Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Génesis 7

×

Bereshit

Dijo luego Jehová a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
a
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
935
בֹּֽא־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
entra
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
1004
בֵּיתְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu casa
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֑ה
subs.f.sg.a
arca
3588
כִּֽי־
conj
que
853
אֹתְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
[marcador de objeto]
7200
רָאִ֛יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hallé
6662
צַדִּ֥יק
adjv.m.sg.a
justo
9003
לְ
prep
ante
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
mi faz
9001
בַּ
prep
en
1755
דֹּ֥ור
subs.m.sg.a
generación
9006
הַ
art
la
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
esta


De todo animal limpio tomarás siete parejas, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra. (RV1960)

4480
מִ
prep
De
3605
כֹּ֣ל׀
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
929
בְּהֵמָ֣ה
subs.f.sg.a
animal
9006
הַ
art
el
2889
טְּהֹורָ֗ה
adjv.f.sg.a
limpio
3947
תִּֽקַּח־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
toma
9003
לְךָ֛
prep.prs.p2.m.sg
contigo
7651
שִׁבְעָ֥ה
subs.f.sg.a
siete
7651
שִׁבְעָ֖ה
subs.f.sg.a
siete
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
macho
9005
וְ
conj
y
802
אִשְׁתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hembra
9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
929
בְּהֵמָ֡ה
subs.f.sg.a
animal
834
אֲ֠שֶׁר
conj
[relativo]
3808
לֹ֣א
nega
no
2889
טְהֹרָ֥ה
adjv.f.sg.a
limpio
1931
הִ֛וא
prps.p3.f.sg
éste
8147
שְׁנַ֖יִם
subs.u.du.a
dos
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
macho
9005
וְ
conj
y
802
אִשְׁתֹּֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hembra


También de las aves de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de la tierra. (RV1960)

1571
גַּ֣ם
advb
también
4480
מֵ
prep
de
5775
עֹ֧וף
subs.m.sg.c
ave de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֛יִם
subs.m.pl.a
cielos
7651
שִׁבְעָ֥ה
subs.f.sg.a
siete
7651
שִׁבְעָ֖ה
subs.f.sg.a
siete
2145
זָכָ֣ר
subs.m.sg.a
macho
9005
וּ
conj
y
5347
נְקֵבָ֑ה
subs.f.sg.a
hembra
9003
לְ
prep
para
2421
חַיֹּ֥ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
estar vivas
2233
זֶ֖רַע
subs.m.sg.a
especie
5921
עַל־
prep
sobre
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
faz de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré de sobre la faz de la tierra a todo ser viviente que hice. (RV1960)

3588
כִּי֩
conj
que
9003
לְ
prep
a
3117
יָמִ֨ים
subs.m.pl.a
días
5750
עֹ֜וד
advb.m.sg.a
ahora
7651
שִׁבְעָ֗ה
subs.f.sg.a
siete
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
yo
4305
מַמְטִ֣יר
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
haré llover
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
702
אַרְבָּעִ֣ים
subs.m.pl.a
cuatro
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
día
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעִ֖ים
subs.m.pl.a
cuatro
3915
לָ֑יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9005
וּ
conj
y
4229
מָחִ֗יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
borraré
853
אֶֽת־
prep
[marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
3351
יְקוּם֙
subs.m.sg.a
criatura
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
6213
עָשִׂ֔יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hice
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֖ל
prep
sobre
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
terreno


E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
e
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
5146
נֹ֑חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9002
כְּ
prep
como
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֖הוּ
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le mandó
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Era Noé de seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5146
נֹ֕חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8337
שֵׁ֥שׁ
subs.u.sg.c
seis
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
cientos
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
año
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
3999
מַּבּ֣וּל
subs.m.sg.a
diluvio
1961
הָיָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
aguas
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Y por causa de las aguas del diluvio entró Noé al arca, y con él sus hijos, su mujer, y las mujeres de sus hijos. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּ֣בֹא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
entró
5146
נֹ֗חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וּ֠
conj
y
1121
בָנָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
802
אִשְׁתֹּ֧ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer
9005
וּ
conj
y
802
נְשֵֽׁי־
subs.f.pl.c
mujeres de
1121
בָנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֑ה
subs.f.sg.a
arca
4480
מִ
prep
de
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
la faz de
4325
מֵ֥י
subs.m.pl.c
aguas de
9006
הַ
art
el
3999
מַּבּֽוּל׃
subs.m.sg.a
diluvio


De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, (RV1960)

4480
מִן־
prep
De
9006
הַ
art
el
929
בְּהֵמָה֙
subs.f.sg.a
animal
9006
הַ
art
el
2889
טְּהֹורָ֔ה
adjv.f.sg.a
limpio
9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ֨
art
el
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
animal
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
369
אֵינֶ֖נָּה
nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg
no es
2889
טְהֹרָ֑ה
adjv.f.sg.a
limpio
9005
וּ
conj
y
4480
מִ֨ן־
prep
de
9006
הָ
art
el
5775
עֹ֔וף
subs.m.sg.a
ave
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֥ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
7430
רֹמֵ֖שׂ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
moviente
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
terreno


de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé. (RV1960)

8147
שְׁנַ֨יִם
subs.u.du.a
dos
8147
שְׁנַ֜יִם
subs.u.du.a
dos
935
בָּ֧אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vinieron
413
אֶל־
prep
a
5146
נֹ֛חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֖ה
subs.f.sg.a
arca
2145
זָכָ֣ר
subs.m.sg.a
varón
9005
וּ
conj
y
5347
נְקֵבָ֑ה
subs.f.sg.a
hembra
9002
כַּֽ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
5146
נֹֽחַ׃
nmpr.m.sg.a
Noé


Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9003
לְ
prep
al
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
siete de
9006
הַ
art
los
3117
יָּמִ֑ים
subs.m.pl.a
días
9005
וּ
conj
y
4325
מֵ֣י
subs.m.pl.c
aguas de
9006
הַ
art
el
3999
מַּבּ֔וּל
subs.m.sg.a
diluvio
1961
הָי֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas, (RV1960)

9001
בִּ
prep
en
8141
שְׁנַ֨ת
subs.f.sg.c
año de
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.c
seis
3967
מֵאֹ֤ות
subs.f.pl.a
cientos
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
año
9003
לְ
prep
a
2416
חַיֵּי־
subs.m.pl.c
vida de
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9001
בַּ
prep
en
2320
חֹ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
mes
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֔י
adjv.m.sg.a
segundo
9001
בְּ
prep
en
7651
שִׁבְעָֽה־
subs.f.sg.a
siete
6240
עָשָׂ֥ר
subs.u.sg.a
diez
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.a
día
9003
לַ
prep
e
2320
חֹ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
ese
1234
נִבְקְעוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se abrieron
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
todas
4599
מַעְיְנֹת֙
subs.m.pl.c
fuentes de
8415
תְּהֹ֣ום
subs.f.sg.a
abismo
7227
רַבָּ֔ה
adjv.f.sg.a
grande
9005
וַ
conj
y
699
אֲרֻבֹּ֥ת
subs.f.pl.c
las compuertas de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֖יִם
subs.m.pl.a
cielos
6605
נִפְתָּֽחוּ׃
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se abrieron


y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9006
הַ
art
la
1653
גֶּ֖שֶׁם
subs.m.sg.a
lluvia
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
702
אַרְבָּעִ֣ים
subs.m.pl.a
cuatro
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
días
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעִ֖ים
subs.m.pl.a
cuatro
3915
לָֽיְלָה׃
subs.m.sg.a
noches


En este mismo día entraron Noé, y Sem, Cam y Jafet hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca; (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
6106
עֶ֨צֶם
subs.f.sg.c
mismo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֤ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
aquel
935
בָּ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
entró
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וְ
conj
y
8035
שֵׁם־
nmpr.m.sg.a
Sem
9005
וְ
conj
y
2526
חָ֥ם
nmpr.u.sg.a
Cam
9005
וָ
conj
y
3315
יֶ֖פֶת
nmpr.m.sg.a
Jafet
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
5146
נֹ֑חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וְ
conj
y
802
אֵ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
mujer de
5146
נֹ֗חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וּ
conj
y
7969
שְׁלֹ֧שֶׁת
subs.f.sg.c
tres de
802
נְשֵֽׁי־
subs.f.pl.c
mujeres de
1121
בָנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתָּ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָֽה׃
subs.f.sg.a
arca


ellos, y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales domesticados según sus especies, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, y todo pájaro de toda especie. (RV1960)

1992
הֵ֜מָּה
prps.p3.m.pl
Ellos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo de
9006
הַֽ
art
el
2416
חַיָּ֣ה
subs.f.sg.a
animal
9003
לְ
prep
a
4327
מִינָ֗הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su especie
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo de
9006
הַ
art
el
929
בְּהֵמָה֙
subs.f.sg.a
ganado
9003
לְ
prep
a
4327
מִינָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su especie
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo de
9006
הָ
art
el
7431
רֶ֛מֶשׂ
subs.m.sg.a
reptil
9006
הָ
conj
el
7430
רֹמֵ֥שׂ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
reptante
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9003
לְ
prep
a
4327
מִינֵ֑הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su especie
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo de
9006
הָ
art
el
5775
עֹ֣וף
subs.m.sg.a
ave
9003
לְ
prep
a
4327
מִינֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su especie
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todo
6833
צִפֹּ֥ור
subs.u.sg.c
pájaro
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo de
3671
כָּנָֽף׃
subs.f.sg.a
ala


Vinieron, pues, con Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֥אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
413
אֶל־
prep
a
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֑ה
subs.f.sg.a
arca
8147
שְׁנַ֤יִם
subs.u.du.a
dos
8147
שְׁנַ֨יִם֙
subs.u.du.a
dos
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הַ
art
la
1320
בָּשָׂ֔ר
subs.m.sg.a
carne
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
7307
ר֥וּחַ
subs.u.sg.c
espíritu de
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
vida


Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios; y Jehová le cerró la puerta. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
conj
los
935
בָּאִ֗ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
que entraban
2145
זָכָ֨ר
subs.m.sg.a
macho
9005
וּ
conj
y
5347
נְקֵבָ֤ה
subs.f.sg.a
hembra
4480
מִ
prep
de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
1320
בָּשָׂר֙
subs.m.sg.a
carne
935
בָּ֔אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vinieron
9002
כַּֽ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
y
5462
יִּסְגֹּ֥ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cerró
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1157
בַּֽעֲדֹֽו׃
prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg
tras él


Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִ֧י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9006
הַ
art
el
3999
מַּבּ֛וּל
subs.m.sg.a
diluvio
702
אַרְבָּעִ֥ים
subs.m.pl.a
cuatro
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.a
día
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַ
conj
y
7235
יִּרְבּ֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
crecieron
9006
הַ
art
las
4325
מַּ֗יִם
subs.m.pl.a
aguas
9005
וַ
conj
y
5375
יִּשְׂאוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
leventaron
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֔ה
subs.f.sg.a
arca
9005
וַ
conj
y
7311
תָּ֖רָם
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
se elevó
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֥ל
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Y subieron las aguas y crecieron en gran manera sobre la tierra; y flotaba el arca sobre la superficie de las aguas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1396
יִּגְבְּר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
subieron
9006
הַ
art
las
4325
מַּ֛יִם
subs.m.pl.a
aguas
9005
וַ
conj
y
7235
יִּרְבּ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
crecieron
3966
מְאֹ֖ד
advb.m.sg.a
mucho
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַ
conj
y
1980
תֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
flotó
9006
הַ
art
el
8392
תֵּבָ֖ה
subs.f.sg.a
arca
5921
עַל־
prep
sobre
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הַ
art
las
4325
מָּֽיִם׃
subs.m.pl.a
aguas


Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
las
4325
מַּ֗יִם
subs.m.pl.a
aguas
1396
גָּֽבְר֛וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
crecieron
3966
מְאֹ֥ד
advb.m.sg.a
mucho
3966
מְאֹ֖ד
advb.m.sg.a
mucho
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַ
conj
y
3680
יְכֻסּ֗וּ
verbo.pual.wayq.p3.m.pl
fueron cubiertas
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הֶֽ
art
las
2022
הָרִים֙
subs.m.pl.a
montañas
9006
הַ
art
las
1364
גְּבֹהִ֔ים
adjv.m.pl.a
altas
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
bajo
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
cielos


Quince codos más alto subieron las aguas, después que fueron cubiertos los montes. (RV1960)

2568
חֲמֵ֨שׁ
subs.u.sg.c
cinco
6240
עֶשְׂרֵ֤ה
subs.u.sg.a
diez
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
codo
4480
מִ
prep
desde
9003
לְ
prep
hasta
4605
מַ֔עְלָה
subs.u.sg.a
arriba
1396
גָּבְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
crecieron
9006
הַ
art
las
4325
מָּ֑יִם
subs.m.pl.a
aguas
9005
וַ
conj
y
3680
יְכֻסּ֖וּ
verbo.pual.wayq.p3.m.pl
fueron cubiertas
9006
הֶ
art
las
2022
הָרִֽים׃
subs.m.pl.a
montañas


Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganado y de bestias, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1478
יִּגְוַ֞ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pereció
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
1320
בָּשָׂ֣ר׀
subs.m.sg.a
carne
9006
הָ
conj
la
7430
רֹמֵ֣שׂ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que se mueve
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9001
בָּ
prep
y
5775
עֹ֤וף
subs.m.sg.a
ave
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
con
929
בְּהֵמָה֙
subs.f.sg.a
bestia
9005
וּ
conj
y
9001
בַ֣
prep
con
2416
חַיָּ֔ה
subs.f.sg.a
animal
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
con
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
8318
שֶּׁ֖רֶץ
subs.m.sg.a
reptil
9006
הַ
conj
el que
8317
שֹּׁרֵ֣ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
repta
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
hombre


Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra, murió. (RV1960)

3605
כֹּ֡ל
subs.m.sg.a
Todo
834
אֲשֶׁר֩
conj
[relativo]
5397
נִשְׁמַת־
subs.f.sg.c
aliento de
7307
ר֨וּחַ
subs.u.sg.a
espíritu de
2416
חַיִּ֜ים
subs.m.pl.a
vida
9001
בְּ
prep
en
639
אַפָּ֗יו
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
sus narices
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
9001
בֶּ
prep
en
2724
חָֽרָבָ֖ה
subs.f.sg.a
tierra seca
4191
מֵֽתוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
murieron


Así fue destruido todo ser que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra, y quedó solamente Noé, y los que con él estaban en el arca. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
4229
יִּ֜מַח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue destruido
853
אֶֽת־
prep
[marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
3351
יְק֣וּם׀
subs.m.sg.a
viviente
834
אֲשֶׁ֣ר׀
conj
[relativo]
5921
עַל־
prep
sobre
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הָֽ
art
la
127
אֲדָמָ֗ה
subs.f.sg.a
tierra
4480
מֵ
prep
del
120
אָדָ֤ם
subs.m.sg.a
hombre
5704
עַד־
prep
hasta
929
בְּהֵמָה֙
subs.f.sg.a
bestia
5704
עַד־
prep
hasta
7431
רֶ֨מֶשׂ֙
subs.m.sg.a
reptil
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
5775
עֹ֣וף
subs.m.sg.c
ave de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielos
9005
וַ
conj
y
4229
יִּמָּח֖וּ
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
fueron destruidos
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַ
conj
y
7604
יִשָּׁ֧אֶר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
quedó
389
אַךְ־
advb
sólo
5146
נֹ֛חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9005
וַֽ
conj
y
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9001
בַּ
prep
en
8392
תֵּבָֽה׃
subs.f.sg.a
arca


Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1396
יִּגְבְּר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
prevalecieron
9006
הַ
art
las
4325
מַּ֖יִם
subs.m.pl.a
aguas
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
2568
חֲמִשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
cinco
9005
וּ
conj
y
3967
מְאַ֖ת
subs.f.sg.c
cien
3117
יֹֽום׃
subs.m.sg.a
dia




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos