Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
3588 כִּֽי־ conj que |
2490 הֵחֵ֣ל verbo.hif.perf.p3.m.sg empezó |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
9003 לָ prep a |
7231 רֹ֖ב verbo.qal.infc.u.u.u.a aumentar |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָֽ art el |
127 אֲדָמָ֑ה subs.f.sg.a terreno |
9005 וּ conj e |
1323 בָנֹ֖ות subs.f.pl.a hijas |
3205 יֻלְּד֥וּ verbo.pual.perf.p3.u.pl fueron nacidas |
9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
que viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomaron para sí mujeres, escogiendo entre todas.
9005 וַ conj y |
7200 יִּרְא֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vieron |
1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c hijas de |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
3588 כִּ֥י conj que |
2896 טֹבֹ֖ת adjv.f.pl.a hermosas |
2007 הֵ֑נָּה prps.p3.f.pl ellas |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקְח֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl para ellos |
802 נָשִׁ֔ים subs.f.pl.a esposas |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
977 בָּחָֽרוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl elegieron |
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne; mas serán sus días ciento veinte años.
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3808 לֹֽא־ nega no |
1777 יָדֹ֨ון verbo.qal.impf.p3.m.sg contenderá |
7307 רוּחִ֤י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi espíritu |
9001 בָֽ prep con |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
9003 לְ prep para |
5769 עֹלָ֔ם subs.m.sg.a siempre |
9001 בְּ prep pues |
7945 שַׁ conj [relativo] |
1571 גַּ֖ם advb ciertamente |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
1320 בָשָׂ֑ר subs.m.sg.a carne |
9005 וְ conj y |
1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
3117 יָמָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus días |
3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a año |
Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que se llegaron los hijos de Dios a las hijas de los hombres, y les engendraron hijos. Estos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de renombre.
9006 הַ art los |
5303 נְּפִלִ֞ים subs.m.pl.a Nefilim |
1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
9001 בָ prep en |
776 אָרֶץ֮ subs.u.sg.a tierra |
9001 בַּ prep en |
3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a días |
9006 הָ art los |
1992 הֵם֒ prde.p3.m.pl aquellos |
9005 וְ conj y |
1571 גַ֣ם advb también |
310 אַֽחֲרֵי־ prep.m.pl.c despues de |
3651 כֵ֗ן advb |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
935 יָבֹ֜אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl fueron |
1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
413 אֶל־ prep a |
1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c hijas de |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj y |
3205 יָלְד֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl engendraron |
9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
1992 הֵ֧מָּה prps.p3.m.pl éstos |
9006 הַ art los |
1368 גִּבֹּרִ֛ים subs.m.pl.a héroes |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
4480 מֵ prep de |
5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a siempre |
376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c hombres de |
9006 הַ art el |
8034 שֵּֽׁם׃ פ subs.m.sg.a nombre |
Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal.
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֥י conj que |
7227 רַבָּ֛ה adjv.f.sg.a grande |
7451 רָעַ֥ת subs.f.sg.c maldad de |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
3336 יֵ֨צֶר֙ subs.m.sg.c inclinación de |
4284 מַחְשְׁבֹ֣ת subs.f.pl.c pensamientos de |
3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
7535 רַ֥ק advb sólo |
7451 רַ֖ע adjv.m.sg.a mal |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּֽום׃ subs.m.sg.a día |
Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón.
9005 וַ conj y |
5162 יִּנָּ֣חֶם verb.nif.wayq.p3.m.sg lo sintió |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj que |
6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וַ conj y |
6087 יִּתְעַצֵּ֖ב verbo.hit.wayq.p3.m.sg le dolió |
413 אֶל־ prep a |
3820 לִבֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento de haberlos hecho.
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4229 אֶמְחֶ֨ה verbo.qal.impf.p1.u.sg eliminaré |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֤ם subs.m.sg.a hombre |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
1254 בָּרָ֨אתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg creé |
4480 מֵ prep de |
5921 עַל֙ prep sobre |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָֽ art la |
127 אֲדָמָ֔ה subs.f.sg.a tierra |
4480 מֵֽ prep del |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
5704 עַד־ prep a |
929 בְּהֵמָ֔ה subs.f.sg.a animal |
5704 עַד־ prep a |
7431 רֶ֖מֶשׂ subs.m.sg.a reptil |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
5775 עֹ֣וף subs.m.sg.c ave de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
3588 כִּ֥י conj que |
5162 נִחַ֖מְתִּי verb.nif.perf.p1.u.sg lo siento |
3588 כִּ֥י conj que |
6213 עֲשִׂיתִֽם׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los hice |
Pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová.
9005 וְ conj y |
5146 נֹ֕חַ nmpr.m.sg.a Noé |
4672 מָ֥צָא verbo.qal.perf.p3.m.sg halló |
2580 חֵ֖ן subs.m.sg.a gracia |
9001 בְּ prep en |
5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c ojos de |
3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, era perfecto en sus generaciones; con Dios caminó Noé.
428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl estas |
8435 תֹּולְדֹ֣ת subs.f.pl.c generaciones de |
5146 נֹ֔חַ nmpr.m.sg.a Noé |
5146 נֹ֗חַ nmpr.m.sg.a Noé |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a varón |
6662 צַדִּ֛יק adjv.m.sg.a justo |
8549 תָּמִ֥ים adjv.m.sg.a íntegro |
1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
9001 בְּ prep en |
1755 דֹֽרֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus comtemporáneos |
854 אֶת־ prep con |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
1980 הִֽתְהַלֶּךְ־ verbo.hit.perf.p3.m.sg caminó |
5146 נֹֽחַ׃ nmpr.m.sg.a Noé |
Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam y a Jafet.
9005 וַ conj y |
3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
5146 נֹ֖חַ nmpr.m.sg.a Noé |
7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
1121 בָנִ֑ים subs.m.pl.a hijos |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
8035 שֵׁ֖ם nmpr.m.sg.a Sem |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
2526 חָ֥ם nmpr.u.sg.a Cam |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
3315 יָֽפֶת׃ nmpr.m.sg.a Jafet |
Y se corrompió la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.
9005 וַ conj y |
7843 תִּשָּׁחֵ֥ת verbo.nif.wayq.p3.f.sg se corrompió |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָֽ art el |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj y |
4390 תִּמָּלֵ֥א verbo.nif.wayq.p3.f.sg estaba llena |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
2555 חָמָֽס׃ subs.m.sg.a violencia |
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֧רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg miró |
430 אֱלֹהִ֛ים subs.m.pl.a Dios |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֣ה intj he aquí |
7843 נִשְׁחָ֑תָה verbo.nif.perf.p3.f.sg estaba corrompida |
3588 כִּֽי־ conj porque |
7843 הִשְׁחִ֧ית verbo.hif.perf.p3.m.sg corrompió |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1320 בָּשָׂ֛ר subs.m.sg.a carne |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
1870 דַּרְכֹּ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ ס subs.u.sg.a tierra |
Dijo, pues, Dios a Noé: He decidido el fin de todo ser, porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לְ prep a |
5146 נֹ֗חַ nmpr.m.sg.a Noé |
7093 קֵ֤ץ subs.m.sg.c fin de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1320 בָּשָׂר֙ subs.m.sg.a carne |
935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg viniendo |
9003 לְ prep a |
6440 פָנַ֔י subs.m.pl.a mi faz |
3588 כִּֽי־ conj porque |
4390 מָלְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg llena |
9006 הָ art la |
776 אָ֛רֶץ subs.u.sg.a tierra |
2555 חָמָ֖ס subs.m.sg.a violencia |
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl faz de ellos |
9005 וְ conj y |
2009 הִנְנִ֥י intj.prs.p1.u.sg he aquí yo |
7843 מַשְׁחִיתָ֖ם verbo.hif.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl destruyéndoles |
854 אֶת־ prep junto |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.
6213 עֲשֵׂ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Haz |
9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
8392 תֵּבַ֣ת subs.f.sg.c arca de |
6086 עֲצֵי־ subs.m.pl.c madera de |
1613 גֹ֔פֶר subs.m.sg.a ciprés |
7064 קִנִּ֖ים subs.m.pl.a cámaras |
6213 תַּֽעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
8392 תֵּבָ֑ה subs.f.sg.a arca |
9005 וְ conj y |
3722 כָֽפַרְתָּ֥ verbo.qal.perf.p2.m.sg recubres |
853 אֹתָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
4480 מִ prep por |
1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a dentro |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep por |
2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
9001 בַּ prep con |
3724 כֹּֽפֶר׃ subs.m.sg.a brea |
Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura.
9005 וְ conj Y |
2088 זֶ֕ה prde.m.sg así |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6213 תַּֽעֲשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p2.m.sg construirás |
853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg [marcador de objeto] |
7969 שְׁלֹ֧שׁ subs.u.sg.c tres |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a codo |
753 אֹ֚רֶךְ subs.m.sg.c longitud de |
9006 הַ art el |
8392 תֵּבָ֔ה subs.f.sg.a arca |
2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cinco |
520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codo |
7341 רָחְבָּ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su anchura |
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a tres |
520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codo |
6967 קֹומָתָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su altura |
Una ventana harás al arca, y la acabarás a un codo de elevación por la parte de arriba; y pondrás la puerta del arca a su lado; y le harás piso bajo, segundo y tercero.
