Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֵלַ֥י prep a mí |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel, y profetiza contra ellos. (RV1960)
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
120 אָדָ֕ם subs.m.sg.a hombre |
7760 שִׂ֥ים verbo.qal.impv.p2.m.sg pon |
6440 פָּנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu rostro |
413 אֶל־ prep haica |
2022 הָרֵ֣י subs.m.pl.c monte de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וְ conj y |
5012 הִנָּבֵ֖א verbo.nif.impv.p2.m.sg profetiza |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
Y dirás: Montes de Israel, oíd palabra de Jehová el Señor: Así ha dicho Jehová el Señor a los montes y a los collados, a los arroyos y a los valles: He aquí que yo, yo haré venir sobre vosotros espada, y destruiré vuestros lugares altos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
559 אָ֣מַרְתָּ֔ verbo.qal.perf.p2.m.sg dirás |
2022 הָרֵי֙ subs.m.pl.c montes de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
8085 שִׁמְע֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl escuchad |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3541 כֹּה־ advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְ֠הוִה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לֶ prep a |
2022 הָרִ֨ים subs.m.pl.a monte des |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
1389 גְּבָעֹ֜ות subs.f.pl.a collados |
9003 לָ prep a |
650 אֲפִיקִ֣ים subs.m.pl.a arroyoes |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
1516 גֵּאָיֹ֗ות subs.f.pl.a valles |
2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg he aquí yo |
589 אֲנִ֜י prps.p1.u.sg yo |
935 מֵבִ֤יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a hago venir |
5921 עֲלֵיכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl contra vosotros |
2719 חֶ֔רֶב subs.f.sg.a espada |
9005 וְ conj y |
6 אִבַּדְתִּ֖י verbo.piel.perf.p1.u.sg destruiré |
1116 בָּמֹֽותֵיכֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros lugares altos |
Vuestros altares serán asolados, y vuestras imágenes del sol serán quebradas; y haré que caigan vuestros muertos delante de vuestros ídolos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
8074 נָשַׁ֨מּוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán derruidos |
4196 מִזְבְּחֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros altares |
9005 וְ conj y |
7665 נִשְׁבְּר֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán destrozados |
2553 חַמָּֽנֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros altares de incienso |
9005 וְ conj y |
5307 הִפַּלְתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg haré caer |
2491 חַלְלֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros muertos |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
1544 גִּלּוּלֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros ídolos |
Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos, y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5414 נָתַתִּ֗י verbo.qal.perf.p1.u.sg pondré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6297 פִּגְרֵי֙ subs.m.pl.c cadáveres de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
1544 גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
9005 וְ conj y |
2219 זֵרִיתִי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg esparciré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6106 עַצְמֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros huesos |
5439 סְבִיבֹ֖ות subs.f.pl.c alrededor de |
4196 מִזְבְּחֹותֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros altares |
Dondequiera que habitéis, serán desiertas las ciudades, y los lugares altos serán asolados, para que sean asolados y se hagan desiertos vuestros altares; y vuestros ídolos serán quebrados y acabarán, vuestras imágenes del sol serán destruidas, y vuestras obras serán deshechas. (RV1960)
9001 בְּ prep en |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todas |
4186 מֹושְׁבֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
9006 הֶ art las |
5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a ciudades |
2717 תֶּחֱרַ֔בְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl asolarán |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
1116 בָּמֹ֖ות subs.f.pl.a lugares altos |
3456 תִּישָׁ֑מְנָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán derribados |
4616 לְמַעַן֩ conj para que |
2717 יֶחֶרְב֨וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean asolados |
9005 וְ conj y |
816 יֶאְשְׁמ֜וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán destrozados |
4196 מִזְבְּחֹֽותֵיכֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros altares |
9005 וְ conj y |
7665 נִשְׁבְּר֤וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán hechos pedazos |
9005 וְ conj y |
7673 נִשְׁבְּתוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán arruinados |
1544 גִּלּ֣וּלֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros ídolos |
9005 וְ conj y |
1438 נִגְדְּעוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán destruidos |
2553 חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros altares de incienso |
9005 וְ conj y |
4229 נִמְח֖וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl serán eliminadas |
4639 מַעֲשֵׂיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras obras |
Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que yo soy Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg caerá |
2491 חָלָ֖ל subs.m.sg.a muerto |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹֽוכְכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl medio vuestro |
9005 וִֽ conj y |
3045 ידַעְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sabréis |
3588 כִּֽי־ conj que |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Mas dejaré un resto, de modo que tengáis entre las naciones algunos que escapen de la espada, cuando seáis esparcidos por las tierras. (RV1960)
9005 וְ conj pero |
3498 הֹותַרְתִּ֗י verbo.hif.perf.p1.u.sg libraré |
9001 בִּ prep por |
1961 הְיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl de vosotros |
6412 פְּלִ֥יטֵי subs.m.pl.c escapados de |
2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a espada |
9001 בַּ prep entre |
1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
9001 בְּ prep cuando |
2219 הִזָּרֹֽותֵיכֶ֖ם verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl estéis esparcidos |
9001 בָּ prep por |
776 אֲרָצֹֽות׃ subs.f.pl.a tierras |
Y los que de vosotros escaparen se acordarán de mí entre las naciones en las cuales serán cautivos; porque yo me quebranté a causa de su corazón fornicario que se apartó de mí, y a causa de sus ojos que fornicaron tras sus ídolos; y se avergonzarán de sí mismos, a causa de los males que hicieron en todas sus abominaciones. (RV1960)
9005 וְ conj entonces |
2142 זָכְר֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl recordarán |
6412 פְלִֽיטֵיכֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros escapados |
853 אֹותִ֗י prep.prs.p1.u.sg a mí |
9001 בַּ prep en |
1471 גֹּויִם֮ subs.m.pl.a naciones |
834 אֲשֶׁ֣ר conj donde |
7617 נִשְׁבּוּ־ verbo.nif.perf.p3.u.pl fueron llevados cautivos |
8033 שָׁם֒ advb allí |
834 אֲשֶׁ֨ר conj cómo |
7665 נִשְׁבַּ֜רְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg me afligí |
853 אֶת־ prep por |
3820 לִבָּ֣ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl corazón de ellos |
9006 הַ art el |
2181 זֹּונֶ֗ה adjv.qal.ptca.u.m.sg.a infiel |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5493 סָר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg se apartó |
4480 מֵֽ prep de |
5921 עָלַ֔י prep conmigo |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
5869 עֵֽינֵיהֶ֔ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus ojos |
9006 הַ conj - |
2181 זֹּנֹ֕ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a lujuriosos |
310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c tras |
1544 גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
9005 וְ conj y |
6962 נָקֹ֨טּוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl aborrecerán |
9001 בִּ prep a |
6440 פְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sí mismos |
413 אֶל־ prep por |
9006 הָֽ art las |
7451 רָעֹות֙ subs.f.pl.a maldades |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6213 עָשׂ֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
9003 לְ prep de |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
8441 תֹּועֲבֹתֵיהֶֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus abominaciones |
Y sabrán que yo soy Jehová; no en vano dije que les había de hacer este mal. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3045 יָדְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sabrán |
3588 כִּֽי־ conj que |
589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3808 לֹ֤א nega no |
413 אֶל־ prep para |
2600 חִנָּם֙ advb nada |
1696 דִּבַּ֔רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9006 הָ art la |
7451 רָעָ֥ה subs.f.sg.a calamidad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּֽאת׃ פ prde.f.sg esta |
Así ha dicho Jehová el Señor: Palmotea con tus manos, y golpea con tu pie, y di: ¡Ay, por todas las grandes abominaciones de la casa de Israel! porque con espada y con hambre y con pestilencia caerán. (RV1960)
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֞ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5221 הַכֵּ֨ה verbo.hif.impv.p2.m.sg golpea |
9001 בְ prep con |
3709 כַפְּךָ֜ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu palma |
9005 וּ conj y |
7554 רְקַ֤ע verbo.qal.impv.p2.m.sg patea |
9001 בְּ prep con |
7272 רַגְלְךָ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu pie |
9005 וֶֽ conj y |
559 אֱמָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
253 אָ֔ח intj ¡ay! |
413 אֶ֛ל prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
8441 תֹּועֲבֹ֥ות subs.f.pl.c abominaciones |
7451 רָעֹ֖ות subs.f.pl.c malignas de |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
834 אֲשֶׁ֗ר conj la cual |
9001 בַּ prep por |
2719 חֶ֛רֶב subs.f.sg.a espada |
9001 בָּ prep por |
7458 רָעָ֥ב subs.m.sg.a hambre |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep por |
1698 דֶּ֖בֶר subs.m.sg.a plaga |
5307 יִפֹּֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl caerán |
El que esté lejos morirá de pestilencia, el que esté cerca caerá a espada, y el que quede y sea asediado morirá de hambre; así cumpliré en ellos mi enojo. (RV1960)
9006 הָ art el |
7350 רָחֹ֞וק subs.m.sg.a lejano |
9001 בַּ prep por |
1698 דֶּ֣בֶר subs.m.sg.a plaga |
4191 יָמ֗וּת verbo.qal.impf.p3.m.sg morirá |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
7138 קָּרֹוב֙ subs.m.sg.a cercano |
9001 בַּ prep por |
2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
5307 יִפֹּ֔ול verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
7604 נִּשְׁאָר֙ subs.nif.ptca.u.m.sg.a que sobreviva |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
5341 נָּצ֔וּר subs.qal.ptcp.u.m.sg.a que quede |
9001 בָּ prep por |
7458 רָעָ֖ב subs.m.sg.a hambre |
4191 יָמ֑וּת verbo.qal.impf.p3.m.sg morirá |
9005 וְ conj y |
3615 כִלֵּיתִ֥י verbo.piel.perf.p1.u.sg descargaré |
2534 חֲמָתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi furor |
9001 בָּֽם׃ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
Y sabréis que yo soy Jehová, cuando sus muertos estén en medio de sus ídolos, en derredor de sus altares, sobre todo collado alto, en todas las cumbres de los montes, debajo de todo árbol frondoso y debajo de toda encina espesa, lugares donde ofrecieron incienso a todos sus ídolos. (RV1960)
9005 וִֽ conj y |
3045 ידַעְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl sabrán |
3588 כִּֽי־ conj que |
589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בִּֽ prep al |
1961 הְיֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c estar |
2491 חַלְלֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus muertos |
9001 בְּ prep - |
8432 תֹוךְ֙ subs.m.sg.c entre |
1544 גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
5439 סְבִיבֹ֖ות subs.f.pl.c en derredor |
4196 מִזְבְּחֹֽותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus altares |
413 אֶל֩ prep en |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1389 גִּבְעָ֨ה subs.f.sg.a colina |
7311 רָמָ֜ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a alta |
9001 בְּ prep en |
3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c todas |
7218 רָאשֵׁ֣י subs.m.pl.c cimas de |
9006 הֶ art los |
2022 הָרִ֗ים subs.m.pl.a montes |
9005 וְ conj y |
8478 תַ֨חַת prep.m.sg.c debajo de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
6086 עֵ֤ץ subs.m.sg.a árbol |
7488 רַֽעֲנָן֙ adjv.m.sg.a extendido |
9005 וְ conj y |
8478 תַ֨חַת֙ prep.m.sg.c debajo de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
424 אֵלָ֣ה subs.f.sg.a encina |
5687 עֲבֻתָּ֔ה adjv.f.sg.a frondosa |
4725 מְקֹ֗ום subs.m.sg.c lugar |
834 אֲשֶׁ֤ר conj donde |
5414 נָֽתְנוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl ofrecían |
8033 שָׁם֙ advb allí |
7381 רֵ֣יחַ subs.m.sg.c aroma de |
5207 נִיחֹ֔חַ subs.m.sg.a incienso |
9003 לְ prep a |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todos |
1544 גִּלּוּלֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ídolos |
Y extenderé mi mano contra ellos, y dondequiera que habiten haré la tierra más asolada y devastada que el desierto hacia Diblat; y conocerán que yo soy Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5186 נָטִ֤יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg extenderé |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יָדִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
9005 וְ conj y |
5414 נָתַתִּ֨י verbo.qal.perf.p1.u.sg haré |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art esa |
776 אָ֜רֶץ subs.u.sg.a tierra |
8077 שְׁמָמָ֤ה subs.f.sg.a desolación |
9005 וּ conj y |
4923 מְשַׁמָּה֙ subs.f.sg.a devastación |
4480 מִ prep desde |
4057 מִּדְבַּ֣ר subs.m.sg.c Desierto |
1689 דִּבְלָ֔תָה nmpr.f.sg.a gasta Diblat |
9001 בְּ prep en |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
4186 מֹושְׁבֹֽותֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus moradas |
9005 וְ conj y |
3045 יָדְע֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sabrán |
3588 כִּֽי־ conj porque |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |