Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Hechos 17

×

Maaséh Shlijim

Pasando por Anfípolis y Apolonia, llegaron a Tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos.

1353
Διοδεύσαντες
V-AAP-NPM
Habiendo hecho camino a través
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὴν
T-ASF
a la
295
Ἀμφίπολιν
N-ASF
Anfípolis
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a la
624
Ἀπολλωνίαν
N-ASF
Apolonia
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinieron
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
2332
Θεσσαλονίκην,
N-ASF
Tesalónica
3699
ὅπου
ADV
donde
1510
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
4864
συναγωγὴ
N-NSF
sinagoga
3588
τῶν
T-GPM
de los
2453
Ἰουδαίων.
A-GPM
judíos


Y Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres días de reposo discutió con ellos, (RV1960)

2596
κατὰ
PREP
Según
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸ
T-ASN
lo
1486
εἰωθὸς
V-2RAP-ASN
acostumbró
3588
τῷ
T-DSM
el
3972
Παύλῳ
N-DSM
Paulo
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
entró
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
2532
καὶ
CONJ
y
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
4521
σάββατα
N-APN
sábados
5140
τρία
A-APN
tres
1256
διελέξατο
V-ADI-3S
razonó
846
αὐτοῖς
P-DPM
a ellos
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τῶν
T-GPF
los
1124
γραφῶν,
N-GPF
escritos


declarando y exponiendo por medio de las Escrituras, que era necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos; y que Jesús, a quien yo os anuncio, decía él, es el Cristo. (RV1960)

1272
διανοίγων
V-PAP-NSM
abriendo completamente
2532
καὶ
CONJ
y
3908
παρατιθέμενος
V-PMP-NSM
poniendo al lado (escritos)
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τὸν
T-ASM
a el
5547
Χριστὸν
N-ASM
Ungido
1163
ἔδει
V-IAI-3S
estaba siendo necesario
3958
παθεῖν
V-2AAN
sufrir
2532
καὶ
CONJ
y
450
ἀναστῆναι
V-2AAN
levantar
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν,
A-GPM
muertos
2532
καὶ
CONJ
y
3754
ὅτι
CONJ
que
3778
οὗτός
D-NSM
Este
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
5547
Χριστός,
N-NSM
Ungido
2424
Ἰησοῦς,
N-NSM
Jesús
3739
ὃν
R-ASM
a quien
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2605
καταγγέλλω
V-PAI-1S
estoy proclamando cabalmente
5210
ὑμῖν.
P-2DP
a ustedes


Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los griegos piadosos gran número, y mujeres nobles no pocas. (RV1960)

2532
καί
CONJ
Y
5100
τινες
X-NPM
algunos
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
3982
ἐπείσθησαν
V-API-3P
fueron persuadidos
2532
καὶ
CONJ
y
4345
προσεκληρώθησαν
V-API-3P
fueron hacia suerte (asignados)
3588
τῷ
T-DSM
a el
3972
Παύλῳ
N-DSM
Paulo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῷ
T-DSM
a el
4609
Σιλᾷ,
N-DSM
Silas
3588
τῶν
T-GPM
de los
5037
τε
PRT
y
4576
σεβομένων
V-PNP-GPM
reverenciando
1672
Ἑλλήνων
N-GPM
griegos
4128
πλῆθος
N-NSN
multitud
4183
πολὺ
A-NSN
mucha
1135
γυναικῶν
N-GPF
de mujeres
5037
τε
PRT
y
3588
τῶν
T-GPF
de las
4413
πρώτων
A-GPF-S
primerísimas
3756
οὐκ
PRT-N
no
3641
ὀλίγαι.
A-NPF
pocas


Entonces los judíos que no creían, teniendo celos, tomaron consigo a algunos ociosos, hombres malos, y juntando una turba, alborotaron la ciudad; y asaltando la casa de Jasón, procuraban sacarlos al pueblo. (RV1960)

2206
ζηλώσαντες
V-AAP-NPM
Habiendo llegado a ser celosos
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
οἱ
T-NPM
los
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
judíos
2532
καὶ
CONJ
y
4355
προσλαβόμενοι
V-2AMP-NPM
habiendo tomado hacia sí
3588
τῶν
T-GPM
de los
60
ἀγοραίων
A-GPM
ociosos frecuentadores de plaza de mercado
5100
τινὰς
X-APM
a algunos
435
ἄνδρας
N-APM
varones
4190
πονηροὺς
A-APM
malos
2532
καὶ
CONJ
y
3792
ὀχλοποιήσαντες
V-AAP-NPM
habiendo hecho chusma
2350
ἐθορύβουν
V-IAI-3P
estaban incitando a griterío ruidoso
3588
τὴν
T-ASF
a la
4172
πόλιν,
N-ASF
ciudad
2532
καὶ
CONJ
y
2186
ἐπιστάντες
V-2AAP-NPM
habiendo puesto de pie sobre
3588
τῇ
T-DSF
a la
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
casa
2394
Ἰάσονος
N-GSM
de Jasón
2212
ἐζήτουν
V-IAI-3P
estaban buscando
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
4254
προαγαγεῖν
V-2AAN
conducir hacia
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὸν
T-ASM
a el
1218
δῆμον.
N-ASM
pueblo


Pero no hallándolos, trajeron a Jasón y a algunos hermanos ante las autoridades de la ciudad, gritando: Estos que trastornan el mundo entero también han venido acá; (RV1960)

3361
μὴ
PRT-N
No
2147
εὑρόντες
V-2AAP-NPM
habiendo hallado
1161
δὲ
CONJ
pero
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
4951
ἔσυρον
V-IAI-3P
estaban arrastrando
2394
Ἰάσονα
N-ASM
a Jasón
2532
καί
CONJ
y
5100
τινας
X-APM
a algunos
80
ἀδελφοὺς
N-APM
hermanos
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τοὺς
T-APM
a los
4173
πολιτάρχας,
N-APM
gobernantes de ciudad
994
βοῶντες
V-PAP-NPM
clamando
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
οἱ
T-NPM
Los
3588
τὴν
T-ASF
a la
3625
οἰκουμένην
N-ASF
(tierra) habitada
387
ἀναστατώσαντες
V-AAP-NPM
habiendo trastornado
3778
οὗτοι
D-NPM
estos
2532
καὶ
CONJ
también
1759
ἐνθάδε
ADV
aquí
3918
πάρεισιν,
V-PAI-3P
están siendo al lado de


a los cuales Jasón ha recibido; y todos estos contravienen los decretos de César, diciendo que hay otro rey, Jesús. (RV1960)

3739
οὓς
R-APM
cuales
5264
ὑποδέδεκται
V-RNI-3S
ha recibido bien dispuesto bajo (techo)
2394
Ἰάσων·
N-NSM
Jasón
2532
καὶ
CONJ
y
3778
οὗτοι
D-NPM
estos
3956
πάντες
A-NPM
todos
561
ἀπέναντι
ADV
en lugar opuesto
3588
τῶν
T-GPN
de los
1378
δογμάτων
N-GPN
decretos
2541
Καίσαρος
N-GSM
de Cesar
4238
πράσσουσιν,
V-PAI-3P
están haciendo
935
βασιλέα
N-ASM
rey
2087
ἕτερον
A-ASM
otro diferente
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
diciendo
1510
εἶναι
V-PAN
ser
2424
Ἰησοῦν.
N-ASM
Jesús


Y alborotaron al pueblo y a las autoridades de la ciudad, oyendo estas cosas. (RV1960)

5015
ἐτάραξαν
V-AAI-3P
Agitaron de perturbación
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
τὸν
T-ASM
a la
3793
ὄχλον
N-ASM
muchedumbre
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοὺς
T-APM
a los
4173
πολιτάρχας
N-APM
gobernantes de ciudad
191
ἀκούοντας
V-PAP-APM
oyendo
3778
ταῦτα,
D-APN
estas (cosas)


Pero obtenida fianza de Jasón y de los demás, los soltaron. (RV1960)

2532
καὶ
CONJ
Y
2983
λαβόντες
V-2AAP-NPM
habiendo recibido
3588
τὸ
T-ASN
la
2425
ἱκανὸν
A-ASN
suficiente (fianza)
3844
παρὰ
PREP
al lado de
3588
τοῦ
T-GSM
el
2394
Ἰάσονος
N-GSM
Jasón
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῶν
T-GPM
de los
3062
λοιπῶν
A-GPM
sobrantes
630
ἀπέλυσαν
V-AAI-3P
dejaron ir
846
αὐτούς.
P-APM
a ellos


Inmediatamente, los hermanos enviaron de noche a Pablo y a Silas hasta Berea. Y ellos, habiendo llegado, entraron en la sinagoga de los judíos. (RV1960)

3588
Οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
hermanos
2112
εὐθέως
ADV
inmediatamente
1223
διὰ
PREP
a través
3571
νυκτὸς
N-GSF
de noche
1599
ἐξέπεμψαν
V-AAI-3P
enviaron hacia afuera
3588
τόν
T-ASM
a el
5037
τε
PRT
y
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulo
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
4609
Σιλᾶν
N-ASM
Silas
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
960
Βέροιαν,
N-ASF
Berea
3748
οἵτινες
R-NPM
quienes
3854
παραγενόμενοι
V-2ADP-NPM
habiendo llegado a ser al lado de
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
4864
συναγωγὴν
N-ASF
sinagoga
3588
τῶν
T-GPM
de los
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
judíos
549
ἀπῄεσαν.
V-IAI-3P
estaban viniendo desde


Y estos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así. (RV1960)

3778
οὗτοι
D-NPM
estos
1161
δὲ
CONJ
pero
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
estaban siendo
2104
εὐγενέστεροι
A-NPM-C
de mejor raza
3588
τῶν
T-GPM
de los
1722
ἐν
PREP
en
2332
Θεσσαλονίκῃ,
N-DSF
Tesalónica
3748
οἵτινες
R-NPM
quienes
1209
ἐδέξαντο
V-ADI-3P
recibieron bien dispuestos
3588
τὸν
T-ASM
a la
3056
λόγον
N-ASM
palabra
3326
μετὰ
PREP
con
3956
πάσης
A-GSF
toda
4288
προθυμίας,
N-GSF
colocación hacia (adelante de sí)
2596
καθ’
PREP
según
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
350
ἀνακρίνοντες
V-PAP-NPM
escudriñando
3588
τὰς
T-APF
los
1124
γραφὰς
N-APF
escritos
1487
εἰ
COND
si
2192
ἔχοι
V-PAO-3S
podría tener
3778
ταῦτα
D-NPN
estas (cosas)
3779
οὕτως.
ADV
así


Así que creyeron muchos de ellos, y mujeres griegas de distinción, y no pocos hombres. (RV1960)

4183
πολλοὶ
A-NPM
muchos
3303
μὲν
PRT
de hecho
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1537
ἐξ
PREP
procedente de
846
αὐτῶν
P-GPM
ellos
4100
ἐπίστευσαν,
V-AAI-3P
confiaron
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τῶν
T-GPF
de las
1674
Ἑλληνίδων
N-GPF
griegas
1135
γυναικῶν
N-GPF
mujeres
3588
τῶν
T-GPM
de las
2158
εὐσχημόνων
A-GPM
distinguidas
2532
καὶ
CONJ
y
435
ἀνδρῶν
N-GPM
varones
3756
οὐκ
PRT-N
no
3641
ὀλίγοι.
A-NPM
pocos


Cuando los judíos de Tesalónica supieron que también en Berea era anunciada la palabra de Dios por Pablo, fueron allá, y también alborotaron a las multitudes. (RV1960)

5613
ὡς
ADV
Como
1161
δὲ
CONJ
pero
1097
ἔγνωσαν
V-2AAI-3P
conocieron
3588
οἱ
T-NPM
los
575
ἀπὸ
PREP
desde
3588
τῆς
T-GSF
la
2332
Θεσσαλονίκης
N-GSF
Tesalónica
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
judíos
3754
ὅτι
CONJ
que
2532
καὶ
CONJ
también
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
960
Βεροίᾳ
N-DSF
Berea
2605
κατηγγέλη
V-2API-3S
habiendo sido proclamada cabalmente
5259
ὑπὸ
PREP
por
3588
τοῦ
T-GSM
el
3972
Παύλου
N-GSM
Paulo
3588

T-NSM
la
3056
λόγος
N-NSM
palabra
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ,
N-GSM
Dios
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinieron
2546
κἀκεῖ
ADV-K
y allí
4531
σαλεύοντες
V-PAP-NPM
sacudiendo
2532
καὶ
CONJ
y
5015
ταράσσοντες
V-PAP-NPM
agitando
3588
τοὺς
T-APM
a las
3793
ὄχλους.
N-APM
muchedumbres


Pero inmediatamente los hermanos enviaron a Pablo que fuese hacia el mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí. (RV1960)

2112
εὐθέως
ADV
Inmediatamente
1161
δὲ
CONJ
pero
5119
τότε
ADV
entonces
3588
τὸν
T-ASM
a el
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulo
1821
ἐξαπέστειλαν
V-AAI-3P
enviaron como emisario hacia afuera
3588
οἱ
T-NPM
los
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
hermanos
4198
πορεύεσθαι
V-PNN
estar yendo en camino
2193
ἕως
ADV
hasta
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὴν
T-ASF
a el
2281
θάλασσαν·
N-ASF
mar
5278
ὑπέμεινάν
V-AAI-3P
permanecieron detrás
5037
τε
PRT
y
3588

T-NSM
el
5037
τε
PRT
y
4609
Σιλᾶς
N-NSM
Silas
2532
καὶ
CONJ
y
3588

T-NSM
el
5095
Τιμόθεος
N-NSM
Timoteo
1563
ἐκεῖ.
ADV
allí


Y los que se habían encargado de conducir a Pablo le llevaron a Atenas; y habiendo recibido orden para Silas y Timoteo, de que viniesen a él lo más pronto que pudiesen, salieron. (RV1960)

3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δὲ
CONJ
pero
2525
καθιστάνοντες
V-PAP-NPM
dirigiendo
3588
τὸν
T-ASM
a el
3972
Παῦλον
N-ASM
Paulo
71
ἤγαγον
V-2AAI-3P
condujeron
2193
ἕως
ADV
hasta
116
Ἀθηνῶν,
N-GPF
Atenas
2532
καὶ
CONJ
y
2983
λαβόντες
V-2AAP-NPM
habiendo recibido
1785
ἐντολὴν
N-ASF
mandato
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τὸν
T-ASM
a el
4609
Σιλᾶν
N-ASM
Silas
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὸν
T-ASM
a el
5095
Τιμόθεον
N-ASM
Timoteo
2443
ἵνα
CONJ
para que
5613
ὡς
ADV
como
5033
τάχιστα
ADV-S
más rápidamente
2064
ἔλθωσιν
V-2AAS-3P
vengan
4314
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1826
ἐξῄεσαν.
V-IAI-3P
estaban yendo hacia afuera


Mientras Pablo los esperaba en Atenas, su espíritu se enardecía viendo la ciudad entregada a la idolatría. (RV1960)

1722
Ἐν
PREP
En
1161
δὲ
CONJ
pero
3588
ταῖς
T-DPF
las
116
Ἀθήναις
N-DPF
Atenas
1551
ἐκδεχομένου
V-PNP-GSM
esperando
846
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
3588
τοῦ
T-GSM
de el
3972
Παύλου,
N-GSM
Paulo
3947
παρωξύνετο
V-IPI-3S
estaba siendo irritado
3588
τὸ
T-NSN
el
4151
πνεῦμα
N-NSN
espíritu
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
2334
θεωροῦντος
V-PAP-GSM
contemplando
2712
κατείδωλον
A-ASF
llena de ídolos
1510
οὖσαν
V-PAP-ASF
siendo
3588
τὴν
T-ASF
la
4172
πόλιν.
N-ASF
ciudad


Así que discutía en la sinagoga con los judíos y piadosos, y en la plaza cada día con los que concurrían. (RV1960)

1256
διελέγετο
V-INI-3S
Estaba razonando
3303
μὲν
PRT
de hecho
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
4864
συναγωγῇ
N-DSF
sinagoga
3588
τοῖς
T-DPM
a los
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
judíos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τοῖς
T-DPM
a los
4576
σεβομένοις
V-PNP-DPM
reverenciando
2532
καὶ
CONJ
y
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
58
ἀγορᾷ
N-DSF
plaza de mercado
2596
κατὰ
PREP
según
3956
πᾶσαν
A-ASF
todo
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
4314
πρὸς
PREP
hacia
3588
τοὺς
T-APM
a los
3909
παρατυγχάνοντας.
V-PAP-APM
concurriendo casualmente


Y algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de Jesús, y de la resurrección. (RV1960)

5100
τινὲς
X-NPM
Algunos
1161
δὲ
CONJ
pero
2532
καὶ
CONJ
también
3588
τῶν
T-GPM
de los
1946
Ἐπικουρίων
N-GPM
epicúreos
2532
καὶ
CONJ
y
4770
Στοϊκῶν
A-GPM
estoicos
5386
φιλοσόφων
N-GPM
filósofos
4820
συνέβαλλον
V-IAI-3P
estaban disputando juntos
846
αὐτῷ,
P-DSM
a él
2532
καί
CONJ
y
5100
τινες
X-NPM
algunos
3004
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
5101
τί
I-ASN
¿Qué
302
ἂν
PRT
probable
2309
θέλοι
V-PAO-3S
podría querer
3588

T-NSM
el
4691
σπερμολόγος
A-NSM
recogedor de semillas (de conocimiento)
3778
οὗτος
D-NSM
este
3004
λέγειν;
V-PAN
estar diciendo?
3588
οἱ
T-NPM
Los
1161
δέ,
CONJ
pero
3581
ξένων
A-GPN
De extranjeras
1140
δαιμονίων
N-GPN
deidades
1380
δοκεῖ
V-PAI-3S
está pareciendo
2604
καταγγελεὺς
N-NSM
proclamador
1510
εἶναι,
V-PAN
ser
3754
ὅτι
CONJ
Porque
3588
τὸν
T-ASM
a el
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jesús
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὴν
T-ASF
a el
386
ἀνάστασιν
N-ASF
levantamiento
2097
εὐηγγελίζετο.
V-IMI-3S
estaba proclamando buen mensaje


Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva enseñanza de que hablas? (RV1960)

1949
ἐπιλαβόμενοί
V-2ADP-NPM
Habiendo tomado sobre
5037
τε
PRT
y
846
αὐτοῦ
P-GSM
de él
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3588
τὸν
T-ASM
a el
697
Ἄριον
N-ASM
Areo
697
πάγον
N-ASM
Pago
71
ἤγαγον,
V-2AAI-3P
condujeron
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
1410
δυνάμεθα
V-PNI-1P
¿Estamos siendo capaces
1097
γνῶναι
V-2AAN
conocer
5101
τίς
I-NSF
qué
3588

T-NSF
la
2537
καινὴ
A-NSF
nueva
3778
αὕτη
D-NSF
esta
3588

T-NSF
la
5259
ὑπὸ
PREP
por
4771
σοῦ
P-2GS
de ti
2980
λαλουμένη
V-PPP-NSF
siendo hablada
1322
διδαχή;
N-NSF
enseñanza?


Pues traes a nuestros oídos cosas extrañas. Queremos, pues, saber qué quiere decir esto. (RV1960)

3579
ξενίζοντα
V-PAP-APN
Siendo extrañas (cosas)
1063
γάρ
CONJ
porque
5100
τινα
X-APN
algunas
1533
εἰσφέρεις
V-PAI-2S
estás introduciendo
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὰς
T-APF
a los
189
ἀκοὰς
N-APF
oídos
2249
ἡμῶν·
P-1GP
de nosotros
1014
βουλόμεθα
V-PNI-1P
estamos queriendo
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
1097
γνῶναι
V-2AAN
conocer
5101
τίνα
I-NPN
cuales
2309
θέλει
V-PAI-3S
está queriendo
3778
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
1510
εἶναι.
V-PAN
ser


(Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.) (RV1960)

117
Ἀθηναῖοι
A-NPM
Atenienses
1161
δὲ
CONJ
pero
3956
πάντες
A-NPM
todos
2532
καὶ
CONJ
y
3588
οἱ
T-NPM
los
1927
ἐπιδημοῦντες
V-PAP-NPM
habitantes temporeros
3581
ξένοι
A-NPM
extranjeros
1519
εἰς
PREP
hacia dentro
3762
οὐδὲν
A-ASN-N
nada
2087
ἕτερον
A-ASN
otro diferente
2119
ηὐκαίρουν
V-IAI-3P
estaban haciendo tiempo señalado
2228

PRT
que
3004
λέγειν
V-PAN
estar diciendo
5100
τι
X-ASN
algo
2228

PRT
o
191
ἀκούειν
V-PAN
estar oyendo
5100
τι
X-ASN
algo
2537
καινότερον.
A-ASN-C
nuevo


Entonces Pablo, puesto en pie en medio del Areópago, dijo: Varones atenienses, en todo observo que sois muy religiosos; (RV1960)

2476
Σταθεὶς
V-APP-NSM
Habiendo sido puesto de pie
1161
δὲ
CONJ
pero
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
1722
ἐν
PREP
en
3319
μέσῳ
A-DSN
medio
3588
τοῦ
T-GSM
de el
697
Ἀρίου
N-GSM
Areo
697
πάγου
N-GSM
Pago
5346
ἔφη·
V-IAI-3S
estaba diciendo
435
Ἄνδρες
N-VPM
Varones
117
Ἀθηναῖοι,
A-VPM
atenienses
2596
κατὰ
PREP
hacia abajo
3956
πάντα
A-APN
todas (cosas)
5613
ὡς
ADV
como
1174
δεισιδαιμονεστέρους
A-APM-C
más supersticiosos temedores a deidades
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
2334
θεωρῶ·
V-PAI-1S
estoy observando atentamente


porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio. (RV1960)

1330
διερχόμενος
V-PNP-NSM
viniendo a través
1063
γὰρ
CONJ
porque
2532
καὶ
CONJ
y
333
ἀναθεωρῶν
V-PAP-NSM
contemplando cuidadosamente
3588
τὰ
T-APN
los
4574
σεβάσματα
N-APN
objetos de veneración
5210
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
2147
εὗρον
V-2AAI-1S
hallé
2532
καὶ
CONJ
también
1041
βωμὸν
N-ASM
altar
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSM
cual
1924
ἐπεγέγραπτο,
V-LPI-3S
había sido escrito
57
ἀγνώστῳ
A-DSM
A desconocido
2316
θεῷ.
N-DSM
Dios
3739

R-ASN
A cual
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
50
ἀγνοοῦντες
V-PAP-NPM
siendo desconocedores
2151
εὐσεβεῖτε,
V-PAI-2P
están bien-reverenciando
3778
τοῦτο
D-ASN
a esto
1473
ἐγὼ
P-1NS
yo
2605
καταγγέλλω
V-PAI-1S
proclamo cabalmente
5210
ὑμῖν.
P-2DP
a ustedes


El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que en él hay, siendo Señor del cielo y de la tierra, no habita en templos hechos por manos humanas, (RV1960)

3588

T-NSM
El
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
3588

T-NSM
el
4160
ποιήσας
V-AAP-NSM
habiendo hecho
3588
τὸν
T-ASM
a el
2889
κόσμον
N-ASM
mundo
2532
καὶ
CONJ
y
3956
πάντα
A-APN
todas
3588
τὰ
T-APN
las (cosas)
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ,
P-DSM
él
3778
οὗτος
D-NSM
este
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
cielo
2532
καὶ
CONJ
y
1093
γῆς
N-GSF
tierra
5225
ὑπάρχων
V-PAP-NSM
existiendo
2962
κύριος
N-NSM
Señor
3756
οὐκ
PRT-N
no
1722
ἐν
PREP
en
5499
χειροποιήτοις
A-DPM
hechas de mano
3485
ναοῖς
N-DPM
habitaciones divinas
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
está habitando


ni es honrado por manos de hombres, como si necesitase de algo; pues él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas. (RV1960)

3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
5259
ὑπὸ
PREP
por
5495
χειρῶν
N-GPF
manos
442
ἀνθρωπίνων
A-GPM
humanas
2323
θεραπεύεται
V-PPI-3S
está siendo atendido
4326
προσδεόμενός
V-PNP-NSM
habiendo necesitado hacia
5100
τινος,
X-GSN
de algo
846
αὐτὸς
P-NSM
él
1325
διδοὺς
V-PAP-NSM
dando
3956
πᾶσιν
A-DPN
a todos
2222
ζωὴν
N-ASF
vida
2532
καὶ
CONJ
y
4157
πνοὴν
N-ASF
aliento
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰ
T-APN
las (cosas)
3956
πάντα·
A-APN
todas


Y de una sangre ha hecho todo el linaje de los hombres, para que habiten sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos, y los límites de su habitación; (RV1960)

4160
ἐποίησέν
V-AAI-3S
hizo
5037
τε
PRT
y
1537
ἐξ
PREP
procedente de
1520
ἑνὸς
A-GSN
uno (hombre)
3956
πᾶν
A-ASN
toda
1484
ἔθνος
N-ASN
nación
444
ἀνθρώπων
N-GPM
de hombres
2730
κατοικεῖν
V-PAN
estar habitando
1909
ἐπὶ
PREP
sobre
3956
παντὸς
A-GSN
toda
4383
προσώπου
N-GSN
faz
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς,
N-GSF
tierra
3724
ὁρίσας
V-AAP-NSM
habiendo determinado
4367
προστεταγμένους
V-RPP-APM
han sido fijados hacia
2540
καιροὺς
N-APM
tiempos señalados
2532
καὶ
CONJ
y
3588
τὰς
T-APF
a los
3734
ὁροθεσίας
N-APF
límites (territoriales)
3588
τῆς
T-GSF
de la
2733
κατοικίας
N-GSF
habitación
846
αὐτῶν,
P-GPM
de ellos


para que busquen a Dios, si en alguna manera, palpando, puedan hallarle, aunque ciertamente no está lejos de cada uno de nosotros. (RV1960)

2212
ζητεῖν
V-PAN
estar buscando
3588
τὸν
T-ASM
a el
2316
θεὸν
N-ASM
Dios
1487
εἰ
COND
si
686
ἄραγε
PRT
realmente
5584
ψηλαφήσειαν
V-AAO-3P
palpen
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
2532
καὶ
CONJ
y
2147
εὕροιεν,
V-2AAO-3P
hallen
2534
καίγε
ADV
en verdad
3756
οὐ
PRT-N
no
3112
μακρὰν
ADV
lejanamente
575
ἀπὸ
PREP
desde
1520
ἑνὸς
A-GSM
uno
1538
ἑκάστου
A-GSM
de cada
2249
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
5225
ὑπάρχοντα.
V-PAP-ASM
existiendo


Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: Porque linaje suyo somos. (RV1960)

1722
ἐν
PREP
En
846
αὐτῷ
P-DSM
él
1063
γὰρ
CONJ
porque
2198
ζῶμεν
V-PAI-1P
estamos viviendo
2532
καὶ
CONJ
y
2795
κινούμεθα
V-PPI-1P
estamos siendo movidos
2532
καὶ
CONJ
y
1510
ἐσμέν,
V-PAI-1P
estamos siendo
5613
ὡς
ADV
como
2532
καί
CONJ
también
5100
τινες
X-NPM
algunos
3588
τῶν
T-GPM
de los
2596
καθ’
PREP
hacia abajo
5210
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
4163
ποιητῶν
N-GPM
poetas
2046
εἰρήκασιν,
V-RAI-3P-ATT
han dicho
3588
τοῦ
T-GSM
De el
1063
γὰρ
CONJ
porque
2532
καὶ
CONJ
también
1085
γένος
N-NSN
raza
1510
ἐσμέν.
V-PAI-1P
estamos siendo


Siendo, pues, linaje de Dios, no debemos pensar que la Divinidad sea semejante a oro, o plata, o piedra, escultura de arte y de imaginación de hombres. (RV1960)

1085
γένος
N-NSN
Raza
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
5225
ὑπάρχοντες
V-PAP-NPM
siendo
3588
τοῦ
T-GSM
de el
2316
θεοῦ
N-GSM
Dios
3756
οὐκ
PRT-N
no
3784
ὀφείλομεν
V-PAI-1P
estamos debiendo
3543
νομίζειν
V-PAN
estar suponiendo
5557
χρυσῷ
N-DSM
a oro
2228

PRT
o
696
ἀργύρῳ
N-DSM
a plata
2228

PRT
o
3037
λίθῳ,
N-DSM
a piedra
5480
χαράγματι
N-DSN
a (escultura) cincelada
5078
τέχνης
N-GSF
de arte
2532
καὶ
CONJ
y
1761
ἐνθυμήσεως
N-GSF
de invención
444
ἀνθρώπου,
N-GSM
de hombre
3588
τὸ
T-ASN
el
2304
θεῖον
A-ASN
divino
1510
εἶναι
V-PAN
ser
3664
ὅμοιον.
A-ASN
semejante


Pero Dios, habiendo pasado por alto los tiempos de esta ignorancia, ahora manda a todos los hombres en todo lugar, que se arrepientan; (RV1960)

3588
τοὺς
T-APM
A los
3303
μὲν
PRT
de hecho
3767
οὖν
CONJ
por lo tanto
5550
χρόνους
N-APM
tiempos
3588
τῆς
T-GSF
de la
52
ἀγνοίας
N-GSF
ignorancia
5237
ὑπεριδὼν
V-2AAP-NSM
habiendo mirado pasado por alto
3588

T-NSM
el
2316
θεὸς
N-NSM
Dios
3588
τὰ
T-APN
las (cosas)
3568
νῦν
ADV
ahora
518
ἀπαγγέλλει
V-PAI-3S
está dando mensaje
3588
τοῖς
T-DPM
a los
444
ἀνθρώποις
N-DPM
hombres
3956
πάντας
A-APM
a todos
3837
πανταχοῦ
ADV
todo lugar
3340
μετανοεῖν,
V-PAN
estar cambiando de disposición mental


por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, dando fe a todos con haberle levantado de los muertos. (RV1960)

2530
καθότι
ADV
según que
2476
ἔστησεν
V-AAI-3S
puso de pie
2250
ἡμέραν
N-ASF
día
1722
ἐν
PREP
en
3739

R-DSF
a cual
3195
μέλλει
V-PAI-3S
está para
2919
κρίνειν
V-PAN
estar juzgando
3588
τὴν
T-ASF
a la
3625
οἰκουμένην
N-ASF
(tierra) habitada
1722
ἐν
PREP
en
1343
δικαιοσύνῃ
N-DSF
rectitud
1722
ἐν
PREP
en
435
ἀνδρὶ
N-DSM
a varón
3739

R-DSM
quien
3724
ὥρισεν,
V-AAI-3S
ha determinado
4102
πίστιν
N-ASF
confianza
3930
παρασχὼν
V-2AAP-NSM
habiendo proporcionado
3956
πᾶσιν
A-DPM
a todos
450
ἀναστήσας
V-AAP-NSM
habiendo levantado
846
αὐτὸν
P-ASM
a él
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3498
νεκρῶν.
A-GPM
muertos


Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez. (RV1960)

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
Habiendo oído
1161
δὲ
CONJ
pero
386
ἀνάστασιν
N-ASF
levantamiento
3498
νεκρῶν
A-GPM
de muertos
3588
οἱ
T-NPM
los
3303
μὲν
PRT
de hecho
5512
ἐχλεύαζον,
V-IAI-3P
estaban mofando
3588
οἱ
T-NPM
los
1161
δὲ
CONJ
pero
3004
εἶπαν,
V-2AAI-3P
dijeron
191
ἀκουσόμεθά
V-FDI-1P
Oiremos
4771
σου
P-2GS
de ti
4012
περὶ
PREP
acerca de
3778
τούτου
D-GSN
esto
2532
καὶ
CONJ
también
3825
πάλιν.
ADV
otra vez


Y así Pablo salió de en medio de ellos. (RV1960)

3779
οὕτως
ADV
Así
3588

T-NSM
el
3972
Παῦλος
N-NSM
Paulo
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
1537
ἐκ
PREP
fuera de
3319
μέσου
A-GSN
en medio
846
αὐτῶν.
P-GPM
de ellos


Mas algunos creyeron, juntándose con él; entre los cuales estaba Dionisio el areopagita, una mujer llamada Dámaris, y otros con ellos. (RV1960)

5100
τινὲς
X-NPM
Algunos
1161
δὲ
CONJ
pero
435
ἄνδρες
N-NPM
varones
2853
κολληθέντες
V-APP-NPM
habiendo sido adheridos
846
αὐτῷ
P-DSM
a él
4100
ἐπίστευσαν,
V-AAI-3P
confiaron
1722
ἐν
PREP
en
3739
οἷς
R-DPM
quienes
2532
καὶ
CONJ
también
1354
Διονύσιος
N-NSM
Dionisio
3588

T-NSM
el
698
Ἀρεοπαγείτης
N-NSM
areopaguita
2532
καὶ
CONJ
y
1135
γυνὴ
N-NSF
mujer
3686
ὀνόματι
N-DSN
a nombre
1152
Δάμαρις
N-NSF
Dámaris
2532
καὶ
CONJ
y
2087
ἕτεροι
A-NPM
otros diferentes
4862
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτοῖς.
P-DPM
ellos




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos