Biblia Interlineal |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
5175 נָּחָשׁ֙ subs.m.sg.a serpiente |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
6175 עָר֔וּם adjv.m.sg.a astuta |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c todo |
2416 חַיַּ֣ת subs.f.sg.c animal de |
9006 הַ art el |
7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a campo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ֣ art la |
802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
637 אַ֚ף advb así? |
3588 כִּֽי־ conj realmente |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
3808 לֹ֣א nega no |
398 תֹֽאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl comáis |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todo |
6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.c árbol de |
9006 הַ art el |
1588 גָּֽן׃ subs.u.sg.a ¿huerto |
Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a mujer |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art la |
5175 נָּחָ֑שׁ subs.m.sg.a serpiente |
4480 מִ prep del |
6529 פְּרִ֥י subs.m.sg.c fruto del |
6086 עֵֽץ־ subs.m.sg.c árbol de |
9006 הַ art el |
1588 גָּ֖ן subs.u.sg.a huerto |
398 נֹאכֵֽל׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl comemos |
pero del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep del |
6529 פְּרִ֣י subs.m.sg.c fruto de |
9006 הָ art el |
6086 עֵץ֮ subs.m.sg.a árbol |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c medio de |
9006 הַ art el |
1588 גָּן֒ subs.u.sg.a huerto |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
3808 לֹ֤א nega no |
398 תֹֽאכְלוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
4480 מִמֶּ֔נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
5060 תִגְּע֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl tocaréis |
9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg en él |
6435 פֶּן־ conj o |
4191 תְּמֻתֽוּן׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl moriréis. |
Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis; (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art la |
5175 נָּחָ֖שׁ subs.m.sg.a serpiente |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁ֑ה subs.f.sg.a mujer |
3808 לֹֽא־ nega no |
4191 מֹ֖ות advb.qal.infa.u.u.u.a morir |
4191 תְּמֻתֽוּן׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl moriréis |
sino que sabe Dios que el día que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. (RV1960)
3588 כִּ֚י conj porque |
3045 יֹדֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sabe |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
3588 כִּ֗י conj que |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día de |
398 אֲכָלְכֶ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro comer |
4480 מִמֶּ֔נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
9005 וְ conj y |
6491 נִפְקְח֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán abiertos |
5869 עֵֽינֵיכֶ֑ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl vuestros ojos |
9005 וִ conj y |
1961 הְיִיתֶם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl seréis |
9002 כֵּֽ prep como |
430 אלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
3045 יֹדְעֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c conocedores de |
2896 טֹ֥וב subs.m.sg.a bien |
9005 וָ conj y |
7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a mal |
Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 תֵּ֣רֶא verbo.qal.wayq.p3.f.sg vió |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁ֡ה subs.f.sg.a mujer |
3588 כִּ֣י conj que |
2896 טֹוב֩ adjv.m.sg.a bueno |
9006 הָ art el |
6086 עֵ֨ץ subs.m.sg.a árbol |
9003 לְ prep para |
3978 מַאֲכָ֜ל subs.m.sg.a comida |
9005 וְ conj y |
3588 כִ֧י conj que |
8378 תַֽאֲוָה־ subs.f.sg.a agradable |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
9003 לָ prep a |
5869 עֵינַ֗יִם subs.f.du.a ojos |
9005 וְ conj y |
2530 נֶחְמָ֤ד verbo.nif.ptca.u.m.sg.a desable |
9006 הָ art el |
6086 עֵץ֙ subs.m.sg.a árbol |
9003 לְ prep para |
7919 הַשְׂכִּ֔יל verbo.hif.infc.u.u.u.a hacerse sabio |
9005 וַ conj y |
3947 תִּקַּ֥ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg tomó |
4480 מִ prep de |
6529 פִּרְיֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fruto |
9005 וַ conj y |
398 תֹּאכַ֑ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg comió |
9005 וַ conj y |
5414 תִּתֵּ֧ן verbo.qal.wayq.p3.f.sg dio |
1571 גַּם־ advb también |
9003 לְ prep a |
376 אִישָׁ֛הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su hombre |
5973 עִמָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg con ella |
9005 וַ conj y |
398 יֹּאכַֽל׃ verbo.qal.wayq.p3.m.sg comió |
Entonces fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6491 תִּפָּקַ֨חְנָה֙ verbo.nif.wayq.p3.f.pl fueron abiertos |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
8147 שְׁנֵיהֶ֔ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl ellos dos |
9005 וַ conj y |
3045 יֵּ֣דְע֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl conocieron |
3588 כִּ֥י conj que |
5903 עֵֽירֻמִּ֖ם adjv.m.pl.a desnudos |
1992 הֵ֑ם prps.p3.m.pl ellos |
9005 וַֽ conj y |
8609 יִּתְפְּרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cosieron |
5929 עֲלֵ֣ה subs.m.sg.c hoja de |
8384 תְאֵנָ֔ה subs.f.sg.a higuera |
9005 וַ conj e |
6213 יַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
2290 חֲגֹרֹֽת׃ subs.f.pl.a vestidos. |
Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto, al aire del día; y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
8085 יִּשְׁמְע֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl oyeron |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
6963 קֹ֨ול subs.m.sg.c voz de |
3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֛ים subs.m.pl.a Dios |
1980 מִתְהַלֵּ֥ךְ verbo.hit.ptca.u.m.sg.a andando |
9001 בַּ prep en |
1588 גָּ֖ן subs.u.sg.a huerto |
9003 לְ prep al |
7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c viento de |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a día |
9005 וַ conj y |
2244 יִּתְחַבֵּ֨א verbo.hit.wayq.p3.m.sg se escondió |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֜ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj y |
802 אִשְׁתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
4480 מִ prep de |
6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c la faz |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.c árbol de |
9006 הַ art el |
1588 גָּֽן׃ subs.u.sg.a huerto. |
Mas Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú? (RV1960)
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֛א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
335 אַיֶּֽכָּה׃ inrg.prs.p2.m.sg ¿dónde tú? |
Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
6963 קֹלְךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu voz |
8085 שָׁמַ֖עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg oí |
9001 בַּ prep en |
1588 גָּ֑ן subs.u.sg.a huerto |
9005 וָ conj y |
3372 אִירָ֛א verbo.qal.wayq.p1.u.sg tuve miedo |
3588 כִּֽי־ conj porque |
5903 עֵירֹ֥ם adjv.m.sg.a desnudo |
595 אָנֹ֖כִי prps.p1.u.sg yo |
9005 וָ conj y |
2244 אֵחָבֵֽא׃ verbo.nif.wayq.p1.u.sg me esdondí |
Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol del que yo te mandé no comieses? (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4310 מִ֚י prin.u.u quién? |
5046 הִגִּ֣יד verbo.hif.perf.p3.m.sg dijo |
9003 לְךָ֔ prep.prs.p2.m.sg a ti |
3588 כִּ֥י conj que |
5903 עֵירֹ֖ם adjv.m.sg.a desnudo |
859 אָ֑תָּה prps.p2.m.sg ¿tú |
9004 הֲ inrg [interrogativo] |
4480 מִן־ prep acaso de |
9006 הָ art el |
6086 עֵ֗ץ subs.m.sg.a árbol |
834 אֲשֶׁ֧ר conj [relativo] |
6680 צִוִּיתִ֛יךָ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg mandé a ti |
9003 לְ prep para |
1115 בִלְתִּ֥י subs.u.sg.c no |
398 אֲכָל־ verbo.qal.infc.u.u.u.a comer |
4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
398 אָכָֽלְתָּ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg comiste? |
Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֖אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a hombre |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁה֙ subs.f.sg.a mujer |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
5414 נָתַ֣תָּה verbo.qal.perf.p2.m.sg diste |
5978 עִמָּדִ֔י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg conmigo |
1931 הִ֛וא prps.p3.f.sg ella |
5414 נָֽתְנָה־ verbo.qal.perf.p3.f.sg dio |
9003 לִּ֥י prep.prs.p1.u.sg a mi |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art el |
6086 עֵ֖ץ subs.m.sg.a árbol |
9005 וָ conj y |
398 אֹכֵֽל׃ verbo.qal.wayq.p1.u.sg comí |
Entonces Jehová Dios dijo a la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֛ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לָ prep a |
802 אִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a mujer |
4100 מַה־ prin.u.u ¿qué |
2063 זֹּ֣את prde.f.sg esto |
6213 עָשִׂ֑ית verbo.qal.perf.p2.f.sg ?hiciste |
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
9006 הַ art la |
5175 נָּחָ֥שׁ subs.m.sg.a serpiente |
5377 הִשִּׁיאַ֖נִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me engañó |
9005 וָ conj y |
398 אֹכֵֽל׃ verbo.qal.wayq.p1.u.sg comí |
Y Jehová Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּאמֶר֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהֹוָ֨ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֥ים׀ subs.m.pl.a Dios |
413 אֶֽל־ prep a |
9006 הַ art la |
5175 נָּחָשׁ֮ subs.m.sg.a serpiente |
3588 כִּ֣י conj porque |
6213 עָשִׂ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg hiciste |
2063 זֹּאת֒ prde.f.sg esto |
779 אָר֤וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a maldita |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
929 בְּהֵמָ֔ה subs.f.sg.a animal |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c toda |
2416 חַיַּ֣ת subs.f.sg.c bestia de |
9006 הַ art el |
7704 שָּׂדֶ֑ה subs.m.sg.a campo |
5921 עַל־ prep sobre |
1512 גְּחֹנְךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu vientre |
1980 תֵלֵ֔ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg andarás |
9005 וְ conj y |
6083 עָפָ֥ר subs.m.sg.a polvo |
398 תֹּאכַ֖ל verbo.qal.impf.p2.m.sg comerás |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c días de |
2416 חַיֶּֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu vida. |
Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; esta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. (RV1960)
9005 וְ conj y |
342 אֵיבָ֣ה׀ subs.f.sg.a enemistad |
7896 אָשִׁ֗ית verbo.qal.impf.p1.u.sg pondré |
996 בֵּֽינְךָ֙ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg entre |
9005 וּ conj y |
996 בֵ֣ין prep.m.sg.c entre |
9006 הָֽ art la |
802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a mujer |
9005 וּ conj y |
996 בֵ֥ין prep.m.sg.c entre |
2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
9005 וּ conj y |
996 בֵ֣ין prep.m.sg.c entre |
2233 זַרְעָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su descendencia |
1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg él |
7779 יְשׁוּפְךָ֣ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te aplastará |
7218 רֹ֔אשׁ subs.m.sg.a cabeza |
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg tú |
7779 תְּשׁוּפֶ֥נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg le herirás |
6119 עָקֵֽב׃ ס subs.m.sg.a talón |
A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera los dolores en tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti. (RV1960)
413 אֶֽל־ prep a |
9006 הָ art la |
802 אִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a mujer |
559 אָמַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
7235 הַרְבָּ֤ה advb.hif.infa.u.u.u.a aumentar |
7235 אַרְבֶּה֙ verbo.hif.impf.p1.u.sg aumentaré |
6093 עִצְּבֹונֵ֣ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu dolor |
9005 וְ conj y |
2032 הֵֽרֹנֵ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu parto |
9001 בְּ prep en |
6089 עֶ֖צֶב subs.m.sg.a dolor |
3205 תֵּֽלְדִ֣י verbo.qal.impf.p2.f.sg criarás |
1121 בָנִ֑ים subs.m.pl.a hijos |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep para |
376 אִישֵׁךְ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu hombre |
8669 תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu deseo |
9005 וְ conj y |
1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
4910 יִמְשָׁל־ verbo.qal.impf.p3.m.sg mandará |
9001 בָּֽךְ׃ ס prep.prs.p2.f.sg en ti |
Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep al |
120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a hombre |
559 אָמַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo |
3588 כִּ֥י־ conj porque |
8085 שָׁמַעְתָּ֮ verbo.qal.perf.p2.m.sg escuchaste |
9003 לְ prep a |
6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c voz de |
802 אִשְׁתֶּךָ֒ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu mujer |
9005 וַ conj y |
398 תֹּ֨אכַל֙ verbo.qal.wayq.p2.m.sg comiste |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art el |
6086 עֵ֔ץ subs.m.sg.a árbol |
834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
6680 צִוִּיתִ֨יךָ֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te mandé |
9003 לֵ prep para |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
3808 לֹ֥א nega no |
398 תֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p2.m.sg comas |
4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
779 אֲרוּרָ֤ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a maldito |
9006 הָֽ art el |
127 אֲדָמָה֙ subs.f.sg.a terreno |
9001 בַּֽ prep por |
5668 עֲבוּרֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu causa |
9001 בְּ prep en |
6093 עִצָּבֹון֙ subs.m.sg.a dolor |
398 תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg lo comerás |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c todos |
3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c días de |
2416 חַיֶּֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu vida |
Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6975 קֹ֥וץ subs.m.sg.a espinos |
9005 וְ conj y |
1863 דַרְדַּ֖ר subs.m.sg.a cardos |
6779 תַּצְמִ֣יחַֽ verbo.hif.impf.p3.f.sg producirá |
9003 לָ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9005 וְ conj y |
398 אָכַלְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg comerás |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
6212 עֵ֥שֶׂב subs.m.sg.c planta de |
9006 הַ art el |
7704 שָּׂדֶֽה׃ subs.m.sg.a campo |
Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás. (RV1960)
9001 בְּ prep con |
2188 זֵעַ֤ת subs.f.sg.c sudor de |
639 אַפֶּ֨יךָ֙ subs.m.du.a.prs.p2.m.sg tu frente |
398 תֹּ֣אכַל verbo.qal.impf.p2.m.sg comerás |
3899 לֶ֔חֶם subs.u.sg.a pan |
5704 עַ֤ד prep hasta |
7725 שֽׁוּבְךָ֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu regresar |
413 אֶל־ prep a |
9006 הָ֣ art el |
127 אֲדָמָ֔ה subs.f.sg.a terreno |
3588 כִּ֥י conj porque |
4480 מִמֶּ֖נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
3947 לֻקָּ֑חְתָּ verbo.pual.perf.p2.m.sg fuiste tomado |
3588 כִּֽי־ conj porque |
6083 עָפָ֣ר subs.m.sg.a polvo |
859 אַ֔תָּה prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep al |
6083 עָפָ֖ר subs.m.sg.a polvo |
7725 תָּשֽׁוּב׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg volverás |
Y llamó Adán el nombre de su mujer, Eva, por cuanto ella era madre de todos los vivientes. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֧א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre de |
802 אִשְׁתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
2332 חַוָּ֑ה nmpr.f.sg.a Eva |
3588 כִּ֛י conj porque |
1931 הִ֥וא prps.p3.f.sg ella |
1961 הָֽיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg sería |
517 אֵ֥ם subs.f.sg.c madre de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todos |
2416 חָֽי׃ adjv.m.sg.a vivientes |
Y Jehová Dios hizo al hombre y a su mujer túnicas de pieles, y los vistió. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּעַשׂ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
3068 יְהוָ֨ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dios |
9003 לְ prep para |
120 אָדָ֧ם subs.m.sg.a Adán |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
802 אִשְׁתֹּ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
3801 כָּתְנֹ֥ות subs.f.pl.c vestidos de |
5785 עֹ֖ור subs.m.sg.a piel |
9005 וַ conj y |
3847 יַּלְבִּשֵֽׁם׃ פ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los vistió |
Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
2005 הֵ֤ן intj ¡mirá! |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg es |
9002 כְּ prep como |
259 אַחַ֣ד subs.u.sg.c uno |
4480 מִמֶּ֔נּוּ prep.prs.p1.u.pl de nosotros |
9003 לָ prep para |
3045 דַ֖עַת verbo.qal.infc.u.u.u.c saber |
2896 טֹ֣וב subs.m.sg.a bien |
9005 וָ conj y |
7451 רָ֑ע subs.m.sg.a mal |
9005 וְ conj y |
6258 עַתָּ֣ה׀ advb ahora |
6435 פֶּן־ conj para que no |
7971 יִשְׁלַ֣ח verbo.qal.impf.p3.m.sg alargue |
3027 יָדֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
9005 וְ conj y |
3947 לָקַח֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg tome |
1571 גַּ֚ם advb también |
4480 מֵ prep del |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.c árbol de |
9006 הַֽ art la |
2416 חַיִּ֔ים subs.m.pl.a vida |
9005 וְ conj y |
398 אָכַ֖ל verbo.qal.perf.p3.m.sg coma |
9005 וָ conj y |
2421 חַ֥י verbo.qal.perf.p3.m.sg viva |
9003 לְ prep para |
5769 עֹלָֽם׃ subs.m.sg.a siempre |
Y lo sacó Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
7971 יְשַׁלְּחֵ֛הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo envió |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
4480 מִ prep del |
1588 גַּן־ subs.u.sg.c uerto de |
5731 עֵ֑דֶן nmpr.u.sg.a Edén |
9003 לַֽ prep a |
5647 עֲבֹד֙ verb.qal.infc.u.u.u.a trabajar |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הָ֣ art el |
127 אֲדָמָ֔ה subs.f.sg.a terreno |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
3947 לֻקַּ֖ח verbo.pual.perf.p3.m.sg fue tomado (del) |
4480 מִ prep de |
8033 שָּֽׁם׃ advb allí |
Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
1644 יְגָ֖רֶשׁ verbo.piel.wayq.p3.m.sg expulsó |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הָֽ art el |
120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a hombre |
9005 וַ conj y |
7931 יַּשְׁכֵּן֩ verbo.hif.wayq.p3.m.sg puso |
4480 מִ prep al |
6924 קֶּ֨דֶם subs.m.sg.a Este |
9003 לְ prep del |
1588 גַן־ subs.u.sg.c huerto de |
5731 עֵ֜דֶן nmpr.u.sg.a Edén |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
3742 כְּרֻבִ֗ים subs.m.pl.a querubines |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep [marcador de objeto] |
3858 לַ֤הַט subs.m.sg.c llama de |
9006 הַ art la |
2719 חֶ֨רֶב֙ subs.f.sg.a espada |
9006 הַ conj la que |
2015 מִּתְהַפֶּ֔כֶת verbo.hit.ptca.u.f.sg.a daba vueltas |
9003 לִ prep para |
8104 שְׁמֹ֕ר verbo.qal.infc.u.u.u.a guardar |
853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
1870 דֶּ֖רֶךְ subs.u.sg.c camino de |
6086 עֵ֥ץ subs.m.sg.c árbol de |
9006 הַֽ art la |
2416 חַיִּֽים׃ ס subs.m.pl.a vida |