6672 צֹ֣הַר׀ subs.f.sg.a Techo |
6213 תַּֽעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg harás |
9003 לַ prep para |
8392 תֵּבָ֗ה subs.f.sg.a arca |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep para |
520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codo |
3615 תְּכַלֶ֣נָּה verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg la terminarás |
4480 מִ prep desde |
9003 לְ prep hasta |
4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a arriba |
9005 וּ conj y |
6607 פֶ֥תַח subs.m.sg.c puerta de |
9006 הַ art el |
8392 תֵּבָ֖ה subs.f.sg.a arca |
9001 בְּ prep en |
6654 צִדָּ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su lado |
7760 תָּשִׂ֑ים verbo.qal.impf.p2.m.sg pondrás |
8482 תַּחְתִּיִּ֛ם subs.m.pl.a bajos |
8145 שְׁנִיִּ֥ם subs.m.pl.a segundo |
9005 וּ conj y |
7992 שְׁלִשִׁ֖ים subs.m.pl.a tercero |
6213 תַּֽעֲשֶֽׂהָ׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg harás |
Y he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá.
9005 וַ conj y |
589 אֲנִ֗י prps.p1.u.sg yo |
2009 הִנְנִי֩ intj.prs.p1.u.sg ahora yo |
935 מֵבִ֨יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a trayendo |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3999 מַּבּ֥וּל subs.m.sg.a diluvio de |
4325 מַ֨יִם֙ subs.m.pl.a aguas |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9003 לְ prep para |
7843 שַׁחֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.c destruir |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1320 בָּשָׂ֗ר subs.m.sg.a carne |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
9001 בֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg en |
7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
2416 חַיִּ֔ים subs.m.pl.a vida |
4480 מִ prep de |
8478 תַּ֖חַת subs.m.sg.c debajo de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
1478 יִגְוָֽע׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg perecerá |
Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, tus hijos, tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.
9005 וַ conj y |
6965 הֲקִמֹתִ֥י verbo.hif.perf.p1.u.sg estableceré |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
1285 בְּרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
854 אִתָּ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
9005 וּ conj y |
935 בָאתָ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg entrarás |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
8392 תֵּבָ֔ה subs.f.sg.a arca |
859 אַתָּ֕ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וּ conj y |
1121 בָנֶ֛יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
9005 וְ conj y |
802 אִשְׁתְּךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu mujer |
9005 וּ conj y |
802 נְשֵֽׁי־ subs.f.pl.c mujeres de |
1121 בָנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
854 אִתָּֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg contigo |
Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán.
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ֠ art lo |
2416 חַי subs.m.sg.a viviente |
4480 מִֽ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1320 בָּשָׂ֞ר subs.m.sg.a carne |
8147 שְׁנַ֧יִם subs.u.du.a dos |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
935 תָּבִ֥יא verbo.hif.impf.p2.m.sg traerás |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
8392 תֵּבָ֖ה subs.f.sg.a arca |
9003 לְ prep para |
2421 הַחֲיֹ֣ת verbo.hif.infc.u.u.u.a estar vivos |
854 אִתָּ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
2145 זָכָ֥ר adjv.m.sg.a macho |
9005 וּ conj y |
5347 נְקֵבָ֖ה adjv.f.sg.a hembra |
1961 יִֽהְיֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo, para que tengan vida.
4480 מֵ prep de |
9006 הָ art el |
5775 עֹ֣וף subs.m.sg.a ave |
9003 לְ prep para |
4327 מִינֵ֗הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su especie |
9005 וּ conj y |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
929 בְּהֵמָה֙ subs.f.sg.a animal |
9003 לְ prep para |
4327 מִינָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su especie |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.c todo |
7431 רֶ֥מֶשׂ subs.m.sg.c reptil de |
9006 הָֽ art el |
127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a terreno |
9003 לְ prep para |
4327 מִינֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su especie |
8147 שְׁנַ֧יִם subs.u.du.a dos |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
935 יָבֹ֥אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entrarán |
413 אֵלֶ֖יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
9003 לְ prep para |
2421 הַֽחֲיֹֽות׃ verbo.hif.infc.u.u.u.a estar vivos |
Y toma contigo de todo alimento que se come, y almacénalo, y servirá de sustento para ti y para ellos.
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg tú |
3947 קַח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
9003 לְךָ֗ prep.prs.p2.m.sg para ti |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3978 מַֽאֲכָל֙ subs.m.sg.a alimento |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
398 יֵֽאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.m.sg se come |
9005 וְ conj y |
622 אָסַפְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg almacena |
413 אֵלֶ֑יךָ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sea |
9003 לְךָ֛ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9005 וְ conj y |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
9003 לְ prep para |
402 אָכְלָֽה׃ subs.f.sg.a alimento |
Y lo hizo así Noé; hizo conforme a todo lo que Dios le mandó.
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
5146 נֹ֑חַ nmpr.m.sg.a Noé |
9002 כְּ֠ prep como |
3605 כֹל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
3651 כֵּ֥ן advb así |
6213 עָשָֽׂה׃ ס verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |