Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Ezequiel 17

×

Yejezquel

Vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֥י
prep
a mí
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Hijo de hombre, propón una figura, y compón una parábola a la casa de Israel. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
hombre
2330
ח֥וּד
verbo.qal.impv.p2.m.sg
alegoriza
2420
חִידָ֖ה
subs.f.sg.a
alegoría
9005
וּ
conj
y
4911
מְשֹׁ֣ל
verbo.qal.impv.p2.m.sg
di parábola
4912
מָשָׁ֑ל
subs.m.sg.a
parábola
413
אֶל־
prep
a
1004
בֵּ֖ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Y dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: Una gran águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
559
אָמַרְתָּ֞
verbo.qal.perf.p2.m.sg
di
3541
כֹּה־
advb
así
559
אָמַ֣ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9006
הַ
art
el
5404
נֶּ֤שֶׁר
subs.m.sg.a
águila
9006
הַ
art
la
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
grande
1419
גְּדֹ֤ול
adjv.m.sg.c
grande de
9006
הַ
art
las
3671
כְּנָפַ֨יִם֙
subs.f.du.a
alas
750
אֶ֣רֶךְ
adjv.m.sg.c
larga de
9006
הָ
art
la
83
אֵ֔בֶר
subs.m.sg.a
pluma
4392
מָלֵא֙
adjv.m.sg.a
llena de
9006
הַ
art
el
5133
נֹּוצָ֔ה
subs.f.sg.a
plumaje
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
tiene
9006
הָֽ
art
los
7553
רִקְמָ֑ה
subs.f.sg.a
colores variados
935
בָּ֚א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Líbano
9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֖ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6788
צַמֶּ֥רֶת
subs.f.sg.c
copa de
9006
הָ
art
el
730
אָֽרֶז׃
subs.m.sg.a
cedro


Arrancó el principal de sus renuevos y lo llevó a tierra de mercaderes, y lo puso en una ciudad de comerciantes. (RV1960)

853
אֵ֛ת
prep
[Marcador de objeto]
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
principal
3242
יְנִֽיקֹותָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus renuevos
6998
קָטָ֑ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lo arrancó
9005
וַ
conj
y
935
יְבִיאֵ֨הוּ֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo llevó
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
mercader
9001
בְּ
prep
en
5892
עִ֥יר
subs.f.sg.c
ciudad de
7402
רֹכְלִ֖ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
comerciantes
7760
שָׂמֹֽו׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo puso


Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4480
מִ
prep
de
2233
זֶּ֣רַע
subs.m.sg.c
simiente de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וַֽ
conj
y
5414
יִּתְּנֵ֖הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
la puso
9001
בִּ
prep
en
7704
שְׂדֵה־
subs.m.sg.c
campo
2233
זָ֑רַע
subs.m.sg.a
fértil
3947
קָ֚ח
subs.m.sg.a
tomó
5921
עַל־
prep
junto a
4325
מַ֣יִם
subs.m.pl.a
aguas
7227
רַבִּ֔ים
adjv.m.pl.a
muchas
6851
צַפְצָפָ֖ה
subs.f.sg.a
sauce
7760
שָׂמֹֽו׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo puso


Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6779
יִּצְמַ֡ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
brotó
9005
וַ
conj
y
1961
יְהִי֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
9003
לְ
prep
como
1612
גֶ֨פֶן
subs.u.sg.a
vid
5628
סֹרַ֜חַת
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
extendida
8217
שִׁפְלַ֣ת
adjv.f.sg.c
bajo de
6967
קֹומָ֗ה
subs.f.sg.a
altura
9003
לִ
prep
para
6437
פְנֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
encarar
1808
דָּלִיֹּותָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ramas
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
hacia él
9005
וְ
conj
pero
8328
שָׁרָשָׁ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus raíces
8478
תַּחְתָּ֣יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
debajo de él
1961
יִֽהְי֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
quedaron
9005
וַ
conj
y
1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
fue
9003
לְ
prep
como
1612
גֶ֔פֶן
subs.u.sg.a
vid
9005
וַ
conj
y
6213
תַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
produjo
905
בַּדִּ֔ים
subs.m.pl.a
sarmientos
9005
וַ
conj
y
7971
תְּשַׁלַּ֖ח
verbo.piel.wayq.p3.f.sg
echó
6288
פֹּארֹֽות׃
subs.f.pl.a
renuevos


Había también otra gran águila, de grandes alas y de muchas plumas; y he aquí que esta vid juntó cerca de ella sus raíces, y extendió hacia ella sus ramas, para ser regada por ella por los surcos de su plantío. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
había
5404
נֶֽשֶׁר־
subs.m.sg.a
águila
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
otra
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
grande
1419
גְּדֹ֥ול
adjv.m.sg.c
grande de
3671
כְּנָפַ֖יִם
subs.f.du.a
alas
9005
וְ
conj
y
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
abundante de
5133
נֹוצָ֑ה
subs.f.sg.a
plumaje
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּה֩
intj
he aquí que
9006
הַ
art
la
1612
גֶּ֨פֶן
subs.u.sg.a
vid
9006
הַ
art
la
2063
זֹּ֜את
prde.f.sg
aquella
3719
כָּֽפְנָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
alargó
8328
שָׁרֳשֶׁ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus raíces
5921
עָלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
hacia él
9005
וְ
conj
y
1808
דָֽלִיֹּותָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ramas
7971
שִׁלְחָה־
verbo.piel.perf.p3.f.sg
extendió
9003
לֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לְ
prep
para
8248
הַשְׁקֹ֣ות
verbo.hif.infc.u.u.u.a
se regada
853
אֹותָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
por ella
4480
מֵ
prep
de
6170
עֲרֻגֹ֖ות
subs.f.pl.c
los surcos de
4302
מַטָּעָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su plantío


En un buen campo, junto a muchas aguas, fue plantada, para que hiciese ramas y diese fruto, y para que fuese vid robusta. (RV1960)

413
אֶל־
prep
en
7704
שָׂ֥דֶה
subs.m.sg.a
terreno
2896
טֹּ֛וב
adjv.m.sg.a
bueno
413
אֶל־
prep
junto a
4325
מַ֥יִם
subs.m.pl.a
aguas
7227
רַבִּ֖ים
adjv.m.pl.a
muchas
1931
הִ֣יא
prps.p3.f.sg
ella
8362
שְׁתוּלָ֑ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
plantada
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hacer
6057
עָנָף֙
subs.m.sg.a
rama
9005
וְ
conj
y
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֣את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
producir
6529
פֶּ֔רִי
subs.m.sg.a
fruto
9003
לִ
prep
para
1961
הְיֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ser
9003
לְ
prep
como
1612
גֶ֥פֶן
subs.u.sg.c
vid
155
אַדָּֽרֶת׃ ס
subs.f.sg.a
espléndida


Diles: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y se secará? Todas sus hojas lozanas se secarán; y eso sin gran poder ni mucha gente para arrancarla de sus raíces. (RV1960)

559
אֱמֹ֗ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
di
3541
כֹּ֥ה
advb
así
559
אָמַ֛ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהֹוִ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6743
תִּצְלָ֑ח
verbo.qal.impf.p3.f.sg
¿prosperará?
9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹוא֩
nega
no
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
8328
שָׁרָשֶׁ֨יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus raíces
5423
יְנַתֵּ֜ק
verbo.piel.impf.p3.m.sg
arrancará
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
6529
פִּרְיָ֣הּ׀
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su fruto
7082
יְקֹוסֵ֣ס
verbo.piel.impf.p3.m.sg
quitará
9005
וְ
conj
y
3001
יָבֵ֗שׁ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se secará?
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
2965
טַרְפֵּ֤י
subs.m.pl.c
renuevos de
6780
צִמְחָהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su crecer
3001
תִּיבָ֔שׁ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se secará
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
9001
בִ
prep
por
2220
זְרֹ֤עַ
subs.u.sg.a
brazo
1419
גְּדֹולָה֙
adjv.f.sg.a
fuerte
9005
וּ
conj
o
9001
בְ
prep
por
5971
עַם־
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רָ֔ב
adjv.m.sg.a
numeroso
9003
לְ
prep
para
4864
מַשְׂאֹ֥ות
subs.f.pl.a
arrancar
853
אֹותָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
4480
מִ
prep
por
8328
שָּׁרָשֶֽׁיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus raíces


Y he aquí está plantada; ¿será prosperada? ¿No se secará del todo cuando el viento solano la toque? En los surcos de su verdor se secará. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֥ה
intj
He aquí
8362
שְׁתוּלָ֖ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
siendo trasplantada
9004
הֲ
inrg
¿
6743
תִצְלָ֑ח
verbo.qal.impf.p3.f.sg
prosperará?
9004
הֲ
inrg
¿acaso
3808
לֹוא֩
nega
no
9002
כְ
prep
cuando
5060
גַ֨עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
toque
9001
בָּ֜הּ
prep.prs.p3.f.sg
contra ella
7307
ר֤וּחַ
subs.u.sg.c
viento de
9006
הַ
art
el
6921
קָּדִים֙
subs.m.sg.a
levante
3001
תִּיבַ֣שׁ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se secará
3001
יָבֹ֔שׁ
advb.qal.infa.u.u.u.a
secar?
5921
עַל־
prep
en
6170
עֲרֻגֹ֥ת
subs.f.pl.c
bancales de
6780
צִמְחָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su crecer
3001
תִּיבָֽשׁ׃ פ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se secará


Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֥י
prep
a mí
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Di ahora a la casa rebelde: ¿No habéis entendido qué significan estas cosas? Diles: He aquí que el rey de Babilonia vino a Jerusalén, y tomó a tu rey y a sus príncipes, y los llevó consigo a Babilonia. (RV1960)

559
אֱמָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
di
4994
נָא֙
intj
atiempo de
9003
לְ
prep
a
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
9006
הַ
art
la
4805
מֶּ֔רִי
subs.m.sg.a
rebeldía
9004
הֲ
inrg
¿
3808
לֹ֥א
nega
no
3045
יְדַעְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
sabéis
4100
מָה־
prin.u.u
qué
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
esto?
559
אֱמֹ֗ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
di
2009
הִנֵּה־
intj
He aquí
935
בָ֨א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֤ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
853
אֶת־
prep
a
4428
מַלְכָּהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
8269
שָׂרֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus oficiales
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֵ֥א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
llevó
853
אֹותָ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
con él
894
בָּבֶֽלָה׃
nmpr.u.sg.a
a Babilonia


Tomó también a uno de la descendencia real e hizo pacto con él, y le hizo prestar juramento; y se llevó consigo a los poderosos de la tierra, (RV1960)

9005
וַ
conj
entonces
3947
יִּקַּח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4480
מִ
prep
de
2233
זֶּ֣רַע
subs.m.sg.c
la familia de
9006
הַ
art
la
4410
מְּלוּכָ֔ה
subs.f.sg.a
realeza
9005
וַ
conj
e
3772
יִּכְרֹ֥ת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cortó
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
1285
בְּרִ֑ית
subs.f.sg.a
un pacto
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֵ֤א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
puso
853
אֹתֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בְּ
prep
-
423
אָלָ֔ה
subs.f.sg.a
bajo juramento
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
352
אֵילֵ֥י
subs.m.pl.c
poderosos de
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3947
לָקָֽח׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tomó


para que el reino fuese abatido y no se levantase, a fin de que guardando el pacto, permaneciese en pie. (RV1960)

9003
לִֽ
prep
para
1961
הְיֹות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.c
ser
4467
מַמְלָכָ֣ה
subs.f.sg.a
un reino
8217
שְׁפָלָ֔ה
adjv.f.sg.a
abatido
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֖י
subs.u.sg.c
sin
5375
הִתְנַשֵּׂ֑א
verbo.hit.infc.u.u.u.a
resurgir
9003
לִ
prep
-
8104
שְׁמֹ֥ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
guardando
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1285
בְּרִיתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pacto
9003
לְ
prep
-
5975
עָמְדָֽהּ׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
manteniéndolo


Pero se rebeló contra él, enviando embajadores a Egipto para que le diese caballos y mucha gente. ¿Será prosperado, escapará el que estas cosas hizo? El que rompió el pacto, ¿podrá escapar? (RV1960)

9005
וַ
conj
pero
4775
יִּמְרָד־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se rebeló
9001
בֹּ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
9003
לִ
prep
-
7971
שְׁלֹ֤חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
enviando
4397
מַלְאָכָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus mensajeros
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9003
לָֽ
prep
para
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
conseguir
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
para sí
5483
סוּסִ֖ים
subs.m.pl.a
caballos
9005
וְ
conj
y
5971
עַם־
subs.m.sg.a
pueblo
7227
רָ֑ב
adjv.m.sg.a
mucho
9004
הֲ
inrg
¿
6743
יִצְלָ֤ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
prosperará?
9004
הֲ
inrg
¿acaso
4422
יִמָּלֵט֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
escapará
9006
הָ
conj
el
6213
עֹשֵׂ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
que hace
428
אֵ֔לֶּה
prde.u.pl
estas cosas
9005
וְ
conj
y
6565
הֵפֵ֥ר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
rompió
1285
בְּרִ֖ית
subs.f.sg.a
pacto?
9005
וְ
conj
¿y
4422
נִמְלָֽט׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
escapará?


Vivo yo, dice Jehová el Señor, que morirá en medio de Babilonia, en el lugar donde habita el rey que le hizo reinar, cuyo juramento menospreció, y cuyo pacto hecho con él rompió. (RV1960)

2416
חַי־
adjv.m.sg.a
vivo
589
אָ֗נִי
prps.p1.u.sg
yo
5002
נְאֻם֮
subs.m.sg.c
declaración de
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִה֒
nmpr.m.sg.a
Yahweh
518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֗א
nega
no
9001
בִּ
prep
en
4725
מְקֹום֙
subs.m.sg.c
el lugar de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
9006
הַ
conj
el
4427
מַּמְלִ֣יךְ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
que hizo rey
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
959
בָּזָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
despreció
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
423
אָ֣לָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su juramento
9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
6565
הֵפֵ֖ר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
rompió
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1285
בְּרִיתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su pacto
854
אִתֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9001
בְ
prep
en
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
medio de
894
בָּבֶ֖ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
4191
יָמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
morirá


Y ni con gran ejército ni con mucha compañía hará Faraón nada por él en la batalla, cuando se levanten vallados y se edifiquen torres para cortar muchas vidas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹא֩
nega
no
9001
בְ
prep
con
2428
חַ֨יִל
subs.m.sg.a
ejército
1419
גָּדֹ֜ול
adjv.m.sg.a
grande
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
-
6951
קָהָ֣ל
subs.m.sg.a
muchedumbre
7227
רָ֗ב
adjv.m.sg.a
numerosa
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará
853
אֹותֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
6547
פַרְעֹה֙
subs.m.sg.a
Faraón
9001
בַּ
prep
en
4421
מִּלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
guerra
9001
בִּ
prep
al
8210
שְׁפֹּ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
construir
5550
סֹלְלָ֖ה
subs.f.sg.a
rampa
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
al
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
edificar
1785
דָּיֵ֑ק
subs.m.sg.a
baluarte
9003
לְ
prep
para
3772
הַכְרִ֖ית
verbo.hif.infc.u.u.u.c
destruir
5315
נְפָשֹׁ֥ות
subs.f.pl.a
vidas
7227
רַבֹּֽות׃
adjv.f.pl.a
muchas


Por cuanto menospreció el juramento y quebrantó el pacto, cuando he aquí que había dado su mano, y ha hecho todas estas cosas, no escapará. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
959
בָזָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
despreció
423
אָלָ֖ה
subs.f.sg.a
juramento
9003
לְ
prep
para
6565
הָפֵ֣ר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
romper
1285
בְּרִ֑ית
subs.f.sg.a
pacto
9005
וְ
conj
cuando
2009
הִנֵּ֨ה
intj
He aquí
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había dado
3027
יָדֹ֛ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
428
אֵ֥לֶּה
prde.u.pl
estas cosas
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3808
לֹ֥א
nega
no
4422
יִמָּלֵֽט׃ ס
verbo.nif.impf.p3.m.sg
escapará


Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi pacto que ha quebrantado, lo traeré sobre su misma cabeza. (RV1960)

3651
לָכֵ֞ן
advb
por tanto
3541
כֹּה־
advb
así
559
אָמַ֨ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִה֮
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2416
חַי־
adjv.m.sg.a
vivo
589
אָנִי֒
prps.p1.u.sg
yo
518
אִם־
conj
si
3808
לֹ֗א
nega
no
423
אָֽלָתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi juramento
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
959
בָּזָ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
despreció
9005
וּ
conj
y
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
6331
הֵפִ֑יר
verbo.hif.perf.p3.m.sg
rompió
9005
וּ
conj
y
5414
נְתַתִּ֖יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
haré recaer
9001
בְּ
prep
en
7218
רֹאשֹֽׁו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza


Extenderé sobre él mi red, y será preso en mi lazo, y lo haré venir a Babilonia, y allí entraré en juicio con él por su prevaricación con que contra mí se ha rebelado. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
6566
פָרַשְׂתִּ֤י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
extenderé
5921
עָלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
7568
רִשְׁתִּ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi red
9005
וְ
conj
y
8610
נִתְפַּ֖שׂ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
será atrapado
9001
בִּ
prep
en
4686
מְצֽוּדָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi trampa
9005
וַ
conj
y
935
הֲבִיאֹותִ֣יהוּ
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
lo haré ir
894
בָבֶ֗לָה
nmpr.u.sg.a
a Babilonia
9005
וְ
conj
y
8199
נִשְׁפַּטְתִּ֤י
verbo.nif.perf.p1.u.sg
juzgaré
854
אִתֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
8033
שָׁ֔ם
advb
allí
4604
מַעֲלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su traición
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
con que
4603
מָֽעַל־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
traicionó
9001
בִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
a mí


Y todos sus fugitivos, con todas sus tropas, caerán a espada, y los que queden serán esparcidos a todos los vientos; y sabréis que yo Jehová he hablado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֵ֨ת
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
4015
מִבְרָחָ֤יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus fugitivos
9001
בְּ
prep
con
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
102
אֲגַפָּיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus tropas
9001
בַּ
prep
por
2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.a
espada
5307
יִפֹּ֔לוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caerán
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
7604
נִּשְׁאָרִ֖ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
supervivientes
9003
לְ
prep
a
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.a
viento
6566
יִפָּרֵ֑שׂוּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
serán dispersados
9005
וִ
conj
y
3045
ידַעְתֶּ֕ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
conoceréis
3588
כִּ֛י
conj
que
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1696
דִּבַּֽרְתִּי׃ ס
verbo.piel.perf.p1.u.sg
he hablado


Así ha dicho Jehová el Señor: Tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y lo plantaré; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y lo plantaré sobre el monte alto y sublime. (RV1960)

3541
כֹּ֤ה
advb
así
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
ciertamente
3947
לָקַ֣חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
tomaré
589
אָ֗נִי
prps.p1.u.sg
yo
4480
מִ
prep
de
6788
צַּמֶּ֧רֶת
subs.f.sg.c
cogollo de
9006
הָ
art
el
730
אֶ֛רֶז
subs.m.sg.a
cedro
9006
הָ
art
el
7311
רָמָ֖ה
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
alto
9005
וְ
conj
y
5414
נָתָ֑תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
plantaré
4480
מֵ
prep
de
7218
רֹ֤אשׁ
subs.m.sg.c
principal de
3127
יֹֽנְקֹותָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus renuevos
7390
רַ֣ךְ
subs.m.sg.a
un tallo
6998
אֶקְטֹ֔ף
verbo.qal.impf.p1.u.sg
arrancaré
9005
וְ
conj
y
8362
שָׁתַ֣לְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
plantaré
589
אָ֔נִי
prps.p1.u.sg
yo
5921
עַ֥ל
prep
sobre
2022
הַר־
subs.m.sg.a
monte de
1364
גָּבֹ֖הַ
adjv.m.sg.a
alta
9005
וְ
conj
y
8524
תָלֽוּל׃
adjv.m.sg.a
sublime


En el monte alto de Israel lo plantaré, y alzará ramas, y dará fruto, y se hará magnífico cedro; y habitarán debajo de él todas las aves de toda especie; a la sombra de sus ramas habitarán. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
2022
הַ֨ר
subs.m.sg.c
monte de
4791
מְרֹ֤ום
subs.m.sg.c
altura
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
8362
אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
lo plantaré
9005
וְ
conj
y
5375
נָשָׂ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
producirá
6057
עָנָף֙
subs.m.sg.a
rama
9005
וְ
conj
y
6213
עָ֣שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hará
6529
פֶ֔רִי
subs.m.sg.a
fruto
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9003
לְ
prep
como
730
אֶ֣רֶז
subs.m.sg.a
cedro
117
אַדִּ֑יר
adjv.m.sg.a
espléndido
9005
וְ
conj
y
7931
שָׁכְנ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vivirán
8478
תַחְתָּ֗יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
bajo él
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.c
toda
6833
צִפֹּ֣ור
subs.u.sg.a
ave
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
3671
כָּנָ֔ף
subs.f.sg.a
ala
9001
בְּ
prep
-
6738
צֵ֥ל
subs.m.sg.c
sombra de
1808
דָּלִיֹּותָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ramas
7931
תִּשְׁכֹּֽנָּה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
habitarán


Y sabrán todos los árboles del campo que yo Jehová abatí el árbol sublime, levanté el árbol bajo, hice secar el árbol verde, e hice reverdecer el árbol seco. Yo Jehová lo he dicho, y lo haré. (RV1960)

9005
וְֽ
conj
y
3045
יָדְע֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sabrán
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
árboles de
9006
הַ
art
el
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
campo
3588
כִּ֣י
conj
que
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8213
הִשְׁפַּ֣לְתִּי׀
verbo.hif.perf.p1.u.sg
he abatido
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.a
árbol
1364
גָּבֹ֗הַ
adjv.m.sg.a
alto
1361
הִגְבַּ֨הְתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hice crecer
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.a
árbol
8217
שָׁפָ֔ל
adjv.m.sg.a
bajo
3001
הֹובַ֨שְׁתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hice secar
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.a
árbol
3892
לָ֔ח
adjv.m.sg.a
verde
9005
וְ
conj
e
6524
הִפְרַ֖חְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hice florecer
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.a
árbol
3002
יָבֵ֑שׁ
adjv.m.sg.a
seco
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1696
דִּבַּ֥רְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
he hablado
9005
וְ
conj
y
6213
עָשִֽׂיתִי׃ פ
verbo.qal.perf.p1.u.sg
haré




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos