Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֵלַ֥י prep a mí |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Hijo de hombre, propón una figura, y compón una parábola a la casa de Israel.
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 120 אָדָ֕ם subs.m.sg.a hombre |
| 2330 ח֥וּד verbo.qal.impv.p2.m.sg alegoriza |
| 2420 חִידָ֖ה subs.f.sg.a alegoría |
| 9005 וּ conj y |
| 4911 מְשֹׁ֣ל verbo.qal.impv.p2.m.sg di parábola |
| 4912 מָשָׁ֑ל subs.m.sg.a parábola |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c casa de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: Una gran águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro.
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֞ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 3541 כֹּה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ art el |
| 5404 נֶּ֤שֶׁר subs.m.sg.a águila |
| 9006 הַ art la |
| 1419 גָּדֹול֙ adjv.m.sg.a grande |
| 1419 גְּדֹ֤ול adjv.m.sg.c grande de |
| 9006 הַ art las |
| 3671 כְּנָפַ֨יִם֙ subs.f.du.a alas |
| 750 אֶ֣רֶךְ adjv.m.sg.c larga de |
| 9006 הָ art la |
| 83 אֵ֔בֶר subs.m.sg.a pluma |
| 4392 מָלֵא֙ adjv.m.sg.a llena de |
| 9006 הַ art el |
| 5133 נֹּוצָ֔ה subs.f.sg.a plumaje |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg tiene |
| 9006 הָֽ art los |
| 7553 רִקְמָ֑ה subs.f.sg.a colores variados |
| 935 בָּ֚א verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 3844 לְּבָנֹ֔ון nmpr.u.sg.a Líbano |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6788 צַמֶּ֥רֶת subs.f.sg.c copa de |
| 9006 הָ art el |
| 730 אָֽרֶז׃ subs.m.sg.a cedro |
Arrancó el principal de sus renuevos y lo llevó a tierra de mercaderes, y lo puso en una ciudad de comerciantes.
| 853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
| 7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c principal |
| 3242 יְנִֽיקֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus renuevos |
| 6998 קָטָ֑ף verbo.qal.perf.p3.m.sg lo arrancó |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִיאֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo llevó |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3667 כְּנַ֔עַן nmpr.u.sg.a mercader |
| 9001 בְּ prep en |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 7402 רֹכְלִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a comerciantes |
| 7760 שָׂמֹֽו׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo puso |
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce.
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 4480 מִ prep de |
| 2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c simiente de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנֵ֖הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la puso |
| 9001 בִּ prep en |
| 7704 שְׂדֵה־ subs.m.sg.c campo |
| 2233 זָ֑רַע subs.m.sg.a fértil |
| 3947 קָ֚ח subs.m.sg.a tomó |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a aguas |
| 7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a muchas |
| 6851 צַפְצָפָ֖ה subs.f.sg.a sauce |
| 7760 שָׂמֹֽו׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo puso |
Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones.
| 9005 וַ conj y |
| 6779 יִּצְמַ֡ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg brotó |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 9003 לְ prep como |
| 1612 גֶ֨פֶן subs.u.sg.a vid |
| 5628 סֹרַ֜חַת adjv.qal.ptca.u.f.sg.a extendida |
| 8217 שִׁפְלַ֣ת adjv.f.sg.c bajo de |
| 6967 קֹומָ֗ה subs.f.sg.a altura |
| 9003 לִ prep para |
| 6437 פְנֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c encarar |
| 1808 דָּלִיֹּותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
| 9005 וְ conj pero |
| 8328 שָׁרָשָׁ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus raíces |
| 8478 תַּחְתָּ֣יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg debajo de él |
| 1961 יִֽהְי֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl quedaron |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 תְּהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.f.sg fue |
| 9003 לְ prep como |
| 1612 גֶ֔פֶן subs.u.sg.a vid |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 תַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.f.sg produjo |
| 905 בַּדִּ֔ים subs.m.pl.a sarmientos |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 תְּשַׁלַּ֖ח verbo.piel.wayq.p3.f.sg echó |
| 6288 פֹּארֹֽות׃ subs.f.pl.a renuevos |
Había también otra gran águila, de grandes alas y de muchas plumas; y he aquí que esta vid juntó cerca de ella sus raíces, y extendió hacia ella sus ramas, para ser regada por ella por los surcos de su plantío.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg había |
| 5404 נֶֽשֶׁר־ subs.m.sg.a águila |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a otra |
| 1419 גָּדֹ֔ול adjv.m.sg.a grande |
| 1419 גְּדֹ֥ול adjv.m.sg.c grande de |
| 3671 כְּנָפַ֖יִם subs.f.du.a alas |
| 9005 וְ conj y |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c abundante de |
| 5133 נֹוצָ֑ה subs.f.sg.a plumaje |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֩ intj he aquí que |
| 9006 הַ art la |
| 1612 גֶּ֨פֶן subs.u.sg.a vid |
| 9006 הַ art la |
| 2063 זֹּ֜את prde.f.sg aquella |
| 3719 כָּֽפְנָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg alargó |
| 8328 שָׁרֳשֶׁ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
| 9005 וְ conj y |
| 1808 דָֽלִיֹּותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
| 7971 שִׁלְחָה־ verbo.piel.perf.p3.f.sg extendió |
| 9003 לֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9003 לְ prep para |
| 8248 הַשְׁקֹ֣ות verbo.hif.infc.u.u.u.a se regada |
| 853 אֹותָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg por ella |
| 4480 מֵ prep de |
| 6170 עֲרֻגֹ֖ות subs.f.pl.c los surcos de |
| 4302 מַטָּעָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plantío |
En un buen campo, junto a muchas aguas, fue plantada, para que hiciese ramas y diese fruto, y para que fuese vid robusta.
| 413 אֶל־ prep en |
| 7704 שָׂ֥דֶה subs.m.sg.a terreno |
| 2896 טֹּ֛וב adjv.m.sg.a bueno |
| 413 אֶל־ prep junto a |
| 4325 מַ֥יִם subs.m.pl.a aguas |
| 7227 רַבִּ֖ים adjv.m.pl.a muchas |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg ella |
| 8362 שְׁתוּלָ֑ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a plantada |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
| 6057 עָנָף֙ subs.m.sg.a rama |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָ prep - |
| 5375 שֵׂ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c producir |
| 6529 פֶּ֔רִי subs.m.sg.a fruto |
| 9003 לִ prep para |
| 1961 הְיֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
| 9003 לְ prep como |
| 1612 גֶ֥פֶן subs.u.sg.c vid |
| 155 אַדָּֽרֶת׃ ס subs.f.sg.a espléndida |
Diles: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y se secará? Todas sus hojas lozanas se secarán; y eso sin gran poder ni mucha gente para arrancarla de sus raíces.
| 559 אֱמֹ֗ר verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
| 3541 כֹּ֥ה advb así |
| 559 אָמַ֛ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהֹוִ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6743 תִּצְלָ֑ח verbo.qal.impf.p3.f.sg ¿prosperará? |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹוא֩ nega no |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8328 שָׁרָשֶׁ֨יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
| 5423 יְנַתֵּ֜ק verbo.piel.impf.p3.m.sg arrancará |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6529 פִּרְיָ֣הּ׀ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fruto |
| 7082 יְקֹוסֵ֣ס verbo.piel.impf.p3.m.sg quitará |
| 9005 וְ conj y |
| 3001 יָבֵ֗שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se secará? |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 2965 טַרְפֵּ֤י subs.m.pl.c renuevos de |
| 6780 צִמְחָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su crecer |
| 3001 תִּיבָ֔שׁ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 9001 בִ prep por |
| 2220 זְרֹ֤עַ subs.u.sg.a brazo |
| 1419 גְּדֹולָה֙ adjv.f.sg.a fuerte |
| 9005 וּ conj o |
| 9001 בְ prep por |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
| 7227 רָ֔ב adjv.m.sg.a numeroso |
| 9003 לְ prep para |
| 4864 מַשְׂאֹ֥ות subs.f.pl.a arrancar |
| 853 אֹותָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 4480 מִ prep por |
| 8328 שָּׁרָשֶֽׁיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
Y he aquí está plantada; ¿será prosperada? ¿No se secará del todo cuando el viento solano la toque? En los surcos de su verdor se secará.
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj He aquí |
| 8362 שְׁתוּלָ֖ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a siendo trasplantada |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 6743 תִצְלָ֑ח verbo.qal.impf.p3.f.sg prosperará? |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹוא֩ nega no |
| 9002 כְ prep cuando |
| 5060 גַ֨עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a toque |
| 9001 בָּ֜הּ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
| 7307 ר֤וּחַ subs.u.sg.c viento de |
| 9006 הַ art el |
| 6921 קָּדִים֙ subs.m.sg.a levante |
| 3001 תִּיבַ֣שׁ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
| 3001 יָבֹ֔שׁ advb.qal.infa.u.u.u.a secar? |
| 5921 עַל־ prep en |
| 6170 עֲרֻגֹ֥ת subs.f.pl.c bancales de |
| 6780 צִמְחָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su crecer |
| 3001 תִּיבָֽשׁ׃ פ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֵלַ֥י prep a mí |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Di ahora a la casa rebelde: ¿No habéis entendido qué significan estas cosas? Diles: He aquí que el rey de Babilonia vino a Jerusalén, y tomó a tu rey y a sus príncipes, y los llevó consigo a Babilonia.
| 559 אֱמָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
| 4994 נָא֙ intj atiempo de |
| 9003 לְ prep a |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 9006 הַ art la |
| 4805 מֶּ֔רִי subs.m.sg.a rebeldía |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 3045 יְדַעְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sabéis |
| 4100 מָה־ prin.u.u qué |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl esto? |
| 559 אֱמֹ֗ר verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
| 2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
| 935 בָ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֤ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4428 מַלְכָּהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su rey |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 8269 שָׂרֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus oficiales |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó |
| 853 אֹותָ֛ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 894 בָּבֶֽלָה׃ nmpr.u.sg.a a Babilonia |
Tomó también a uno de la descendencia real e hizo pacto con él, y le hizo prestar juramento; y se llevó consigo a los poderosos de la tierra,
| 9005 וַ conj entonces |
| 3947 יִּקַּח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 4480 מִ prep de |
| 2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c la familia de |
| 9006 הַ art la |
| 4410 מְּלוּכָ֔ה subs.f.sg.a realeza |
| 9005 וַ conj e |
| 3772 יִּכְרֹ֥ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg cortó |
| 854 אִתֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 1285 בְּרִ֑ית subs.f.sg.a un pacto |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֵ֤א verbo.hif.wayq.p3.m.sg puso |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בְּ prep - |
| 423 אָלָ֔ה subs.f.sg.a bajo juramento |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 352 אֵילֵ֥י subs.m.pl.c poderosos de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3947 לָקָֽח׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
para que el reino fuese abatido y no se levantase, a fin de que guardando el pacto, permaneciese en pie.
| 9003 לִֽ prep para |
| 1961 הְיֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c ser |
| 4467 מַמְלָכָ֣ה subs.f.sg.a un reino |
| 8217 שְׁפָלָ֔ה adjv.f.sg.a abatido |
| 9003 לְ prep - |
| 1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c sin |
| 5375 הִתְנַשֵּׂ֑א verbo.hit.infc.u.u.u.a resurgir |
| 9003 לִ prep - |
| 8104 שְׁמֹ֥ר verbo.qal.infc.u.u.u.a guardando |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su pacto |
| 9003 לְ prep - |
| 5975 עָמְדָֽהּ׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg manteniéndolo |
Pero se rebeló contra él, enviando embajadores a Egipto para que le diese caballos y mucha gente. ¿Será prosperado, escapará el que estas cosas hizo? El que rompió el pacto, ¿podrá escapar?
| 9005 וַ conj pero |
| 4775 יִּמְרָד־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rebeló |
| 9001 בֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 9003 לִ prep - |
| 7971 שְׁלֹ֤חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c enviando |
| 4397 מַלְאָכָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus mensajeros |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9003 לָֽ prep para |
| 5414 תֶת־ verbo.qal.infc.u.u.u.a conseguir |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para sí |
| 5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
| 9005 וְ conj y |
| 5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
| 7227 רָ֑ב adjv.m.sg.a mucho |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 6743 יִצְלָ֤ח verbo.qal.impf.p3.m.sg prosperará? |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 4422 יִמָּלֵט֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
| 9006 הָ conj el |
| 6213 עֹשֵׂ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.c que hace |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estas cosas |
| 9005 וְ conj y |
| 6565 הֵפֵ֥ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
| 1285 בְּרִ֖ית subs.f.sg.a pacto? |
| 9005 וְ conj ¿y |
| 4422 נִמְלָֽט׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg escapará? |
Vivo yo, dice Jehová el Señor, que morirá en medio de Babilonia, en el lugar donde habita el rey que le hizo reinar, cuyo juramento menospreció, y cuyo pacto hecho con él rompió.
| 2416 חַי־ adjv.m.sg.a vivo |
| 589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
| 5002 נְאֻם֮ subs.m.sg.c declaración de |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִה֒ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 518 אִם־ conj si |
| 3808 לֹ֗א nega no |
| 9001 בִּ prep en |
| 4725 מְקֹום֙ subs.m.sg.c el lugar de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 9006 הַ conj el |
| 4427 מַּמְלִ֣יךְ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que hizo rey |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 959 בָּזָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 423 אָ֣לָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su juramento |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 6565 הֵפֵ֖ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1285 בְּרִיתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su pacto |
| 854 אִתֹּ֥ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9001 בְ prep en |
| 8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c medio de |
| 894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg morirá |
Y ni con gran ejército ni con mucha compañía hará Faraón nada por él en la batalla, cuando se levanten vallados y se edifiquen torres para cortar muchas vidas.
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא֩ nega no |
| 9001 בְ prep con |
| 2428 חַ֨יִל subs.m.sg.a ejército |
| 1419 גָּדֹ֜ול adjv.m.sg.a grande |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep - |
| 6951 קָהָ֣ל subs.m.sg.a muchedumbre |
| 7227 רָ֗ב adjv.m.sg.a numerosa |
| 6213 יַעֲשֶׂ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
| 853 אֹותֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 6547 פַרְעֹה֙ subs.m.sg.a Faraón |
| 9001 בַּ prep en |
| 4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
| 9001 בִּ prep al |
| 8210 שְׁפֹּ֥ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.c construir |
| 5550 סֹלְלָ֖ה subs.f.sg.a rampa |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בִ prep al |
| 1129 בְנֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c edificar |
| 1785 דָּיֵ֑ק subs.m.sg.a baluarte |
| 9003 לְ prep para |
| 3772 הַכְרִ֖ית verbo.hif.infc.u.u.u.c destruir |
| 5315 נְפָשֹׁ֥ות subs.f.pl.a vidas |
| 7227 רַבֹּֽות׃ adjv.f.pl.a muchas |
Por cuanto menospreció el juramento y quebrantó el pacto, cuando he aquí que había dado su mano, y ha hecho todas estas cosas, no escapará.
| 9005 וּ conj y |
| 959 בָזָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
| 423 אָלָ֖ה subs.f.sg.a juramento |
| 9003 לְ prep para |
| 6565 הָפֵ֣ר verbo.hif.infc.u.u.u.c romper |
| 1285 בְּרִ֑ית subs.f.sg.a pacto |
| 9005 וְ conj cuando |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg había dado |
| 3027 יָדֹ֛ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl estas cosas |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 4422 יִמָּלֵֽט׃ ס verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi pacto que ha quebrantado, lo traeré sobre su misma cabeza.
| 3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
| 3541 כֹּה־ advb así |
| 559 אָמַ֨ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִה֮ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2416 חַי־ adjv.m.sg.a vivo |
| 589 אָנִי֒ prps.p1.u.sg yo |
| 518 אִם־ conj si |
| 3808 לֹ֗א nega no |
| 423 אָֽלָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi juramento |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 959 בָּזָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
| 9005 וּ conj y |
| 1285 בְרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6331 הֵפִ֑יר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
| 9005 וּ conj y |
| 5414 נְתַתִּ֖יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg haré recaer |
| 9001 בְּ prep en |
| 7218 רֹאשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
Extenderé sobre él mi red, y será preso en mi lazo, y lo haré venir a Babilonia, y allí entraré en juicio con él por su prevaricación con que contra mí se ha rebelado.
| 9005 וּ conj y |
| 6566 פָרַשְׂתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg extenderé |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 7568 רִשְׁתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi red |
| 9005 וְ conj y |
| 8610 נִתְפַּ֖שׂ verbo.nif.perf.p3.m.sg será atrapado |
| 9001 בִּ prep en |
| 4686 מְצֽוּדָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi trampa |
| 9005 וַ conj y |
| 935 הֲבִיאֹותִ֣יהוּ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo haré ir |
| 894 בָבֶ֗לָה nmpr.u.sg.a a Babilonia |
| 9005 וְ conj y |
| 8199 נִשְׁפַּטְתִּ֤י verbo.nif.perf.p1.u.sg juzgaré |
| 854 אִתֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8033 שָׁ֔ם advb allí |
| 4604 מַעֲלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su traición |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj con que |
| 4603 מָֽעַל־ verbo.qal.perf.p3.m.sg traicionó |
| 9001 בִּֽי׃ prep.prs.p1.u.sg a mí |
Y todos sus fugitivos, con todas sus tropas, caerán a espada, y los que queden serán esparcidos a todos los vientos; y sabréis que yo Jehová he hablado.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֨ת prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 4015 מִבְרָחָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus fugitivos |
| 9001 בְּ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 102 אֲגַפָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tropas |
| 9001 בַּ prep por |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
| 5307 יִפֹּ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caerán |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 7604 נִּשְׁאָרִ֖ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a supervivientes |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.a viento |
| 6566 יִפָּרֵ֑שׂוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán dispersados |
| 9005 וִ conj y |
| 3045 ידַעְתֶּ֕ם verbo.qal.perf.p2.m.pl conoceréis |
| 3588 כִּ֛י conj que |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1696 דִּבַּֽרְתִּי׃ ס verbo.piel.perf.p1.u.sg he hablado |
Así ha dicho Jehová el Señor: Tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y lo plantaré; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y lo plantaré sobre el monte alto y sublime.
| 3541 כֹּ֤ה advb así |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj ciertamente |
| 3947 לָקַ֣חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg tomaré |
| 589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
| 4480 מִ prep de |
| 6788 צַּמֶּ֧רֶת subs.f.sg.c cogollo de |
| 9006 הָ art el |
| 730 אֶ֛רֶז subs.m.sg.a cedro |
| 9006 הָ art el |
| 7311 רָמָ֖ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a alto |
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתָ֑תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg plantaré |
| 4480 מֵ prep de |
| 7218 רֹ֤אשׁ subs.m.sg.c principal de |
| 3127 יֹֽנְקֹותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus renuevos |
| 7390 רַ֣ךְ subs.m.sg.a un tallo |
| 6998 אֶקְטֹ֔ף verbo.qal.impf.p1.u.sg arrancaré |
| 9005 וְ conj y |
| 8362 שָׁתַ֣לְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg plantaré |
| 589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
| 5921 עַ֥ל prep sobre |
| 2022 הַר־ subs.m.sg.a monte de |
| 1364 גָּבֹ֖הַ adjv.m.sg.a alta |
| 9005 וְ conj y |
| 8524 תָלֽוּל׃ adjv.m.sg.a sublime |
En el monte alto de Israel lo plantaré, y alzará ramas, y dará fruto, y se hará magnífico cedro; y habitarán debajo de él todas las aves de toda especie; a la sombra de sus ramas habitarán.
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הַ֨ר subs.m.sg.c monte de |
| 4791 מְרֹ֤ום subs.m.sg.c altura |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 8362 אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo plantaré |
| 9005 וְ conj y |
| 5375 נָשָׂ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg producirá |
| 6057 עָנָף֙ subs.m.sg.a rama |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָ֣שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg hará |
| 6529 פֶ֔רִי subs.m.sg.a fruto |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9003 לְ prep como |
| 730 אֶ֣רֶז subs.m.sg.a cedro |
| 117 אַדִּ֑יר adjv.m.sg.a espléndido |
| 9005 וְ conj y |
| 7931 שָׁכְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vivirán |
| 8478 תַחְתָּ֗יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg bajo él |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c toda |
| 6833 צִפֹּ֣ור subs.u.sg.a ave |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 3671 כָּנָ֔ף subs.f.sg.a ala |
| 9001 בְּ prep - |
| 6738 צֵ֥ל subs.m.sg.c sombra de |
| 1808 דָּלִיֹּותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
| 7931 תִּשְׁכֹּֽנָּה׃ verbo.qal.impf.p3.f.pl habitarán |
Y sabrán todos los árboles del campo que yo Jehová abatí el árbol sublime, levanté el árbol bajo, hice secar el árbol verde, e hice reverdecer el árbol seco. Yo Jehová lo he dicho, y lo haré.
| 9005 וְֽ conj y |
| 3045 יָדְע֞וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sabrán |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c árboles de |
| 9006 הַ art el |
| 7704 שָּׂדֶ֗ה subs.m.sg.a campo |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 8213 הִשְׁפַּ֣לְתִּי׀ verbo.hif.perf.p1.u.sg he abatido |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
| 1364 גָּבֹ֗הַ adjv.m.sg.a alto |
| 1361 הִגְבַּ֨הְתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice crecer |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
| 8217 שָׁפָ֔ל adjv.m.sg.a bajo |
| 3001 הֹובַ֨שְׁתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice secar |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
| 3892 לָ֔ח adjv.m.sg.a verde |
| 9005 וְ conj e |
| 6524 הִפְרַ֖חְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg hice florecer |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
| 3002 יָבֵ֑שׁ adjv.m.sg.a seco |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1696 דִּבַּ֥רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg he hablado |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשִֽׂיתִי׃ פ verbo.qal.perf.p1.u.sg haré |