Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
| 5375 שָׂ֣א verbo.qal.impv.p2.m.sg eleva |
| 7015 קִינָ֔ה subs.f.sg.a lamento |
| 413 אֶל־ prep por |
| 5387 נְשִׂיאֵ֖י subs.m.pl.c príncipes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! Entre los leoncillos crio sus cachorros,
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֗ verbo.qal.perf.p2.m.sg dirás |
| 4100 מָ֤ה inrg.u.u ¡cómo |
| 517 אִמְּךָ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu madre |
| 3833 לְבִיָּ֔א subs.f.sg.a una leona |
| 996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c entre |
| 738 אֲרָיֹ֖ות subs.m.pl.a leones |
| 7257 רָבָ֑צָה verbo.qal.perf.p3.f.sg se echó |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c medio de |
| 3715 כְּפִרִ֖ים subs.m.pl.a leoncillos |
| 7235 רִבְּתָ֥ה verbo.piel.perf.p3.f.sg crió |
| 1482 גוּרֶֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus cachorros! |
e hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a arrebatar la presa, y a devorar hombres.
| 9005 וַ conj y |
| 5927 תַּ֛עַל verbo.hif.wayq.p3.f.sg crió |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a uno |
| 4480 מִ prep de |
| 1482 גֻּרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus cachorros |
| 3715 כְּפִ֣יר subs.m.sg.a león fuerte |
| 1961 הָיָ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg se hizo |
| 9005 וַ conj y |
| 3925 יִּלְמַ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg aprendió |
| 9003 לִ prep - |
| 2963 טְרָף־ verbo.qal.infc.u.u.u.c desgarrar |
| 2964 טֶ֖רֶף subs.m.sg.a presa |
| 120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a hombre |
| 398 אָכָֽל׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg devoró |
Y las naciones oyeron de él; fue tomado en la trampa de ellas, y lo llevaron con grillos a la tierra de Egipto.
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמְע֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl oyeron |
| 413 אֵלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg acerca de él |
| 1471 גֹּויִ֖ם subs.m.pl.a naciones |
| 9001 בְּ prep en |
| 7845 שַׁחְתָּ֣ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl foso de ellos |
| 8610 נִתְפָּ֑שׂ verbo.nif.perf.p3.m.sg fue atrapado |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִאֻ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo llevaron |
| 9001 בַֽ prep con |
| 2397 חַחִ֖ים subs.m.pl.a cadenas |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרָֽיִם׃ nmpr.u.sg.a Egipto |
Viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y lo puso por leoncillo.
| 9005 וַ conj cuando |
| 7200 תֵּ֨רֶא֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg vio |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 3176 נֹֽוחֲלָ֔ה verb.nif.perf.p3.f.sg tras larga espera |
| 6 אָבְדָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se disipaba |
| 8615 תִּקְוָתָ֑הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su esperanza |
| 9005 וַ conj entonces |
| 3947 תִּקַּ֛ח verbo.qal.wayq.p3.f.sg tomó |
| 259 אֶחָ֥ד subs.u.sg.a uno |
| 4480 מִ prep de |
| 1482 גֻּרֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus cachorros |
| 3715 כְּפִ֥יר subs.m.sg.a león fuerte |
| 7760 שָׂמָֽתְהוּ׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg lo hizo |
Y él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a arrebatar la presa, devoró hombres.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יִּתְהַלֵּ֥ךְ verbo.hit.wayq.p3.m.sg se paseaba |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c entre |
| 738 אֲרָיֹ֖ות subs.m.pl.a leones |
| 3715 כְּפִ֣יר subs.m.sg.a león fuerte |
| 1961 הָיָ֑ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 9005 וַ conj y |
| 3925 יִּלְמַ֥ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg aprendió |
| 9003 לִ prep - |
| 2963 טְרָף־ verbo.qal.infc.u.u.u.c desgarrar |
| 2964 טֶ֖רֶף subs.m.sg.a presa |
| 120 אָדָ֥ם subs.m.sg.a hombre |
| 398 אָכָֽל׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg devoró |
Saqueó fortalezas, y asoló ciudades; y la tierra fue desolada, y cuanto había en ella, al estruendo de sus rugidos.
| 9005 וַ conj y |
| 3045 יֵּ֨דַע֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg conoció |
| 490 אַלְמְנֹותָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus fortalezas |
| 9005 וְ conj y |
| 5892 עָרֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl ciudades de ellos |
| 2717 הֶחֱרִ֑יב verbo.hif.perf.p3.m.sg devastó |
| 9005 וַ conj y |
| 3456 תֵּ֤שַׁם verbo.qal.wayq.p3.f.sg se espantó |
| 776 אֶ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וּ conj y |
| 4393 מְלֹאָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plenitud |
| 4480 מִ prep a |
| 6963 קֹּ֖ול subs.m.sg.c sonido de |
| 7581 שַׁאֲגָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su rugido |
Arremetieron contra él las gentes de las provincias de alrededor, y extendieron sobre él su red, y en el foso fue apresado.
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 1471 גֹּויִ֛ם subs.m.pl.a naciones |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a de alrededor |
| 4480 מִ prep de |
| 4082 מְּדִינֹ֑ות subs.f.pl.a las provincias |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6566 יִּפְרְשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl extendieron |
| 5921 עָלָ֛יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 7568 רִשְׁתָּ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl red de ellos |
| 9001 בְּ prep en |
| 7845 שַׁחְתָּ֥ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl foso de ellos |
| 8610 נִתְפָּֽשׂ׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg fue atrapado |
Y lo pusieron en una jaula y lo llevaron con cadenas, y lo llevaron al rey de Babilonia; lo pusieron en las fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel.
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנֻ֤הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo metieron |
| 9001 בַ prep en |
| 5474 סּוּגַר֙ subs.m.sg.a jaula |
| 9001 בַּֽ prep con |
| 2397 חַחִ֔ים subs.m.pl.a cadenas |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִאֻ֖הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo llevaron |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 935 יְבִאֻ֨הוּ֙ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo pusieron |
| 9001 בַּ prep en |
| 4686 מְּצֹדֹ֔ות subs.f.pl.a fortalezas |
| 4616 לְמַ֗עַן conj para que |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 8085 יִשָּׁמַ֥ע verbo.nif.impf.p3.m.sg se oyera |
| 6963 קֹולֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su voz |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a más |
| 413 אֶל־ prep en |
| 2022 הָרֵ֥י subs.m.pl.c montes de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |
Tu madre fue como una vid en medio de la viña, plantada junto a las aguas, dando fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas.
| 517 אִמְּךָ֥ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu madre |
| 9002 כַ prep como |
| 1612 גֶּ֛פֶן subs.u.sg.a vid |
| 9001 בְּ prep en |
| 1818 דָמְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu sangre |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a aguas |
| 8362 שְׁתוּלָ֑ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a plantada |
| 6500 פֹּֽרִיָּה֙ adjv.qal.ptca.u.f.sg.a fructífera |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6058 עֲנֵפָ֔ה adjv.f.sg.a frondosa |
| 1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
| 4480 מִ prep a |
| 4325 מַּ֥יִם subs.m.pl.a causa de aguas |
| 7227 רַבִּֽים׃ adjv.m.pl.a abundantes |
Y ella tuvo varas fuertes para cetros de reyes; y se elevó su estatura por encima entre las ramas, y fue vista por causa de su altura y la multitud de sus sarmientos.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּֽהְיוּ־ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 9003 לָ֞הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 4294 מַטֹּ֣ות subs.m.pl.c vara de |
| 5797 עֹ֗ז subs.m.sg.a fuerza |
| 413 אֶל־ prep para |
| 7626 שִׁבְטֵי֙ subs.m.pl.c cetros de |
| 4910 מֹֽשְׁלִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a gobernantes |
| 9005 וַ conj y |
| 1361 תִּגְבַּ֥הּ verbo.qal.wayq.p3.f.sg se elevó |
| 6967 קֹֽומָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 996 בֵּ֣ין subs.m.sg.c entre |
| 5688 עֲבֹתִ֑ים subs.m.pl.a follajes |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יֵּרָ֣א verbo.nif.wayq.p3.m.sg se destacaba |
| 9001 בְ prep por |
| 1363 גָבְהֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su altura |
| 9001 בְּ prep por |
| 7230 רֹ֖ב subs.m.sg.c abundancia de |
| 1808 דָּלִיֹּתָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg su sarmientos |
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y el viento solano secó su fruto; sus ramas fuertes fueron quebradas y se secaron; las consumió el fuego.
| 9005 וַ conj y |
| 5428 תֻּתַּ֤שׁ verbo.hof.wayq.p3.f.sg fue arrancada |
| 9001 בְּ prep con |
| 2534 חֵמָה֙ subs.f.sg.a furor |
| 9003 לָ prep a |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 7993 הֻשְׁלָ֔כָה verbo.hof.perf.p3.f.sg fue arrojada |
| 9005 וְ conj y |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c viento de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִ֖ים subs.m.sg.a levante |
| 3001 הֹובִ֣ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo secar |
| 6529 פִּרְיָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fruto |
| 6561 הִתְפָּרְק֧וּ verbo.hit.perf.p3.u.pl fueron arranzadas |
| 9005 וְ conj y |
| 3001 יָבֵ֛שׁוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se secaron |
| 4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c ramas de |
| 5797 עֻזָּ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fortaleza |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 אֲכָלָֽתְהוּ׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg las consumió |
Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez.
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֖ה advb atiempo de |
| 8362 שְׁתוּלָ֣ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a está plantada |
| 9001 בַ prep en |
| 4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a Desierto |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6723 צִיָּ֥ה subs.f.sg.a sequedad |
| 9005 וְ conj y |
| 6772 צָמָֽא׃ subs.m.sg.a sed |
Y ha salido fuego de la vara de sus ramas, que ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte para cetro de rey. Endecha es esta, y de endecha servirá.
| 9005 וַ conj y |
| 3318 תֵּצֵ֨א verbo.qal.wayq.p3.f.sg salió |
| 784 אֵ֜שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִ prep de |
| 4294 מַּטֵּ֤ה subs.m.sg.c la vara de |
| 905 בַדֶּ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus ramas |
| 6529 פִּרְיָ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fruto |
| 398 אָכָ֔לָה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha consumido |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hay |
| 9001 בָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 4294 מַטֵּה־ subs.m.sg.c vara de |
| 5797 עֹ֖ז subs.m.sg.a fortaleza |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.a cetro |
| 9003 לִ prep para |
| 4910 מְשֹׁ֑ול verbo.qal.infc.u.u.u.a gobernar |
| 7015 קִ֥ינָה subs.f.sg.a lamento |
| 1931 הִ֖יא prps.p3.f.sg ella |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 תְּהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.f.sg será |
| 9003 לְ prep para |
| 7015 קִינָֽה׃ פ subs.f.sg.a lamento |