Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg era |
| 87 אַבְרָ֔ם nmpr.m.sg.a Abram |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וְ conj y |
| 8672 תֵ֣שַׁע subs.u.sg.a nueve |
| 8141 שָׁנִ֑ים subs.f.pl.a años |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יֵּרָ֨א verbo.nif.wayq.p3.m.sg apareció |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 87 אַבְרָ֗ם nmpr.m.sg.a Abram |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 589 אֲנִי־ prps.p1.u.sg yo |
| 410 אֵ֣ל subs.m.sg.c EL |
| 7706 שַׁדַּ֔י nmpr.m.sg.a Shadai(Todopoderoso Dios) |
| 1980 הִתְהַלֵּ֥ךְ verbo.hit.impv.p2.m.sg anda |
| 9003 לְ prep ante |
| 6440 פָנַ֖י subs.m.pl.a mi |
| 9005 וֶ conj y |
| 1961 הְיֵ֥ה verbo.qal.impv.p2.m.sg sé |
| 8549 תָמִֽים׃ adjv.m.sg.a íntegro |
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré en gran manera.
| 9005 וְ conj y |
| 5414 אֶתְּנָ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg confirmaré |
| 1285 בְרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 996 בֵּינִ֣י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg entre mi |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵינֶ֑ךָ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg entre ti |
| 9005 וְ conj y |
| 7235 אַרְבֶּ֥ה verbo.hif.impf.p1.u.sg multiplicaré |
| 853 אֹותְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9001 בִּ prep en |
| 3966 מְאֹ֥ד subs.m.sg.a mucho |
| 3966 מְאֹֽד׃ subs.m.sg.a mucho |
Entonces Abram se postró sobre su rostro, y Dios habló con él, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפֹּ֥ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó |
| 87 אַבְרָ֖ם nmpr.m.sg.a Abram |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6440 פָּנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su faz |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 854 אִתֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 9003 לֵ prep para |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
He aquí mi pacto es contigo, y serás padre de muchedumbre de gentes.
| 589 אֲנִ֕י prps.p1.u.sg yo |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj he aquí |
| 1285 בְרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 854 אִתָּ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיִ֕יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg serás |
| 9003 לְ prep por |
| 1 אַ֖ב subs.m.sg.c padre de |
| 1995 הֲמֹ֥ון subs.m.sg.c muchas |
| 1471 גֹּויִֽם׃ subs.m.pl.a naciones |
Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 7121 יִקָּרֵ֥א verbo.nif.impf.p3.m.sg se llamará |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
| 853 אֶת־ prep [marcadord e objeto] |
| 8034 שִׁמְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
| 87 אַבְרָ֑ם nmpr.m.sg.a Abram |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 8034 שִׁמְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
| 85 אַבְרָהָ֔ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 1 אַב־ subs.m.sg.c padre de |
| 1995 הֲמֹ֥ון subs.m.sg.c muchas |
| 1471 גֹּויִ֖ם subs.m.pl.a naciones |
| 5414 נְתַתִּֽיךָ׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te hice |
Y te multiplicaré en gran manera, y haré naciones de ti, y reyes saldrán de ti.
| 9005 וְ conj y |
| 6500 הִפְרֵתִ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg haré fructificar |
| 853 אֹֽתְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9001 בִּ prep en |
| 3966 מְאֹ֣ד subs.m.sg.a mucho |
| 3966 מְאֹ֔ד subs.m.sg.a mucho |
| 9005 וּ conj y |
| 5414 נְתַתִּ֖יךָ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te haré |
| 9003 לְ prep para |
| 1471 גֹויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
| 9005 וּ conj y |
| 4428 מְלָכִ֖ים subs.m.pl.a reyes |
| 4480 מִמְּךָ֥ prep.prs.p2.m.sg de ti |
| 3318 יֵצֵֽאוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl saldrán |
Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu descendencia después de ti en sus generaciones, por pacto perpetuo, para ser tu Dios, y el de tu descendencia después de ti.
| 9005 וַ conj y |
| 6965 הֲקִמֹתִ֨י verbo.hif.perf.p1.u.sg estableceré |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתִ֜י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 996 בֵּינִ֣י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg entre mi |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵינֶ֗ךָ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg entre ti |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵ֨ין prep.m.sg.c entre |
| 2233 זַרְעֲךָ֧ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 310 אַחֲרֶ֛יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתָ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
| 9003 לִ prep para |
| 1285 בְרִ֣ית subs.f.sg.c pacto |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a eterno |
| 9003 לִ prep para |
| 1961 הְיֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 9003 לֵֽ prep por |
| 430 אלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 310 אַחֲרֶֽיךָ׃ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra en que moras, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתַתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg daré |
| 9003 לְ֠ךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 2233 זַרְעֲךָ֨ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 310 אַחֲרֶ֜יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
| 853 אֵ֣ת׀ prep [marcador de objeto] |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4033 מְגֻרֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus vijates |
| 853 אֵ֚ת prep [marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3667 כְּנַ֔עַן nmpr.u.sg.a Canaán |
| 9003 לַ prep para |
| 272 אֲחֻזַּ֖ת subs.f.sg.c posesión de |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a siempre |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיִ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg seré |
| 9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 9003 לֵ prep por |
| 430 אלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Dijo de nuevo Dios a Abraham: En cuanto a ti, guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti por sus generaciones.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 413 אֶל־ prep a |
| 85 אַבְרָהָ֔ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg tú |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתִ֣י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 8104 תִשְׁמֹ֑ר verbo.qal.impf.p2.m.sg guardarás |
| 859 אַתָּ֛ה prps.p2.m.sg tú |
| 9005 וְ conj y |
| 2233 זַרְעֲךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 310 אַֽחֲרֶ֖יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
Este es mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu descendencia después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg Este |
| 1285 בְּרִיתִ֞י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 8104 תִּשְׁמְר֗וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl guardarás |
| 996 בֵּינִי֙ prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg entre mi |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵ֣ינֵיכֶ֔ם prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl entre vosotros |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 310 אַחֲרֶ֑יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg después de ti |
| 4135 הִמֹּ֥ול verbo.nif.infa.u.u.u.a ser circuncidado |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 2145 זָכָֽר׃ adjv.m.sg.a varón |
Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.
| 9005 וּ conj y |
| 5243 נְמַלְתֶּ֕ם verbo.nif.perf.p2.m.pl seréis circuncidados |
| 853 אֵ֖ת prep [marcador de objeto] |
| 1320 בְּשַׂ֣ר subs.m.sg.c carne de |
| 6190 עָרְלַתְכֶ֑ם subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro prepucio |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg ser' |
| 9003 לְ prep para |
| 226 אֹ֣ות subs.u.sg.c señal de |
| 1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
| 996 בֵּינִ֖י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg entre mi |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵינֵיכֶֽם׃ prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl entre vosotros |
Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones; el nacido en casa, y el comprado por dinero a cualquier extranjero, que no fuere de tu linaje.
| 9005 וּ conj e |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8083 שְׁמֹנַ֣ת subs.f.sg.c ocho |
| 3117 יָמִ֗ים subs.m.pl.a días |
| 4135 יִמֹּ֥ול verbo.nif.impf.p3.m.sg será circuncidado |
| 9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl entre vosotros |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 2145 זָכָ֖ר adjv.m.sg.a varón |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 3211 יְלִ֣יד subs.m.sg.c nacido de |
| 1004 בָּ֔יִת subs.m.sg.a tu casa |
| 9005 וּ conj o |
| 4736 מִקְנַת־ subs.f.sg.c comprado de |
| 3701 כֶּ֨סֶף֙ subs.m.sg.a dinero |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כֹּ֣ל subs.m.sg.c todo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5236 נֵכָ֔ר subs.m.sg.a extranjero |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 4480 מִֽ prep de |
| 2233 זַּרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu descendencia |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará mi pacto en vuestra carne por pacto perpetuo.
| 4135 הִמֹּ֧ול׀ advb.nif.infa.u.u.u.a ser circuncidado |
| 4135 יִמֹּ֛ול verbo.nif.impf.p3.m.sg será circuncidado |
| 3211 יְלִ֥יד subs.m.sg.c nacido de |
| 1004 בֵּֽיתְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
| 9005 וּ conj o |
| 4736 מִקְנַ֣ת subs.f.sg.c comprado de |
| 3701 כַּסְפֶּ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu dinero |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיְתָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
| 1285 בְרִיתִ֛י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 9001 בִּ prep en |
| 1320 בְשַׂרְכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra carne |
| 9003 לִ prep para |
| 1285 בְרִ֥ית subs.f.sg.c pacto |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a eterno |
Y el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto.
| 9005 וְ conj Pero |
| 6189 עָרֵ֣ל׀ subs.m.sg.a incircunciso |
| 2145 זָכָ֗ר subs.m.sg.a varón |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 4135 יִמֹּול֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg esté circuncidado |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1320 בְּשַׂ֣ר subs.m.sg.c carne de |
| 6190 עָרְלָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su prepucio |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg esta |
| 4480 מֵ prep de |
| 5971 עַמֶּ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 6565 הֵפַֽר׃ ס verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
Dijo también Dios a Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
| 413 אֶל־ prep a |
| 85 אַבְרָהָ֔ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 8297 שָׂרַ֣י nmpr.f.sg.a Sarai |
| 802 אִשְׁתְּךָ֔ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu mujer |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 7121 תִקְרָ֥א verbo.qal.impf.p2.m.sg se llamará |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su nombre |
| 8297 שָׂרָ֑י nmpr.f.sg.a Sarai |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 8283 שָׂרָ֖ה nmpr.f.sg.a Sara |
| 8034 שְׁמָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su nombre |
Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella.
| 9005 וּ conj y |
| 1288 בֵרַכְתִּ֣י verbo.piel.perf.p1.u.sg bendeciré |
| 853 אֹתָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֨ם advb también |
| 5414 נָתַ֧תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg daré |
| 4480 מִמֶּ֛נָּה prep.prs.p3.f.sg por ella |
| 9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 1121 בֵּ֑ן subs.m.sg.a hijo |
| 9005 וּ conj y |
| 1288 בֵֽרַכְתִּ֨יהָ֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg la bendeciré |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָֽיְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será |
| 9003 לְ prep por |
| 1471 גֹויִ֔ם subs.m.pl.a naciones |
| 4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
| 5971 עַמִּ֖ים subs.m.pl.a pueblos |
| 4480 מִמֶּ֥נָּה prep.prs.p3.f.sg de ella |
| 1961 יִהְיֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
Entonces Abraham se postró sobre su rostro, y se rio, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿Y Sara, ya de noventa años, ha de concebir?
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפֹּ֧ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó |
| 85 אַבְרָהָ֛ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 9005 וַ conj y |
| 6711 יִּצְחָ֑ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rió |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3820 לִבֹּ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 9004 הַ inrg [interrogativo] |
| 9003 לְּ prep a |
| 1121 בֶ֤ן subs.m.sg.c hijo de |
| 3967 מֵאָֽה־ subs.f.sg.a cien |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a año |
| 3205 יִוָּלֵ֔ד verbo.nif.impf.p3.m.sg nacerá (hijo)? |
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִ֨ם־ conj aún |
| 8283 שָׂרָ֔ה nmpr.f.sg.a Sara |
| 9004 הֲ inrg [interrogativo] |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 3205 תֵּלֵֽד׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg dará a luz? |
Y dijo Abraham a Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 85 אַבְרָהָ֖ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָֽ art el |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 3863 ל֥וּ conj sólo |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֖אל nmpr.m.sg.a Ismael |
| 2421 יִחְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg viviera |
| 9003 לְ prep ante |
| 6440 פָנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg su faz |
Respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus descendientes después de él.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
| 61 אֲבָל֙ intj pero |
| 8283 שָׂרָ֣ה nmpr.f.sg.a Sara |
| 802 אִשְׁתְּךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu mujer |
| 3205 יֹלֶ֤דֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a dará a luz |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 1121 בֵּ֔ן subs.m.sg.a hijo |
| 9005 וְ conj y |
| 7121 קָרָ֥אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg llamarás |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 8034 שְׁמֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 3327 יִצְחָ֑ק nmpr.m.sg.a Isaac |
| 9005 וַ conj y |
| 6965 הֲקִמֹתִ֨י verbo.hif.perf.p1.u.sg establecere |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתִ֥י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 854 אִתֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9003 לִ prep como |
| 1285 בְרִ֥ית subs.f.sg.c pacto |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a eterno |
| 9003 לְ prep a |
| 2233 זַרְעֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su descendencia |
| 310 אַחֲרָֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg después de él |
Y en cuanto a Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera; doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación.
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 3458 יִשְׁמָעֵאל֮ nmpr.m.sg.a Ismael |
| 8085 שְׁמַעְתִּיךָ֒ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te he escuchado |
| 2009 הִנֵּ֣ה׀ intj ¡mira! |
| 1288 בֵּרַ֣כְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg bendeciré |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 6500 הִפְרֵיתִ֥י verbo.hif.perf.p1.u.sg haré fructifero |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj y |
| 7235 הִרְבֵּיתִ֥י verbo.hif.perf.p1.u.sg multiplicaré |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בִּ prep en |
| 3966 מְאֹ֣ד subs.m.sg.a mucho |
| 3966 מְאֹ֑ד subs.m.sg.a mucho |
| 8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a dos |
| 6240 עָשָׂ֤ר subs.u.sg.a diez |
| 5387 נְשִׂיאִם֙ subs.m.pl.a príncipes |
| 3205 יֹולִ֔יד verbo.hif.impf.p3.m.sg engendrará |
| 9005 וּ conj y |
| 5414 נְתַתִּ֖יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg le haré |
| 9003 לְ prep en |
| 1471 גֹ֥וי subs.m.sg.a nacion |
| 1419 גָּדֹֽול׃ adjv.m.sg.a grande |
Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el que Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene.
| 9005 וְ conj Pero |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 6965 אָקִ֣ים verbo.hif.impf.p1.u.sg estableceré |
| 854 אֶת־ prep con |
| 3327 יִצְחָ֑ק nmpr.m.sg.a Isaac |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
| 3205 תֵּלֵ֨ד verbo.qal.impf.p3.f.sg dará a luz |
| 9003 לְךָ֤ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 8283 שָׂרָה֙ nmpr.f.sg.a Sara |
| 9003 לַ prep por |
| 4150 מֹּועֵ֣ד subs.m.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg este |
| 9001 בַּ prep en |
| 8141 שָּׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9006 הָ art el |
| 312 אַחֶֽרֶת׃ adjv.f.sg.a próximo |
Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.
| 9005 וַ conj y |
| 3615 יְכַ֖ל verbo.piel.wayq.p3.m.sg acabó |
| 9003 לְ prep de |
| 1696 דַבֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a hablar |
| 854 אִתֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֣עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 85 אַבְרָהָֽם׃ nmpr.m.sg.a Abraham |
Entonces tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los siervos nacidos en su casa, y a todos los comprados por su dinero, a todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho.
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 85 אַבְרָהָ֜ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֣אל nmpr.m.sg.a Ismael |
| 1121 בְּנֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֨ת prep [marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3211 יְלִידֵ֤י subs.m.pl.c nacidos de |
| 1004 בֵיתֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4736 מִקְנַ֣ת subs.f.sg.c comparado de |
| 3701 כַּסְפֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su dinero |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 2145 זָכָ֕ר adjv.m.sg.a varón |
| 9001 בְּ prep entre |
| 376 אַנְשֵׁ֖י subs.m.pl.c hombres de |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 85 אַבְרָהָ֑ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 9005 וַ conj y |
| 4135 יָּ֜מָל verbo.qal.wayq.p3.m.sg circuncidó |
| 853 אֶת־ prep [marcador de objeto] |
| 1320 בְּשַׂ֣ר subs.m.sg.c carne de |
| 6190 עָרְלָתָ֗ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su prepucio |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֨צֶם֙ subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg aquel |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg habló |
| 854 אִתֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio.
| 9005 וְ conj y |
| 85 אַ֨בְרָהָ֔ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8672 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a nuevo |
| 9005 וָ conj y |
| 8672 תֵ֖שַׁע subs.u.sg.a nueve |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9001 בְּ prep en |
| 4135 הִמֹּלֹ֖ו verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su circuncidar |
| 1320 בְּשַׂ֥ר subs.m.sg.c carne de |
| 6190 עָרְלָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su prepucio |
E Ismael su hijo era de trece años, cuando fue circuncidada la carne de su prepucio.
| 9005 וְ conj E |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֣אל nmpr.m.sg.a Ismael |
| 1121 בְּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 9001 בְּ prep en |
| 4135 הִ֨מֹּלֹ֔ו verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su circuncidar |
| 853 אֵ֖ת prep [marcador de objeto] |
| 1320 בְּשַׂ֥ר subs.m.sg.c carne de |
| 6190 עָרְלָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su prepucio |
En el mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo.
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֨צֶם֙ subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg aquel |
| 4135 נִמֹּ֖ול verbo.nif.perf.p3.m.sg ser circuncidados |
| 85 אַבְרָהָ֑ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 9005 וְ conj e |
| 3458 יִשְׁמָעֵ֖אל nmpr.m.sg.a Ismael |
| 1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado del extranjero por dinero, fueron circuncidados con él.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 376 אַנְשֵׁ֤י subs.m.pl.c hombre de |
| 1004 בֵיתֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 3211 יְלִ֣יד subs.m.sg.c nacido de |
| 1004 בָּ֔יִת subs.m.sg.a casa |
| 9005 וּ conj o |
| 4736 מִקְנַת־ subs.f.sg.c comprardo de |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a dinero |
| 4480 מֵ prep de |
| 854 אֵ֣ת prep junto |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5236 נֵכָ֑ר subs.m.sg.a extranjero |
| 4135 נִמֹּ֖לוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl fueron circundidados |
| 854 אִתֹּֽו׃ פ prep.prs.p3.m.sg con'el |