Biblia Interlineal |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg este |
| 5612 סֵ֔פֶר subs.m.sg.c libro de |
| 8435 תֹּולְדֹ֖ת subs.f.pl.c generaciones de |
| 121 אָדָ֑ם nmpr.m.sg.a Adán |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֗ום subs.m.sg.c día de |
| 1254 בְּרֹ֤א verbo.qal.infc.u.u.u.c crear |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a Adán |
| 9001 בִּ prep en |
| 1823 דְמ֥וּת subs.f.sg.c semejanza de |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Varón y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.
| 2145 זָכָ֥ר adjv.m.sg.a Varón |
| 9005 וּ conj y |
| 5347 נְקֵבָ֖ה adjv.f.sg.a hembra |
| 1254 בְּרָאָ֑ם verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los creó |
| 9005 וַ conj y |
| 1288 יְבָ֣רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
| 853 אֹתָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl nombre de ellos |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a Adán |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día |
| 1254 הִבָּֽרְאָֽם׃ ס verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl crear de ellos |
Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 121 אָדָ֗ם nmpr.m.sg.a Adán |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a tres |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מְאַת֙ subs.f.sg.c ciento de |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 9001 בִּ prep en |
| 1823 דְמוּתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su semejanza |
| 9002 כְּ prep como |
| 6754 צַלְמֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su imagen |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 8352 שֵֽׁת׃ nmpr.m.sg.a Set |
Y fueron los días de Adán después que engendró a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְי֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3117 יְמֵי־ subs.m.pl.c días de |
| 121 אָדָ֗ם nmpr.m.sg.a Adán |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8352 שֵׁ֔ת nmpr.m.sg.a Set |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ת subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְי֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֤י subs.m.pl.c días de |
| 121 אָדָם֙ nmpr.m.sg.a Adán |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 2421 חַ֔י verbo.qal.perf.p3.m.sg vida |
| 8672 תְּשַׁ֤ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֖ים subs.m.pl.a treinta |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 8352 שֵׁ֕ת nmpr.m.sg.a Set |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנִ֖ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מְאַ֣ת subs.f.sg.c cien |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 583 אֱנֹֽושׁ׃ nmpr.m.sg.a Enós |
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 8352 שֵׁ֗ת nmpr.m.sg.a Set |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su engendrar |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 583 אֱנֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Enós |
| 7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siete |
| 8141 שָׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵי־ subs.m.pl.c días de |
| 8352 שֵׁ֔ת nmpr.m.sg.a Set |
| 8147 שְׁתֵּ֤ים subs.f.du.a dos |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8672 תְשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 583 אֱנֹ֖ושׁ nmpr.m.sg.a Enós |
| 8672 תִּשְׁעִ֣ים subs.m.pl.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 7018 קֵינָֽן׃ nmpr.m.sg.a Cainán |
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 583 אֱנֹ֗ושׁ nmpr.m.sg.a Enós |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su engendrar |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 7018 קֵינָ֔ן nmpr.m.sg.a Cainán |
| 2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 583 אֱנֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Enós |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וּ conj y |
| 8672 תְשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 7018 קֵינָ֖ן nmpr.m.sg.a Cainán |
| 7651 שִׁבְעִ֣ים subs.m.pl.a siete |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 4111 מַֽהֲלַלְאֵֽל׃ nmpr.m.sg.a Mahalaleel |
Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 7018 קֵינָ֗ן nmpr.m.sg.a Cainán |
| 310 אַחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su engendrar |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 4111 מַֽהֲלַלְאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Mahalaleel |
| 702 אַרְבָּעִ֣ים subs.m.pl.a cuatro |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 7018 קֵינָ֔ן nmpr.m.sg.a Cainán |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.a diez |
| 8141 שָׁנִ֔ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וּ conj y |
| 8672 תְשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 4111 מַֽהֲלַלְאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Mahalaleel |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנִ֖ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁ֣ים subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3382 יָֽרֶד׃ nmpr.m.sg.a Jared |
Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 4111 מַֽהֲלַלְאֵ֗ל nmpr.m.sg.a Mahalaleel |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 3382 יֶ֔רֶד nmpr.m.sg.a Jared |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a tres |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a a;o |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 4111 מַהֲלַלְאֵ֔ל nmpr.m.sg.a Mahalaleel |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 8672 תִשְׁעִים֙ subs.m.pl.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 3382 יֶ֕רֶד nmpr.m.sg.a Jared |
| 8147 שְׁתַּ֧יִם subs.f.du.a dos |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁ֛ים subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מְאַ֣ת subs.f.sg.c cien |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 2585 חֲנֹֽוךְ׃ nmpr.m.sg.a Enoc |
Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 3382 יֶ֗רֶד nmpr.m.sg.a Jared |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 2585 חֲנֹ֔וךְ nmpr.m.sg.a Enoc |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵי־ subs.m.pl.c días de |
| 3382 יֶ֔רֶד nmpr.m.sg.a Jared |
| 8147 שְׁתַּ֤יִם subs.f.du.a dos |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁים֙ subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8672 תְשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ פ verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 2585 חֲנֹ֔וךְ nmpr.m.sg.a Enoc |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁ֖ים subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 4968 מְתוּשָֽׁלַח׃ nmpr.m.sg.a Matusalén |
Y caminó Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יִּתְהַלֵּ֨ךְ verbo.hit.wayq.p3.m.sg caminó |
| 2585 חֲנֹ֜וךְ nmpr.m.sg.a Enoc |
| 854 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 4968 מְתוּשֶׁ֔לַח nmpr.m.sg.a Matusalén |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֖י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 2585 חֲנֹ֑וךְ nmpr.m.sg.a Enoc |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁים֙ subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a año |
Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יִּתְהַלֵּ֥ךְ verbo.hit.wayq.p3.m.sg caminó |
| 2585 חֲנֹ֖וךְ nmpr.m.sg.a Enoc |
| 854 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵינֶ֕נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg [Negación] no estuvo |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 3947 לָקַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ פ subs.m.pl.a Dios |
Vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
| 9005 וַ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 4968 מְתוּשֶׁ֔לַח nmpr.m.sg.a Matusalén |
| 7651 שֶׁ֧בַע subs.u.sg.a siete |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנִ֛ים subs.m.pl.a ocho |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מְאַ֣ת subs.f.sg.c cien |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3929 לָֽמֶךְ׃ nmpr.m.sg.a Lamec |
Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 4968 מְתוּשֶׁ֗לַח nmpr.m.sg.a Matusalén |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 3929 לֶ֔מֶךְ nmpr.m.sg.a Lamec |
| 8147 שְׁתַּ֤יִם subs.f.du.a dos |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹונִים֙ subs.m.pl.a ocho |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Fueron, pues, todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años; y murió.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּהְיוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֣י subs.m.pl.c días de |
| 4968 מְתוּשֶׁ֔לַח nmpr.m.sg.a Matusalén |
| 8672 תֵּ֤שַׁע subs.u.sg.a nueve |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שִׁשִּׁים֙ subs.m.pl.a seis |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 8672 תְשַׁ֥ע subs.u.sg.c nueve |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ פ verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 3929 לֶ֕מֶךְ nmpr.m.sg.a Lamec |
| 8147 שְׁתַּ֧יִם subs.f.du.a dos |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנִ֛ים subs.m.pl.a ocho |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מְאַ֣ת subs.f.sg.c cien |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֖ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בֵּֽן׃ subs.m.sg.a hijo |
y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֧א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 5146 נֹ֖חַ nmpr.m.sg.a Noé |
| 9003 לֵ prep para |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
| 2088 זֶ֞֠ה prde.m.sg este |
| 5162 יְנַחֲמֵ֤נוּ verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos confortará |
| 4480 מִֽ prep de |
| 4639 מַּעֲשֵׂ֨נוּ֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestras obras |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵ prep de |
| 6093 עִצְּבֹ֣ון subs.m.sg.c dolor |
| 3027 יָדֵ֔ינוּ subs.u.du.a.prs.p1.u.pl nuestras manos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הָ֣ art el |
| 127 אֲדָמָ֔ה subs.f.sg.a terreno |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 779 אֵֽרְרָ֖הּ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la maldijo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
| 9005 וַֽ conj y |
| 2421 יְחִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vivió |
| 3929 לֶ֗מֶךְ nmpr.m.sg.a Lamec |
| 310 אַֽחֲרֵי֙ prep.m.pl.c después de |
| 3205 הֹולִידֹ֣ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg engendrarle |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 5146 נֹ֔חַ nmpr.m.sg.a Noé |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 8672 תִשְׁעִים֙ subs.m.pl.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֖ת subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֥ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 1121 בָּנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בָנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
| 9005 וַֽ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵי־ subs.m.pl.c días de |
| 3929 לֶ֔מֶךְ nmpr.m.sg.a Lamec |
| 7651 שֶׁ֤בַע subs.u.sg.a siete |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעִים֙ subs.m.pl.a siete |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 7651 שְׁבַ֥ע subs.u.sg.c siete |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמֹֽת׃ ס verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam y a Jafet.
| 9005 וַֽ conj y |
| 1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 5146 נֹ֕חַ nmpr.m.sg.a Noé |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יֹּ֣ולֶד verbo.hif.wayq.p3.m.sg engendró |
| 5146 נֹ֔חַ nmpr.m.sg.a Noé |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8035 שֵׁ֖ם nmpr.m.sg.a Sem |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 2526 חָ֥ם nmpr.u.sg.a Cam |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 3315 יָֽפֶת׃ nmpr.m.sg.a Jafet |