Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Génesis 4

×

Bereshit

Génesis 4:1

Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido varón.  

9005
וְ
conj
y
9006
הָ֣
art
el
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hombre
3045
יָדַ֖ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
conoció
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
2332
חַוָּ֣ה
nmpr.f.sg.a
Eva
802
אִשְׁתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer
9005
וַ
conj
y
2029
תַּ֨הַר֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
concibió(ella)
9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֣לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
7014
קַ֔יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
9005
וַ
conj
y
559
תֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dijo (ella)
7069
קָנִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
he producido
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
854
אֶת־
prep
a
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Génesis 4:2

Después dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra.  

9005
וַ
conj
y
3254
תֹּ֣סֶף
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
continuo
9003
לָ
prep
para
3205
לֶ֔דֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar a luz
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
251
אָחִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1893
הָ֑בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1893
הֶ֨בֶל֙
nmpr.m.sg.a
Abel
7462
רֹ֣עֵה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
pastor de
6629
צֹ֔אן
subs.u.sg.a
rebaño
9005
וְ
conj
y
7014
קַ֕יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
era
5647
עֹבֵ֥ד
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
trabajador del
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
terreno


Génesis 4:3

Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová.  

9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
4480
מִ
prep
de
7093
קֵּ֣ץ
subs.m.sg.c
después
3117
יָמִ֑ים
subs.m.pl.a
días
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֵ֨א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
trajo
7014
קַ֜יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
4480
מִ
prep
del
6529
פְּרִ֧י
subs.m.sg.c
fruto de
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָ֛ה
subs.f.sg.a
terreno
4503
מִנְחָ֖ה
subs.f.sg.a
ofrenda
9003
לַֽ
prep
para
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Génesis 4:4

Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, de lo más gordo de ellas. Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda;  

9005
וְ
conj
y
1893
הֶ֨בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
935
הֵבִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
trajo
1571
גַם־
advb
también
1931
ה֛וּא
prps.p3.m.sg
él
4480
מִ
prep
de
1060
בְּכֹרֹ֥ות
subs.m.pl.c
primogénitos de
6629
צֹאנֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su rebaño
9005
וּ
conj
y
4480
מֵֽ
prep
de
2459
חֶלְבֵהֶ֑ן
subs.m.pl.a.prs.p3.f.pl
su grasa
9005
וַ
conj
y
8159
יִּ֣שַׁע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mirócon favor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
1893
הֶ֖בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
4503
מִנְחָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su ofrenda.


Génesis 4:5

pero no miró con agrado a Caín y a la ofrenda suya. Y se ensañó Caín en gran manera, y decayó su semblante.  

9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
7014
קַ֥יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
4503
מִנְחָתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su ofrenda
3808
לֹ֣א
nega
no
8159
שָׁעָ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
miró con favor
9005
וַ
conj
y
2734
יִּ֤חַר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se encolerizó
9003
לְ
prep
para
7014
קַ֨יִן֙
nmpr.m.sg.a
Caín
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
9005
וַֽ
conj
y
5307
יִּפְּל֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
decayeron
6440
פָּנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus faces.


Génesis 4:6

Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu semblante?  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
7014
קָ֑יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
4100
לָ֚מָּה
inrg
¿por qué
2734
חָ֣רָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hay ira
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
para ti
9005
וְ
conj
y
4100
לָ֖מָּה
inrg
por qué
5307
נָפְל֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
decaen
6440
פָנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus faces?


Génesis 4:7

Si bien hicieres, ¿no serás enaltecido? y si no hicieres bien, el pecado está a la puerta; con todo esto, a ti será su deseo, y tú te enseñorearás de él.  

9004
הֲ
inrg
[interrogativo]
3808
לֹ֤וא
nega
no
518
אִם־
conj
acaso
3190
תֵּיטִיב֙
verbo.hif.impf.p2.m.sg
haces bien
7613
שְׂאֵ֔ת
subs.f.sg.a
ser levantado
9005
וְ
conj
y
518
אִם֙
conj
si
3808
לֹ֣א
nega
no
3190
תֵיטִ֔יב
verbo.hif.impf.p2.m.sg
haces bien
9003
לַ
prep
a
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.a
puerta
2403
חַטָּ֣את
subs.f.sg.a
el pecado
7257
רֹבֵ֑ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
yaciente
9005
וְ
conj
y
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
para ti
8669
תְּשׁ֣וּקָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su deseo?
9005
וְ
conj
y
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
4910
תִּמְשָׁל־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
dominas
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Génesis 4:8

Y dijo Caín a su hermano Abel: Salgamos al campo. Y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y lo mató.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
7014
קַ֖יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
413
אֶל־
prep
a
1893
הֶ֣בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
251
אָחִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9001
בִּ
prep
en
1961
הְיֹותָ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
su estar
9001
בַּ
prep
en
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
campo
9005
וַ
conj
y
6965
יָּ֥קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
7014
קַ֛יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
413
אֶל־
prep
contra
1893
הֶ֥בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
251
אָחִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
9005
וַ
conj
y
2026
יַּהַרְגֵֽהוּ׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le mató


Génesis 4:9

Y Jehová dijo a Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé. ¿Soy yo acaso guarda de mi hermano?  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
7014
קַ֔יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
335
אֵ֖י
inrg
¿Dónde
1893
הֶ֣בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
251
אָחִ֑יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu hermano?
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3808
לֹ֣א
nega
no
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
9004
הֲ
inrg
[interrogativo]
8104
שֹׁמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
guarda de
251
אָחִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hermano
595
אָנֹֽכִי׃
prps.p1.u.sg
yo?


Génesis 4:10

Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4100
מֶ֣ה
prin.u.u
¿qué
6213
עָשִׂ֑יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hiciste?
6963
קֹ֚ול
subs.m.sg.c
voz de
1818
דְּמֵ֣י
subs.m.pl.c
sangres de
251
אָחִ֔יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu hermano
6817
צֹעֲקִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
clamantes
413
אֵלַ֖י
prep
a mí
4480
מִן־
prep
desde
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָֽה׃
subs.f.sg.a
terreno.


Génesis 4:11

Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.  

9005
וְ
conj
y
6258
עַתָּ֖ה
advb
ahora
779
אָר֣וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
maldito
859
אָ֑תָּה
prps.p2.m.sg
4480
מִן־
prep
desde
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָה֙
subs.f.sg.a
terreno
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
6475
פָּצְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
abrió
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
6310
פִּ֔יהָ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su boca
9003
לָ
prep
para
3947
קַ֛חַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
coger
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1818
דְּמֵ֥י
subs.m.pl.c
las sangres de
251
אָחִ֖יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu hermano
4480
מִ
prep
de
3027
יָּדֶֽךָ׃
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mano


Génesis 4:12

Cuando labres la tierra, no te volverá a dar su fuerza; errante y extranjero serás en la tierra.  

3588
כִּ֤י
conj
porque
5647
תַֽעֲבֹד֙
verb.qal.impf.p2.m.sg
trabajarás
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
9006
הָ֣
art
el
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
terreno
3808
לֹֽא־
nega
no
3254
תֹסֵ֥ף
verbo.hif.impf.p3.f.sg
continuará
5414
תֵּת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
dando
3581
כֹּחָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su fuerza
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
para ti
5128
נָ֥ע
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
inquieto
9005
וָ
conj
y
5110
נָ֖ד
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
errante
1961
תִּֽהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p2.m.sg
serás
9001
בָ
prep
en
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Génesis 4:13

Y dijo Caín a Jehová: Grande es mi castigo para ser soportado.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
7014
קַ֖יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1419
גָּדֹ֥ול
adjv.m.sg.a
grande
5771
עֲוֹנִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi castigo
4480
מִ
prep
de
5375
נְּשֹֽׂא׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
soportar


Génesis 4:14

He aquí me echas hoy de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.  

2005
הֵן֩
intj
¡mirá!
1644
גֵּרַ֨שְׁתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
Echas
853
אֹתִ֜י
prep.prs.p1.u.sg
a mi
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֗ום
subs.m.sg.a
hoy
4480
מֵ
prep
de
5921
עַל֙
prep
sobre
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
faz de
9006
הָֽ
art
el
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
terreno
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
6440
פָּנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu faz
5641
אֶסָּתֵ֑ר
verbo.nif.impf.p1.u.sg
estaré escondido
9005
וְ
conj
y
1961
הָיִ֜יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
estaré
5128
נָ֤ע
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
inquieto
9005
וָ
conj
y
5110
נָד֙
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
errante
9001
בָּ
prep
en
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
3605
כָל־
subs.m.sg.a
todo (el que)
4672
מֹצְאִ֖י
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
me encuentre
2026
יַֽהַרְגֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me matará


Génesis 4:15

Y le respondió Jehová: Ciertamente cualquiera que matare a Caín, siete veces será castigado. Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no lo matase cualquiera que le hallara.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3651
לָכֵן֙
advb
No así
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo (el que)
2026
הֹרֵ֣ג
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
mate
7014
קַ֔יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
7651
שִׁבְעָתַ֖יִם
advb.f.du.a
siete veces
5358
יֻקָּ֑ם
verbo.hof.impf.p3.m.sg
será vengado
9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֨שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
a
7014
קַ֨יִן֙
nmpr.m.sg.a
Caín
226
אֹ֔ות
subs.u.sg.a
señal
9003
לְ
prep
para
1115
בִלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
no
5221
הַכֹּות־
verbo.hif.infc.u.u.u.a
matar
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo (el que)
4672
מֹצְאֹֽו׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
encontrándole


Génesis 4:16

Salió, pues, Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.  

9005
וַ
conj
y
3318
יֵּ֥צֵא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
7014
קַ֖יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
4480
מִ
prep
de
9003
לִּ
prep
para
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
presencia de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
3427
יֵּ֥שֶׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
habitó
9001
בְּ
prep
en
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
tierra de
5113
נֹ֖וד
nmpr.u.sg.a
Nod
6926
קִדְמַת־
prep.f.sg.c
Este de
5731
עֵֽדֶן׃
nmpr.u.sg.a
Edén


Génesis 4:17

Y conoció Caín a su mujer, la cual concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Enoc.  

9005
וַ
conj
y
3045
יֵּ֤דַע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
conoció
7014
קַ֨יִן֙
nmpr.m.sg.a
Caín
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
802
אִשְׁתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer
9005
וַ
conj
y
2029
תַּ֖הַר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
concibió
9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֣לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
2585
חֲנֹ֑וךְ
nmpr.m.sg.a
Enoch
9005
וַֽ
conj
y
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1129
בֹּ֣נֶה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
construyendo
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
8034
שֵׁ֣ם
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הָ
art
la
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9002
כְּ
prep
como
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.c
nombre de
1121
בְּנֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
2585
חֲנֹֽוךְ׃
nmpr.u.sg.a
Enoch


Génesis 4:18

Y a Enoc le nació Irad, e Irad engendró a Mehujael, y Mehujael engendró a Metusael, y Metusael engendró a Lamec.  

9005
וַ
conj
y
3205
יִּוָּלֵ֤ד
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
le nació
9003
לַֽ
prep
a
2585
חֲנֹוךְ֙
nmpr.m.sg.a
Enoch
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
5897
עִירָ֔ד
nmpr.m.sg.a
Irad
9005
וְ
conj
e
5897
עִירָ֕ד
nmpr.m.sg.a
Irad
3205
יָלַ֖ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
engendró
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
4232
מְחֽוּיָאֵ֑ל
nmpr.m.sg.a
Mehujael
9005
וּ
conj
y
4232
מְחִיּיָאֵ֗ל
nmpr.m.sg.a
Mehujael
3205
יָלַד֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
engendró
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
4967
מְת֣וּשָׁאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
Metusael
9005
וּ
conj
y
4967
מְתוּשָׁאֵ֖ל
nmpr.m.sg.a
Metusael
3205
יָלַ֥ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
engendró
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
3929
לָֽמֶךְ׃
nmpr.m.sg.a
Lamech


Génesis 4:19

Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila.  

9005
וַ
conj
y
3947
יִּֽקַּֽח־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
para sí
3929
לֶ֖מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Lamech
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
dos
802
נָשִׁ֑ים
subs.f.pl.a
mujeres
8034
שֵׁ֤ם
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הָֽ
art
la
259
אַחַת֙
subs.f.sg.a
una
5711
עָדָ֔ה
nmpr.f.sg.a
Ada
9005
וְ
conj
y
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre de
9006
הַ
art
la
8145
שֵּׁנִ֖ית
subs.f.sg.a
segunda
6741
צִלָּֽה׃
nmpr.f.sg.a
Zila


Génesis 4:20

Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados.  

9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֥לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
5711
עָדָ֖ה
nmpr.f.sg.a
Ada
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
2989
יָבָ֑ל
nmpr.m.sg.a
Jabal
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
1961
הָיָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
1
אֲבִ֕י
subs.m.sg.c
padre de
3427
יֹשֵׁ֥ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
habitante de
168
אֹ֖הֶל
subs.m.sg.a
tienda
9005
וּ
conj
y
4735
מִקְנֶֽה׃
subs.m.sg.a
ganadero.


Génesis 4:21

Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y flauta.  

9005
וְ
conj
y
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre de
251
אָחִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano
3106
יוּבָ֑ל
nmpr.m.sg.a
Jubal
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
1961
הָיָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
1
אֲבִ֕י
subs.m.sg.c
padre de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
8610
תֹּפֵ֥שׂ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
tañedor de
3658
כִּנֹּ֖ור
subs.m.sg.a
arpa
9005
וְ
conj
y
5748
עוּגָֽב׃
subs.m.sg.a
flauta


Génesis 4:22

Y Zila también dio a luz a Tubal-caín, artífice de toda obra de bronce y de hierro; y la hermana de Tubal-caín fue Naama.  

9005
וְ
conj
y
6741
צִלָּ֣ה
nmpr.f.sg.a
Zila
1571
גַם־
advb
también
1931
הִ֗וא
prps.p3.f.sg
ella
3205
יָֽלְדָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dio a luz
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
8423
תּ֣וּבַל קַ֔יִן
nmpr.m.sg.a
Tubal-Caín
3913
לֹטֵ֕שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
forjador
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
de toda
2794
חֹרֵ֥שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
herramienta de
5178
נְחֹ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9005
וּ
conj
y
1270
בַרְזֶ֑ל
subs.m.sg.a
hierro
9005
וַֽ
conj
y
269
אֲחֹ֥ות
subs.f.sg.c
hermana de
8423
תּֽוּבַל־קַ֖יִן
nmpr.m.sg.a
Tubal-Caín
5279
נַֽעֲמָֽה׃
nmpr.f.sg.a
Naama


Génesis 4:23

Y dijo Lamec a sus mujeres: Ada y Zila, oíd mi voz; Mujeres de Lamec, escuchad mi dicho: Que un varón mataré por mi herida, Y un joven por mi golpe.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3929
לֶ֜מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Lamech
9003
לְ
prep
a
802
נָשָׁ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus mujeres
5711
עָדָ֤ה
nmpr.f.sg.a
Ada
9005
וְ
conj
y
6741
צִלָּה֙
nmpr.f.sg.a
Zila
8085
שְׁמַ֣עַן
verbo.qal.impv.p2.f.pl
escuchad
6963
קֹולִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi voz
802
נְשֵׁ֣י
subs.f.pl.c
mujeres de
3929
לֶ֔מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Lamech
238
הַאְזֵ֖נָּה
verbo.hif.impv.p2.f.pl
oid
565
אִמְרָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi palabra
3588
כִּ֣י
conj
que
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
2026
הָרַ֨גְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
maté
9003
לְ
prep
por
6482
פִצְעִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi herida
9005
וְ
conj
y
3206
יֶ֖לֶד
subs.m.sg.a
un jovén
9003
לְ
prep
por
2250
חַבֻּרָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi golpe


Génesis 4:24

Si siete veces será vengado Caín, Lamec en verdad setenta veces siete lo será.  

3588
כִּ֥י
conj
que
7651
שִׁבְעָתַ֖יִם
advb.f.du.a
siete veces
5358
יֻקַּם־
verbo.hof.impf.p3.m.sg
es vengado
7014
קָ֑יִן
nmpr.m.sg.a
Caín
9005
וְ
conj
y
3929
לֶ֖מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Lamech
7651
שִׁבְעִ֥ים
subs.m.pl.a
setenta
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעָֽה׃
subs.f.sg.a
siete


Génesis 4:25

Y conoció de nuevo Adán a su mujer, la cual dio a luz un hijo, y llamó su nombre Set: Porque Dios (dijo ella) me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.  

9005
וַ
conj
y
3045
יֵּ֨דַע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
conoció
121
אָדָ֥ם
nmpr.m.sg.a
Adán
5750
עֹוד֙
advb.m.sg.a
otra vez
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
802
אִשְׁתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su mujer
9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֣לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
1121
בֵּ֔ן
subs.m.sg.a
hijo
9005
וַ
conj
y
7121
תִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
llamó
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
8352
שֵׁ֑ת
nmpr.m.sg.a
Set
3588
כִּ֣י
conj
porque
7896
שָֽׁת־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
concedió
9003
לִ֤י
prep.prs.p1.u.sg
a mi
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Dios
2233
זֶ֣רַע
subs.m.sg.a
niño
312
אַחֵ֔ר
adjv.m.sg.a
otro
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
en vez de
1893
הֶ֔בֶל
nmpr.m.sg.a
Abel
3588
כִּ֥י
conj
que
2026
הֲרָגֹ֖ו
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le mató
7014
קָֽיִן׃
nmpr.m.sg.a
Caín


Génesis 4:26

Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová.  

9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
8352
שֵׁ֤ת
nmpr.m.sg.a
Set
1571
גַּם־
advb
también
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
3205
יֻלַּד־
verbo.pual.perf.p3.m.sg
fue nacido
1121
בֵּ֔ן
subs.m.sg.a
hijo
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
583
אֱנֹ֑ושׁ
nmpr.m.sg.a
Enós
227
אָ֣ז
advb
entonces
2490
הוּחַ֔ל
verbo.hof.perf.p3.m.sg
empezó
9003
לִ
prep
a
7121
קְרֹ֖א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llamar
9001
בְּ
prep
en
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre de
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos