Biblia Interlineal |
| 9001 בְּ prep en |
| 6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
| 9003 לְ֠ prep de |
| 1546 גָלוּתֵנוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro exilio |
| 9001 בְּ prep al |
| 7218 רֹ֨אשׁ subs.m.sg.c principio de |
| 9006 הַ art el |
| 8141 שָּׁנָ֜ה subs.f.sg.a año |
| 9001 בֶּ prep en |
| 6218 עָשֹׂ֣ור subs.m.sg.a diez |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֗דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9001 בְּ prep en |
| 702 אַרְבַּ֤ע subs.u.sg.c cuatro |
| 6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 310 אַחַ֕ר prep.m.sg.c después |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5221 הֻכְּתָ֖ה verbo.hof.perf.p3.f.sg fue atacada |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֣צֶם׀ subs.f.sg.c el mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֗ה prde.m.sg aquel |
| 1961 הָיְתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
| 5921 עָלַי֙ prep sobre mí |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó |
| 853 אֹתִ֖י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 8033 שָֽׁמָּה׃ advb allí |
En visiones de Dios me llevó a la tierra de Israel, y me puso sobre un monte muy alto, sobre el cual había un edificio parecido a una gran ciudad, hacia la parte sur.
| 9001 בְּ prep en |
| 4759 מַרְאֹ֣ות subs.f.pl.c visiones de |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 935 הֱבִיאַ֖נִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 5117 יְנִיחֵ֗נִי verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me puso |
| 413 אֶל־ prep en |
| 2022 הַ֤ר subs.m.sg.a un monte |
| 1364 גָּבֹ֨הַּ֙ adjv.m.sg.a alto |
| 3966 מְאֹ֔ד advb.m.sg.a muy |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9002 כְּ prep como |
| 4011 מִבְנֵה־ subs.m.sg.c estructura de |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
| 4480 מִ prep al |
| 5045 נֶּֽגֶב׃ subs.m.sg.a sur |
Me llevó allí, y he aquí un varón, cuyo aspecto era como aspecto de bronce; y tenía un cordel de lino en su mano, y una caña de medir; y él estaba a la puerta.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֵ֨יא verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó |
| 853 אֹותִ֜י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 8033 שָׁ֗מָּה advb allí |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a un varón |
| 4758 מַרְאֵ֨הוּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su aspecto |
| 9002 כְּ prep como |
| 4758 מַרְאֵ֣ה subs.m.sg.c aspecto de |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
| 9005 וּ conj y |
| 6616 פְתִיל־ subs.m.sg.c cordel de |
| 6593 פִּשְׁתִּ֥ים subs.m.pl.a linos |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9005 וּ conj y |
| 7070 קְנֵ֣ה subs.m.sg.c vara de |
| 9006 הַ art la |
| 4060 מִּדָּ֑ה subs.f.sg.a midió |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 5975 עֹמֵ֖ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a de pie |
| 9001 בַּ prep en |
| 8179 שָּֽׁעַר׃ subs.m.sg.a entrada |
Y me habló aquel varón, diciendo: Hijo de hombre, mira con tus ojos, y oye con tus oídos, y pon tu corazón a todas las cosas que te muestro; porque para que yo te las mostrase has sido traído aquí. Cuenta todo lo que ves a la casa de Israel.
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלַ֜י prep a mí |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 120 אָדָ֡ם subs.m.sg.a hombre |
| 7200 רְאֵ֣ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira |
| 9001 בְ prep con |
| 5869 עֵינֶיךָ֩ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep con |
| 241 אָזְנֶ֨יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus oídos |
| 8085 שְּׁמָ֜ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
| 9005 וְ conj y |
| 7760 שִׂ֣ים verbo.qal.impv.p2.m.sg pon |
| 3820 לִבְּךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu corazón |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כֹ֤ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg yo |
| 7200 מַרְאֶ֣ה verbo.hif.ptca.u.m.sg.a muestro |
| 853 אֹותָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 3588 כִּ֛י conj que |
| 4616 לְמַ֥עַן prep para |
| 7200 הַרְאֹותְכָ֖ה verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg mostrarte |
| 935 הֻבָ֣אתָה verbo.hof.perf.p2.m.sg fuiste traído |
| 2008 הֵ֑נָּה advb aquí |
| 5046 הַגֵּ֛ד verbo.hif.impv.p2.m.sg explica |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg tú |
| 7200 רֹאֶ֖ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ves |
| 9003 לְ prep a |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y he aquí un muro fuera de la casa; y la caña de medir que aquel varón tenía en la mano era de seis codos de a codo y palmo menor; y midió el espesor del muro, de una caña, y la altura, de otra caña.
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj He aquí |
| 2346 חֹומָ֛ה subs.f.sg.a un muro |
| 4480 מִ prep por |
| 2351 ח֥וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 9003 לַ prep de |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a casa |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 3027 יַ֨ד subs.u.sg.c mano de |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֜ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 7070 קְנֵ֣ה subs.m.sg.c cara de |
| 9006 הַ art la |
| 4060 מִּדָּ֗ה subs.f.sg.a midió |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c seis |
| 520 אַמֹּ֤ות subs.f.pl.a codos |
| 9001 בָּֽ prep de |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codo |
| 9005 וָ conj y |
| 2948 טֹ֔פַח subs.m.sg.a un palmo |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֜מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7341 רֹ֤חַב subs.m.sg.c grueso de |
| 9006 הַ art la |
| 1146 בִּנְיָן֙ subs.m.sg.a muralla |
| 7070 קָנֶ֣ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
| 9005 וְ conj y |
| 6967 קֹומָ֖ה subs.f.sg.a altura |
| 7070 קָנֶ֥ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Después vino a la puerta que mira hacia el oriente, y subió por sus gradas, y midió un poste de la puerta, de una caña de ancho, y el otro poste, de otra caña de ancho.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֗וא verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8179 שַׁ֨עַר֙ subs.m.sg.a entrada |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6440 פָּנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art - |
| 6921 קָּדִ֔ימָה subs.m.sg.a hacia el este |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֖עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 9001 בְּ prep por |
| 4609 מַֽעֲלֹותָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus escalones |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֣מָד׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5592 סַ֣ף subs.m.sg.c una jamba de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֗עַר subs.m.sg.a entrada |
| 7070 קָנֶ֤ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a una |
| 7341 רֹ֔חַב subs.m.sg.a ancho |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 5592 סַ֣ף subs.m.sg.a jamba |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a otra |
| 7070 קָנֶ֥ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a una |
| 7341 רֹֽחַב׃ subs.m.sg.a ancho |
Y cada cámara tenía una caña de largo, y una caña de ancho; y entre las cámaras había cinco codos de ancho; y cada poste de la puerta junto a la entrada de la puerta por dentro, una caña.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 8372 תָּ֗א subs.m.sg.a cámara |
| 7070 קָנֶ֨ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a una |
| 753 אֹ֨רֶךְ֙ subs.m.sg.a largo |
| 9005 וְ conj y |
| 7070 קָנֶ֤ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a una |
| 7341 רֹ֔חַב subs.m.sg.a ancho |
| 9005 וּ conj y |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 9006 הַ art las |
| 8372 תָּאִ֖ים subs.m.pl.a cámaras |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּ֑ות subs.f.pl.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 5592 סַ֣ף subs.m.sg.c jamba de |
| 9006 הַ֠ art la |
| 8179 שַּׁעַר subs.m.sg.a entrada |
| 4480 מֵ prep - |
| 681 אֵ֨צֶל subs.u.sg.c junto a |
| 361 אוּלָ֥ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֛עַר subs.m.sg.a entrada |
| 4480 מֵֽ prep entrada |
| 9006 הַ art frente |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a a la casa |
| 7070 קָנֶ֥ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Midió asimismo la entrada de la puerta por dentro, una caña.
| 9005 וַ conj entonces |
| 4058 יָּ֜מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 361 אֻלָ֥ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֛עַר subs.m.sg.a entrada |
| 4480 מֵ prep frente |
| 9006 הַ art la |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a casa |
| 7070 קָנֶ֥ה subs.m.sg.a caña |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Midió luego la entrada del portal, de ocho codos, y sus postes de dos codos; y la puerta del portal estaba por el lado de adentro.
| 9005 וַ conj luego |
| 4058 יָּ֜מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 361 אֻלָ֤ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֨עַר֙ subs.m.sg.a entrada |
| 8083 שְׁמֹנֶ֣ה subs.u.sg.a ocho |
| 520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus postes |
| 8147 שְׁתַּ֣יִם subs.f.du.a dos |
| 520 אַמֹּ֑ות subs.f.pl.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֻלָ֥ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֖עַר subs.m.sg.a entrada |
| 4480 מֵ prep frente |
| 9006 הַ art la |
| 1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a casa |
Y la puerta oriental tenía tres cámaras a cada lado, las tres de una medida; también de una medida los portales a cada lado.
| 9005 וְ conj y |
| 8372 תָאֵ֨י subs.m.pl.c cámaras de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֜עַר subs.m.sg.a entrada |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֗ים subs.m.sg.a este |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֤ה subs.f.sg.a tres |
| 4480 מִ prep - |
| 6311 פֹּה֙ advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tes |
| 4480 מִ prep - |
| 6311 פֹּ֔ה advb un lado |
| 4060 מִדָּ֥ה subs.f.sg.a midió |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 9003 לִ prep para |
| 7969 שְׁלָשְׁתָּ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl ellos tres |
| 9005 וּ conj y |
| 4060 מִדָּ֥ה subs.f.sg.a midió |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a misma |
| 9003 לָ prep para |
| 352 אֵילִ֖ם subs.m.pl.a frontispicios |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֥ה advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּֽו׃ advb otro lado |
Midió el ancho de la entrada de la puerta, de diez codos, y la longitud del portal, de trece codos.
| 9005 וַ conj luego |
| 4058 יָּ֛מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7341 רֹ֥חַב subs.m.sg.c anchura de |
| 6607 פֶּֽתַח־ subs.m.sg.c abertura de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֖עַר subs.m.sg.a entrada |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c diez |
| 520 אַמֹּ֑ות subs.f.pl.a codos |
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c largura de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 7969 שְׁלֹ֥ושׁ subs.u.sg.c tres |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a codos |
El espacio delante de las cámaras era de un codo a un lado, y de otro codo al otro lado; y cada cámara tenía seis codos por un lado, y seis codos por el otro.
| 9005 וּ conj y |
| 1366 גְב֞וּל subs.m.sg.a espacio |
| 9003 לִ prep en |
| 6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c frente de |
| 9006 הַ art las |
| 8372 תָּאֹות֙ subs.m.pl.a cámaras |
| 520 אַמָּ֣ה subs.f.sg.a codo |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a uno |
| 9005 וְ conj y |
| 520 אַמָּה־ subs.f.sg.a codo |
| 259 אַחַ֥ת subs.f.sg.a uno |
| 1366 גְּב֖וּל subs.m.sg.a espacio |
| 4480 מִ prep al |
| 6311 פֹּ֑ה advb lado de |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 8372 תָּ֕א subs.m.sg.a cámara |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c seis |
| 520 אַמֹּ֣ות subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֔ו advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּֽו׃ advb otro lado |
Midió la puerta desde el techo de una cámara hasta el techo de la otra, veinticinco codos de ancho, puerta contra puerta.
| 9005 וַ conj luego |
| 4058 יָּ֣מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֗עַר subs.m.sg.a entrada |
| 4480 מִ prep desde |
| 1406 גַּ֤ג subs.m.sg.c techo de |
| 9006 הַ art la |
| 8372 תָּא֙ subs.m.sg.a cámara |
| 9003 לְ prep a |
| 1406 גַגֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su techo |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a anchura |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֖שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּ֑ות subs.f.pl.a codos |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.a abertura |
| 5048 נֶ֥גֶד prep.m.sg.c frente a |
| 6607 פָּֽתַח׃ subs.m.sg.a abertura |
Y midió los postes, de sesenta codos, cada poste del atrio y del portal todo en derredor.
| 9005 וַ conj e |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 352 אֵילִ֖ים subs.m.pl.a frontispicios |
| 8337 שִׁשִּׁ֣ים subs.m.pl.a sesenta |
| 520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 352 אֵיל֙ subs.m.sg.c frontispicios |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֖עַר subs.m.sg.a entrada |
| 5439 סָבִ֥יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
Y desde el frente de la puerta de la entrada hasta el frente de la entrada de la puerta interior, cincuenta codos.
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַ֗ל prep desde |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c fachada de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הָֽ art el |
| 2978 אִיתֹ֔ון adjv.m.sg.a portal |
| 5921 עַל־ prep hasta |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֕י subs.m.pl.c fachada de |
| 361 אֻלָ֥ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֖עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֑י adjv.m.sg.a último |
| 2568 חֲמִשִּׁ֖ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Y había ventanas estrechas en las cámaras, y en sus portales por dentro de la puerta alrededor, y asimismo en los corredores; y las ventanas estaban alrededor por dentro; y en cada poste había palmeras.
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּנֹ֣ות subs.f.pl.a ventanas |
| 331 אֲטֻמֹ֣ות adjv.qal.ptcp.u.f.pl.a estrechas |
| 413 אֶֽל־ prep en |
| 9006 הַ art las |
| 8372 תָּאִ֡ים subs.m.pl.a cámaras |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל֩ prep en |
| 352 אֵלֵיהֵ֨מָה subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su frontispicios |
| 9003 לִ prep por |
| 6441 פְנִ֤ימָה advb dentro |
| 9003 לַ prep de |
| 8179 שַּׁ֨עַר֙ subs.m.sg.a entrada |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
| 9005 וְ conj y |
| 3651 כֵ֖ן advb así |
| 9003 לָ prep por |
| 361 אֵֽלַמֹּ֑ות subs.m.pl.a portales |
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונֹ֞ות subs.f.pl.a ventanas |
| 5439 סָבִ֤יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִיב֙ advb.u.sg.a alrededor |
| 9003 לִ prep por |
| 6441 פְנִ֔ימָה advb dentro |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep en |
| 352 אַ֖יִל subs.m.sg.a frontispicio |
| 8561 תִּמֹרִֽים׃ subs.f.pl.a palmeras |
Me llevó luego al atrio exterior, y he aquí había cámaras, y estaba enlosado todo en derredor; treinta cámaras había alrededor en aquel atrio.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִיאֵ֗נִי verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me metió |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִ֣יצֹונָ֔ה adjv.f.sg.a exterior |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj He aquí |
| 3957 לְשָׁכֹות֙ subs.f.pl.a habitaciones |
| 9005 וְ conj y |
| 7531 רִֽצְפָ֔ה subs.f.sg.a pavimento |
| 6213 עָשׂ֥וּי verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a hecho |
| 9003 לֶ prep para |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a atrio |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֥ים subs.m.pl.a treinta |
| 3957 לְשָׁכֹ֖ות subs.f.pl.a habitaciones |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הָ art el |
| 7531 רִֽצְפָֽה׃ subs.f.sg.a pavimento |
El enlosado a los lados de las puertas, en proporción a la longitud de los portales, era el enlosado más bajo.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 7531 רִֽצְפָה֙ subs.f.sg.a pavimento |
| 413 אֶל־ prep en |
| 3802 כֶּ֣תֶף subs.f.sg.c lado de |
| 9006 הַ art las |
| 8179 שְּׁעָרִ֔ים subs.m.pl.a entradas |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c igual que |
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c longitud de |
| 9006 הַ art las |
| 8179 שְּׁעָרִ֑ים subs.m.pl.a entradas |
| 9006 הָ art el |
| 7531 רִֽצְפָ֖ה subs.f.sg.a pavimento |
| 9006 הַ art el |
| 8481 תַּחְתֹּונָֽה׃ adjv.f.sg.a de abajo |
Y midió la anchura desde el frente de la puerta de abajo hasta el frente del atrio interior por fuera, de cien codos hacia el oriente y el norte.
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֣מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 7341 רֹ֡חַב subs.m.sg.a anchura |
| 4480 מִ prep desde |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵי֩ subs.m.pl.c frente de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֨עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הַ art la |
| 8481 תַּחְתֹּ֜ונָה adjv.f.sg.a de abajo |
| 9003 לִ prep hasta |
| 6440 פְנֵ֨י subs.m.pl.c enfrente de |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֧ר subs.u.sg.a Atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֛י adjv.m.sg.a interior |
| 4480 מִ prep de |
| 2351 ח֖וּץ subs.m.sg.a fuera |
| 3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a cien |
| 520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a codos |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֖ים subs.m.sg.a este |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹֽון׃ subs.f.sg.a norte |
Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֗עַר subs.m.sg.a entrada |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6440 פָּנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg encarada |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c hacia |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
| 9003 לֶ prep a |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִֽיצֹונָ֑ה adjv.f.sg.a exterior |
| 4058 מָדַ֥ד verbo.qal.perf.p3.m.sg midió |
| 753 אָרְכֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su longitud |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רָחְבֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su anchura |
Sus cámaras eran tres de un lado, y tres del otro; y sus postes y sus arcos eran como la medida de la puerta primera: cincuenta codos de longitud, y veinticinco de ancho.
| 9005 וְ conj y |
| 8372 תָאָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cámaras |
| 7969 שְׁלֹושָׁ֤ה subs.f.sg.a tres |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּו֙ advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֔ו advb otro lado |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 1961 הָיָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sera |
| 9002 כְּ prep como |
| 4060 מִדַּ֖ת subs.f.sg.c medida de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הָ art la |
| 7223 רִאשֹׁ֑ון adjv.m.sg.a primera |
| 2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codos |
| 753 אָרְכֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su longitud |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a anchura |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
| 9001 בָּ prep por |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codo |
Y sus ventanas y sus arcos y sus palmeras eran conforme a la medida de la puerta que estaba hacia el oriente; y se subía a ella por siete gradas, y delante de ellas estaban sus arcos.
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus ventanas |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9005 וְ conj y |
| 8561 תִ֣מֹרָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus palmeras |
| 9002 כְּ prep como |
| 4060 מִדַּ֣ת subs.f.sg.c medida de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su cara |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֑ים subs.m.sg.a este |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep por |
| 4609 מַעֲלֹ֥ות subs.f.pl.a escalones |
| 7651 שֶׁ֨בַע֙ subs.u.sg.a siete |
| 5927 יַֽעֲלוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl subían |
| 9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וְ conj con |
| 361 אֵֽילַמָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl frente a ellos |
La puerta del atrio interior estaba enfrente de la puerta hacia el norte, y así al oriente; y midió de puerta a puerta, cien codos.
| 9005 וְ conj y |
| 8179 שַׁ֨עַר֙ subs.m.sg.a entrada |
| 9003 לֶ prep a |
| 2691 חָצֵ֣ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֔י adjv.m.sg.a interior |
| 5048 נֶ֣גֶד prep.m.sg.c frente a |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9003 לַ prep a |
| 6828 צָּפֹ֖ון subs.f.sg.a norte |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 6921 קָּדִ֑ים subs.m.sg.a este |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֧מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 4480 מִ prep de |
| 8179 שַּׁ֛עַר subs.m.sg.a entrada |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8179 שַׁ֖עַר subs.m.sg.a entrada |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Me llevó después hacia el sur, y he aquí una puerta hacia el sur; y midió sus portales y sus arcos conforme a estas medidas.
| 9005 וַ conj luego |
| 1980 יֹּולִכֵ֨נִי֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c en dirección a |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֔ום subs.m.sg.a sur |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
| 8179 שַׁ֖עַר subs.m.sg.c una entrada |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c en dirección a |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֑ום subs.m.sg.a sur |
| 9005 וּ conj y |
| 4058 מָדַ֤ד verbo.qal.perf.p3.m.sg midió |
| 352 אֵילָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus frontispicios |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵ֣ילַמָּ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֖ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas |
Y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor, como las otras ventanas; la longitud era de cincuenta codos, y el ancho de veinticinco codos.
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונִ֨ים subs.m.pl.a ventanas |
| 9003 לֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg tenía |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep - |
| 361 אֵֽילַמָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor |
| 9002 כְּ prep como |
| 9006 הַ art las |
| 2474 חֲלֹּנֹ֖ות subs.f.pl.a ventanas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estas |
| 2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codos |
| 753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a largo |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a anchura |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmeras, una de un lado, y otra del otro lado, en sus postes.
| 9005 וּ conj y |
| 4609 מַעֲלֹ֤ות subs.f.pl.a escalones |
| 7651 שִׁבְעָה֙ subs.f.sg.a siete |
| 5927 עֹֽלֹותָ֔יו verbo.qal.ptca.u.f.pl.a.prs.p3.m.sg subían hasta él |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl frente a ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 8561 תִמֹרִ֣ים subs.f.pl.a palmeras |
| 9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg tenía |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a una |
| 4480 מִ prep en |
| 6311 פֹּ֛ו advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a una |
| 4480 מִ prep otro |
| 6311 פֹּ֖ו advb lado |
| 413 אֶל־ prep en |
| 352 אֵילָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
Había también puerta hacia el sur del atrio interior; y midió de puerta a puerta hacia el sur cien codos.
| 9005 וְ conj y |
| 8179 שַׁ֛עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9003 לֶ prep a |
| 2691 חָצֵ֥ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֖י adjv.m.sg.a interior |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֑ום subs.m.sg.a sur |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֨מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 4480 מִ prep de |
| 8179 שַּׁ֧עַר subs.m.sg.a entrada |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 8179 שַּׁ֛עַר subs.m.sg.a entrada |
| 1870 דֶּ֥רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֖ום subs.m.sg.a sur |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a codos |
Me llevó después en el atrio de adentro a la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a estas medidas.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִיאֵ֛נִי verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2691 חָצֵ֥ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֖י adjv.m.sg.a interior |
| 9001 בְּ prep por |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֑ום subs.m.sg.a sur |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֨מָד֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֔ום subs.m.sg.a sur |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֖ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl estas |
Sus cámaras y sus postes y sus arcos eran conforme a estas medidas, y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor; la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho.
| 9005 וְ conj y |
| 8372 תָאָ֞יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cámaras |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus pórticos |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֣ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estas |
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונֹ֥ות subs.f.pl.a ventanas |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg tenía |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep - |
| 361 אֵלַמָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 2568 חֲמִשִּׁ֤ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codos |
| 753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a largo |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a ancho |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֖שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a codos |
Los arcos alrededor eran de veinticinco codos de largo, y cinco codos de ancho.
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמֹּ֖ות subs.m.pl.a pórticos |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 753 אֹ֗רֶךְ subs.m.sg.a largo |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.a ancho |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּֽות׃ subs.f.pl.a codos |
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmeras en sus postes; y sus gradas eran de ocho peldaños.
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵלַמָּ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 413 אֶל־ prep hacia |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִ֣צֹונָ֔ה adjv.f.sg.a exterior |
| 9005 וְ conj y |
| 8561 תִמֹרִ֖ים subs.f.pl.a palmeras |
| 413 אֶל־ prep en |
| 352 אֵילָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 9005 וּ conj y |
| 4609 מַעֲלֹ֥ות subs.f.pl.a escalones |
| 8083 שְׁמֹונֶ֖ה subs.u.sg.a ocho |
| 4608 מַעֲלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ascendentes a él |
Y me llevó al atrio interior hacia el oriente, y midió la puerta conforme a estas medidas.
| 9005 וַ conj entonces |
| 935 יְבִיאֵ֛נִי verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֥ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִ֖י adjv.m.sg.a interior |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֑ים subs.m.sg.a este |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֣מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֖ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl aquellas |
Eran sus cámaras y sus postes y sus arcos conforme a estas medidas, y tenía sus ventanas y sus arcos alrededor; la longitud era de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos.
| 9005 וְ conj y |
| 8372 תָאָ֞יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cámaras |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵלָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus pilares |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֣ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl aquellas |
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונֹ֥ות subs.f.pl.a ventanas |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 361 אֵלַמָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 753 אֹ֚רֶךְ subs.m.sg.a largo |
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a ancho |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmeras en sus postes de un lado y de otro; y sus gradas eran de ocho peldaños.
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵלַמָּ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9003 לֶֽ prep haica |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִ֣יצֹונָ֔ה adjv.f.sg.a exterior |
| 9005 וְ conj y |
| 8561 תִמֹרִ֥ים subs.f.pl.a palmeras |
| 413 אֶל־ prep en |
| 352 אֵלָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 4480 מִ prep a |
| 6311 פֹּ֣ו advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep al |
| 6311 פֹּ֑ו advb otro lado |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 4609 מַעֲלֹ֖ות subs.f.pl.a escalones |
| 4608 מַעֲלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ascendentes a él |
Me llevó luego a la puerta del norte, y midió conforme a estas medidas;
| 9005 וַ conj luego |
| 935 יְבִיאֵ֖נִי verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹ֑ון subs.f.sg.a norte |
| 9005 וּ conj y |
| 4058 מָדַ֖ד verbo.qal.perf.p3.m.sg midió |
| 9002 כַּ prep según |
| 4060 מִּדֹּ֥ות subs.f.pl.a medidas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵֽלֶּה׃ prde.u.pl aquellas |
sus cámaras, sus postes, sus arcos y sus ventanas alrededor; la longitud era de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho.
| 8372 תָּאָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cámaras |
| 352 אֵלָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus pilares |
| 9005 וְ conj y |
| 361 אֵֽלַמָּ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su pórtico |
| 9005 וְ conj y |
| 2474 חַלֹּונֹ֥ות subs.f.pl.a ventanas |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 753 אֹ֚רֶךְ subs.m.sg.a largo |
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֕חַב subs.m.sg.a ancho |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a codos |
Sus postes caían afuera al atrio, con palmeras a cada uno de sus postes de un lado y de otro; y sus gradas eran de ocho peldaños.
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 9003 לֶֽ prep hacia |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִ֣יצֹונָ֔ה adjv.f.sg.a exterior |
| 9005 וְ conj y |
| 8561 תִמֹרִ֥ים subs.f.pl.a palmeras |
| 413 אֶל־ prep en |
| 352 אֵילָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jambas |
| 4480 מִ prep a |
| 6311 פֹּ֣ו advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep al |
| 6311 פֹּ֑ו advb otro lado |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹנֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
| 4609 מַעֲלֹ֖ות subs.f.pl.a escalones |
| 4608 מַעֲלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ascendentes a él |
Y había allí una cámara, y su puerta con postes de portales; allí lavarán el holocausto.
| 9005 וְ conj y |
| 3957 לִשְׁכָּ֣ה subs.f.sg.a una habitación |
| 9005 וּ conj y |
| 6607 פִתְחָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su acceso |
| 9001 בְּ prep con |
| 352 אֵילִ֖ים subs.m.pl.a pórticos |
| 9006 הַ art las |
| 8179 שְּׁעָרִ֑ים subs.m.pl.a entradas |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 1740 יָדִ֥יחוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl lavaban |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a holocausto |
Y en la entrada de la puerta había dos mesas a un lado, y otras dos al otro, para degollar sobre ellas el holocausto y la expiación y el sacrificio por el pecado.
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 361 אֻלָ֣ם subs.m.sg.c el pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֗עַר subs.m.sg.a entrada |
| 8147 שְׁנַ֤יִם subs.u.du.a dos |
| 7979 שֻׁלְחָנֹות֙ subs.m.pl.a mesas |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֔ו advb un lado |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנַ֥יִם subs.u.du.a dos |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֖ות subs.m.pl.a mesas |
| 4480 מִ prep en |
| 6311 פֹּ֑ה advb otro lado |
| 9003 לִ prep para |
| 7820 שְׁחֹ֤וט verbo.qal.infc.u.u.u.a sacrificar |
| 413 אֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹולָ֔ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a ofrenda por el pecado |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 817 אָשָֽׁם׃ subs.m.sg.a ofrenda por la culpa |
A un lado, por fuera de las gradas, a la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado que estaba a la entrada de la puerta, dos mesas.
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep por |
| 9006 הַ art el |
| 3802 כָּתֵ֣ף subs.f.sg.a lado |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֗וּצָה subs.m.sg.a exterior |
| 9003 לָ prep por |
| 5927 עֹולֶה֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.a que sube |
| 9003 לְ prep a |
| 6607 פֶ֨תַח֙ subs.m.sg.c acceso de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֣עַר subs.m.sg.a entrada de |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹ֔ונָה subs.f.sg.a norte |
| 8147 שְׁנַ֖יִם subs.u.du.a dos |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֑ות subs.m.pl.a mesas |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 3802 כָּתֵ֣ף subs.f.sg.a lado |
| 9006 הָ art el |
| 312 אַחֶ֗רֶת adjv.f.sg.a otro |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 9003 לְ prep a |
| 361 אֻלָ֣ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 8147 שְׁנַ֖יִם subs.u.du.a dos |
| 7979 שֻׁלְחָנֹֽות׃ subs.m.pl.a mesas |
Cuatro mesas a un lado, y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollarán las víctimas.
| 702 אַרְבָּעָ֨ה subs.f.sg.a cuatro |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֜ות subs.m.pl.a mesas |
| 4480 מִ prep a |
| 6311 פֹּ֗ה advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָ֧ה subs.f.sg.a cuatro |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֛ות subs.m.pl.a mesas |
| 4480 מִ prep a |
| 6311 פֹּ֖ה advb otro lado |
| 9003 לְ prep - |
| 3802 כֶ֣תֶף subs.f.sg.c junto a |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שָּׁ֑עַר subs.m.sg.a entrada |
| 8083 שְׁמֹונָ֥ה subs.f.sg.a ocho |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֖ות subs.m.pl.a mesas |
| 413 אֲלֵיהֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl en ellas |
| 7820 יִשְׁחָֽטוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl sacrificaban |
Las cuatro mesas para el holocausto eran de piedra labrada, de un codo y medio de longitud, y codo y medio de ancho, y de un codo de altura; sobre estas pondrán los utensilios con que degollarán el holocausto y el sacrificio.
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָה֩ subs.f.sg.a cuatro |
| 7979 שֻׁלְחָנֹ֨ות subs.m.pl.a mesas |
| 9003 לָ prep para |
| 5930 עֹולָ֜ה subs.f.sg.a holocausto |
| 68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c piedra |
| 1496 גָזִ֗ית subs.f.sg.a labrada |
| 753 אֹרֶךְ֩ subs.m.sg.a largo |
| 520 אַמָּ֨ה subs.f.sg.a codo |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.c uno |
| 9005 וָ conj y |
| 2677 חֵ֨צִי֙ subs.m.sg.a medio |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֨חַב subs.m.sg.a ancho |
| 520 אַמָּ֤ה subs.f.sg.a codo |
| 259 אַחַת֙ subs.f.sg.c uno |
| 9005 וָ conj y |
| 2677 חֵ֔צִי subs.m.sg.a medio |
| 9005 וְ conj y |
| 1363 גֹ֖בַהּ subs.m.sg.a altura |
| 520 אַמָּ֣ה subs.f.sg.a codo |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a uno |
| 413 אֲלֵיהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellas |
| 9005 וְ conj y |
| 5117 יַנִּ֤יחוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl colocaban |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 3627 כֵּלִים֙ subs.m.pl.a utensilios |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj con los que |
| 7820 יִשְׁחֲט֧וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl inmolaban |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 5930 עֹולָ֛ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9001 בָּ֖ם prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 2077 זָּֽבַח׃ subs.m.sg.a sacrificio |
Y adentro, ganchos, de un palmo menor, dispuestos en derredor; y sobre las mesas la carne de las víctimas.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַֽ art los |
| 8240 שְׁפַתַּ֗יִם subs.m.du.a ganchos dobles |
| 2948 טֹ֧פַח subs.m.sg.a palmo |
| 259 אֶחָ֛ד subs.u.sg.a uno |
| 3559 מוּכָנִ֥ים verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a fijos |
| 9001 בַּ prep a |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a casa |
| 5439 סָבִ֣יב׀ advb.u.sg.a alrededor |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הַ art las |
| 7979 שֻּׁלְחָנֹ֖ות subs.m.pl.a mesas |
| 1320 בְּשַׂ֥ר subs.m.sg.c carne de |
| 9006 הַ art la |
| 7133 קָּרְבָֽן׃ subs.m.sg.a ofrenda |
Y fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro que estaba al lado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales miraban hacia el sur; una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte.
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep por |
| 2351 חוּצָה֩ subs.m.sg.a fuera de |
| 9003 לַ prep - |
| 8179 שַּׁ֨עַר subs.m.sg.a entrada |
| 9006 הַ art la |
| 6442 פְּנִימִ֜י adjv.m.sg.a interior |
| 3957 לִֽשְׁכֹ֣ות subs.f.pl.c habitaciones de |
| 7891 שָׁרִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a cantores |
| 9001 בֶּ prep en |
| 2691 חָצֵ֤ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִי֙ adjv.m.sg.a interior |
| 834 אֲשֶׁ֗ר conj que |
| 413 אֶל־ prep en |
| 3802 כֶּ֨תֶף֙ subs.f.sg.c lado de |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
| 9005 וּ conj y |
| 6440 פְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus caras |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֑ום subs.m.sg.a sur |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a uno |
| 413 אֶל־ prep en |
| 3802 כֶּ֨תֶף֙ subs.f.sg.c lado de |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֔ים subs.m.sg.a este |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c caras de |
| 1870 דֶּ֥רֶךְ subs.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹֽן׃ subs.f.sg.a norte |
Y me dijo: Esta cámara que mira hacia el sur es de los sacerdotes que hacen la guardia del templo.
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֖ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֑י prep a mí |
| 2090 זֹ֣ה prde.f.sg esta |
| 9006 הַ art la |
| 3957 לִּשְׁכָּ֗ה subs.f.sg.a habitación |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6440 פָּנֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus caras |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 1864 דָּרֹ֔ום subs.m.sg.a sur |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 8104 שֹׁמְרֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c guardianes |
| 4931 מִשְׁמֶ֥רֶת subs.f.sg.c a cargo de |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
Y la cámara que mira hacia el norte es de los sacerdotes que hacen la guardia del altar; estos son los hijos de Sadoc, los cuales son llamados de los hijos de Leví para ministrar a Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 3957 לִּשְׁכָּ֗ה subs.f.sg.a habitación |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6440 פָּנֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus caras |
| 1870 דֶּ֣רֶךְ prep.u.sg.c dirección de |
| 9006 הַ art el |
| 6828 צָּפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּ֣הֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 8104 שֹׁמְרֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c guardianes |
| 4931 מִשְׁמֶ֣רֶת subs.f.sg.c a cargo de |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a altar |
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 6659 צָדֹ֗וק nmpr.m.sg.a Sadoc |
| 9006 הַ conj los |
| 7131 קְּרֵבִ֧ים adjv.m.pl.a que se acercan |
| 4480 מִ prep de |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3878 לֵוִ֛י nmpr.u.sg.a Levi |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 8334 שָׁרְתֹֽו׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg servirle |
Y midió el atrio, cien codos de longitud, y cien codos de anchura; era cuadrado; y el altar estaba delante de la casa.
| 9005 וַ conj luego |
| 4058 יָּ֨מָד verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a atrio |
| 753 אֹ֣רֶךְ׀ subs.m.sg.a largo |
| 3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a cien |
| 520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֛חַב subs.m.sg.a ancho |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a codos |
| 7251 מְרֻבָּ֑עַת adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a cuadrado |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
Y me llevó al pórtico del templo, y midió cada poste del pórtico, cinco codos de un lado, y cinco codos de otro; y la anchura de la puerta tres codos de un lado, y tres codos de otro.
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִאֵנִי֮ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 361 אֻלָ֣ם subs.m.sg.c pórtico de |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בַּיִת֒ subs.m.sg.a templo |
| 9005 וַ conj y |
| 4058 יָּ֨מָד֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg midió |
| 352 אֵ֣ל subs.m.sg.c jamba de |
| 361 אֻלָ֔ם subs.m.sg.a el pórtico |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּות֙ subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֔ה advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֑ה advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֣חַב subs.m.sg.c anchura de |
| 9006 הַ art la |
| 8179 שַּׁ֔עַר subs.m.sg.a entrada |
| 7969 שָׁלֹ֤שׁ subs.u.sg.a tres |
| 520 אַמֹּות֙ subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֔ו advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a tres |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a codos |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּֽו׃ advb otro lado |
La longitud del pórtico, veinte codos, y el ancho once codos, al cual subían por gradas; y había columnas junto a los postes, una de un lado, y otra de otro.
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c longitud de |
| 9006 הָ art el |
| 361 אֻלָ֞ם subs.m.sg.a pórtico |
| 6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
| 520 אַמָּ֗ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֨חַב֙ subs.m.sg.a ancho |
| 6249 עַשְׁתֵּ֣י subs.u.sg.c uno |
| 6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a diez |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַֽ prep en |
| 4609 מַּעֲלֹ֔ות subs.f.pl.a escalones |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5927 יַעֲל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl subían |
| 413 אֵלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg hata él |
| 9005 וְ conj y |
| 5982 עַמֻּדִים֙ subs.m.pl.a pilares |
| 413 אֶל־ prep junto a |
| 9006 הָ֣ art las |
| 352 אֵילִ֔ים subs.m.pl.a jambas |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a uno |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּ֖ה advb un lado |
| 9005 וְ conj y |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a uno |
| 4480 מִ prep de |
| 6311 פֹּֽה׃ advb otro lado |