u.m.pl.c desterrados de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וּ conj y |
6327 נְפֻצֹ֤ות subs.nif.ptca.u.f.pl.c esparcidos de |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
6908 יְקַבֵּ֔ץ verbo.piel.impf.p3.m.sg reunirá |
4480 מֵ prep de |
702 אַרְבַּ֖ע subs.u.sg.c cuatro de |
3671 כַּנְפֹ֥ות subs.f.pl.c confines de |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán destruidos. Efraín no tendrá envidia de Judá, ni Judá afligirá a Efraín; (RV1960)
9005 וְ conj y |
5493 סָ֨רָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg se desvanecerá |
7068 קִנְאַ֣ת subs.f.sg.c envidia de |
669 אֶפְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וְ conj y |
3334 צֹרְרֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c enemigos de |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
3772 יִכָּרֵ֑תוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán cortados |
669 אֶפְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Efraín |
3808 לֹֽא־ nega no |
7065 יְקַנֵּ֣א verbo.piel.impf.p3.m.sg envidiará |
853 אֶת־ prep a |
3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וִֽ conj y |
3063 יהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
3808 לֹֽא־ nega no |
3334 יָצֹ֥ר verbo.qal.impf.p3.m.sg será hostil |
853 אֶת־ prep a |
669 אֶפְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Efraín |
sino que volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente, saquearán también a los de oriente; Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón los obedecerán. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5774 עָפ֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl volarán |
9001 בְ prep contra |
3802 כָתֵ֤ף subs.f.sg.a frontera de |
6430 פְּלִשְׁתִּים֙ subs.m.pl.a filisteos |
3220 יָ֔מָּה subs.m.sg.a al occidente |
3162 יַחְדָּ֖ו advb juntos |
962 יָבֹ֣זּוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl saquearán |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
6924 קֶ֑דֶם subs.m.sg.a oriente |
123 אֱדֹ֤ום nmpr.u.sg.a Edom |
9005 וּ conj y |
4124 מֹואָב֙ nmpr.u.sg.a Moab |
4916 מִשְׁלֹ֣וח subs.m.sg.c botín de |
3027 יָדָ֔ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su mano |
9005 וּ conj e |
1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
5983 עַמֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Amón |
4928 מִשְׁמַעְתָּֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su súbdito |
Y secará Jehová la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con el poder de su espíritu sobre el río, y lo herirá en sus siete brazos, y hará que pasen por él con sandalias. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2763 הֶחֱרִ֣ים verbo.hif.perf.p3.m.sg secará |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
3956 לְשֹׁ֣ון subs.u.sg.c lengua de |
3220 יָם־ subs.m.sg.c mar de |
4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וְ conj y |
5130 הֵנִ֥יף verbo.hif.perf.p3.m.sg barrerá |
3027 יָדֹ֛ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
5104 נָּהָ֖ר subs.m.sg.a río |
5868 בַּעְיָ֣ם subs.u.sg.c con ardor de |
7307 רוּחֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su viento |
9005 וְ conj y |
5221 הִכָּ֨הוּ֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo romperá |
9003 לְ prep en |
7651 שִׁבְעָ֣ה subs.f.sg.a siete |
5158 נְחָלִ֔ים subs.m.pl.a corrientes |
9005 וְ conj y |
1869 הִדְרִ֖יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg hará pasar |
9001 בַּ prep con |
5275 נְּעָלִֽים׃ subs.f.pl.a sandalias |
Y habrá camino para el remanente de su pueblo, el que quedó de Asiria, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1961 הָיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg habrá |
4546 מְסִלָּ֔ה subs.f.sg.a camino |
9003 לִ prep pra |
7605 שְׁאָ֣ר subs.m.sg.c remanente de |
5971 עַמֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7604 יִשָּׁאֵ֖ר verbo.nif.impf.p3.m.sg quede |
4480 מֵֽ prep de |
804 אַשּׁ֑וּר nmpr.u.sg.a Asiria |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
1961 הָֽיְתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
9003 לְ prep para |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
5927 עֲלֹתֹ֖ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su subida |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Egipto |