Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֵלַ֥י prep a mí |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Hijo de hombre, propón una figura, y compón una parábola a la casa de Israel. (RV1960)
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
120 אָדָ֕ם subs.m.sg.a hombre |
2330 ח֥וּד verbo.qal.impv.p2.m.sg alegoriza |
2420 חִידָ֖ה subs.f.sg.a alegoría |
9005 וּ conj y |
4911 מְשֹׁ֣ל verbo.qal.impv.p2.m.sg di parábola |
4912 מָשָׁ֑ל subs.m.sg.a parábola |
413 אֶל־ prep a |
1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c casa de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Y dirás: Así ha dicho Jehová el Señor: Una gran águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֞ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
3541 כֹּה־ advb así |
559 אָמַ֣ר׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9006 הַ art el |
5404 נֶּ֤שֶׁר subs.m.sg.a águila |
9006 הַ art la |
1419 גָּדֹול֙ adjv.m.sg.a grande |
1419 גְּדֹ֤ול adjv.m.sg.c grande de |
9006 הַ art las |
3671 כְּנָפַ֨יִם֙ subs.f.du.a alas |
750 אֶ֣רֶךְ adjv.m.sg.c larga de |
9006 הָ art la |
83 אֵ֔בֶר subs.m.sg.a pluma |
4392 מָלֵא֙ adjv.m.sg.a llena de |
9006 הַ art el |
5133 נֹּוצָ֔ה subs.f.sg.a plumaje |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg tiene |
9006 הָֽ art los |
7553 רִקְמָ֑ה subs.f.sg.a colores variados |
935 בָּ֚א verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
3844 לְּבָנֹ֔ון nmpr.u.sg.a Líbano |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6788 צַמֶּ֥רֶת subs.f.sg.c copa de |
9006 הָ art el |
730 אָֽרֶז׃ subs.m.sg.a cedro |
Arrancó el principal de sus renuevos y lo llevó a tierra de mercaderes, y lo puso en una ciudad de comerciantes. (RV1960)
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
7218 רֹ֥אשׁ subs.m.sg.c principal |
3242 יְנִֽיקֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus renuevos |
6998 קָטָ֑ף verbo.qal.perf.p3.m.sg lo arrancó |
9005 וַ conj y |
935 יְבִיאֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo llevó |
413 אֶל־ prep a |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
3667 כְּנַ֔עַן nmpr.u.sg.a mercader |
9001 בְּ prep en |
5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
7402 רֹכְלִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a comerciantes |
7760 שָׂמֹֽו׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo puso |
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4480 מִ prep de |
2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c simiente de |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנֵ֖הוּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la puso |
9001 בִּ prep en |
7704 שְׂדֵה־ subs.m.sg.c campo |
2233 זָ֑רַע subs.m.sg.a fértil |
3947 קָ֚ח subs.m.sg.a tomó |
5921 עַל־ prep junto a |
4325 מַ֣יִם subs.m.pl.a aguas |
7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a muchas |
6851 צַפְצָפָ֖ה subs.f.sg.a sauce |
7760 שָׂמֹֽו׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo puso |
Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6779 יִּצְמַ֡ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg brotó |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
9003 לְ prep como |
1612 גֶ֨פֶן subs.u.sg.a vid |
5628 סֹרַ֜חַת adjv.qal.ptca.u.f.sg.a extendida |
8217 שִׁפְלַ֣ת adjv.f.sg.c bajo de |
6967 קֹומָ֗ה subs.f.sg.a altura |
9003 לִ prep para |
6437 פְנֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c encarar |
1808 דָּלִיֹּותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
9005 וְ conj pero |
8328 שָׁרָשָׁ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus raíces |
8478 תַּחְתָּ֣יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg debajo de él |
1961 יִֽהְי֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl quedaron |
9005 וַ conj y |
1961 תְּהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.f.sg fue |
9003 לְ prep como |
1612 גֶ֔פֶן subs.u.sg.a vid |
9005 וַ conj y |
6213 תַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.f.sg produjo |
905 בַּדִּ֔ים subs.m.pl.a sarmientos |
9005 וַ conj y |
7971 תְּשַׁלַּ֖ח verbo.piel.wayq.p3.f.sg echó |
6288 פֹּארֹֽות׃ subs.f.pl.a renuevos |
Había también otra gran águila, de grandes alas y de muchas plumas; y he aquí que esta vid juntó cerca de ella sus raíces, y extendió hacia ella sus ramas, para ser regada por ella por los surcos de su plantío. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg había |
5404 נֶֽשֶׁר־ subs.m.sg.a águila |
259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a otra |
1419 גָּדֹ֔ול adjv.m.sg.a grande |
1419 גְּדֹ֥ול adjv.m.sg.c grande de |
3671 כְּנָפַ֖יִם subs.f.du.a alas |
9005 וְ conj y |
7227 רַב־ adjv.m.sg.c abundante de |
5133 נֹוצָ֑ה subs.f.sg.a plumaje |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּה֩ intj he aquí que |
9006 הַ art la |
1612 גֶּ֨פֶן subs.u.sg.a vid |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֜את prde.f.sg aquella |
3719 כָּֽפְנָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg alargó |
8328 שָׁרֳשֶׁ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg hacia él |
9005 וְ conj y |
1808 דָֽלִיֹּותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
7971 שִׁלְחָה־ verbo.piel.perf.p3.f.sg extendió |
9003 לֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9003 לְ prep para |
8248 הַשְׁקֹ֣ות verbo.hif.infc.u.u.u.a se regada |
853 אֹותָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg por ella |
4480 מֵ prep de |
6170 עֲרֻגֹ֖ות subs.f.pl.c los surcos de |
4302 מַטָּעָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su plantío |
En un buen campo, junto a muchas aguas, fue plantada, para que hiciese ramas y diese fruto, y para que fuese vid robusta. (RV1960)
413 אֶל־ prep en |
7704 שָׂ֥דֶה subs.m.sg.a terreno |
2896 טֹּ֛וב adjv.m.sg.a bueno |
413 אֶל־ prep junto a |
4325 מַ֥יִם subs.m.pl.a aguas |
7227 רַבִּ֖ים adjv.m.pl.a muchas |
1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg ella |
8362 שְׁתוּלָ֑ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a plantada |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
6057 עָנָף֙ subs.m.sg.a rama |
9005 וְ conj y |
9003 לָ prep - |
5375 שֵׂ֣את verbo.qal.infc.u.u.u.c producir |
6529 פֶּ֔רִי subs.m.sg.a fruto |
9003 לִ prep para |
1961 הְיֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
9003 לְ prep como |
1612 גֶ֥פֶן subs.u.sg.c vid |
155 אַדָּֽרֶת׃ ס subs.f.sg.a espléndida |
Diles: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y se secará? Todas sus hojas lozanas se secarán; y eso sin gran poder ni mucha gente para arrancarla de sus raíces. (RV1960)
559 אֱמֹ֗ר verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
3541 כֹּ֥ה advb así |
559 אָמַ֛ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהֹוִ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
6743 תִּצְלָ֑ח verbo.qal.impf.p3.f.sg ¿prosperará? |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹוא֩ nega no |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8328 שָׁרָשֶׁ֨יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
5423 יְנַתֵּ֜ק verbo.piel.impf.p3.m.sg arrancará |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6529 פִּרְיָ֣הּ׀ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su fruto |
7082 יְקֹוסֵ֣ס verbo.piel.impf.p3.m.sg quitará |
9005 וְ conj y |
3001 יָבֵ֗שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se secará? |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
2965 טַרְפֵּ֤י subs.m.pl.c renuevos de |
6780 צִמְחָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su crecer |
3001 תִּיבָ֔שׁ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
9001 בִ prep por |
2220 זְרֹ֤עַ subs.u.sg.a brazo |
1419 גְּדֹולָה֙ adjv.f.sg.a fuerte |
9005 וּ conj o |
9001 בְ prep por |
5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
7227 רָ֔ב adjv.m.sg.a numeroso |
9003 לְ prep para |
4864 מַשְׂאֹ֥ות subs.f.pl.a arrancar |
853 אֹותָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
4480 מִ prep por |
8328 שָּׁרָשֶֽׁיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus raíces |
Y he aquí está plantada; ¿será prosperada? ¿No se secará del todo cuando el viento solano la toque? En los surcos de su verdor se secará. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֥ה intj He aquí |
8362 שְׁתוּלָ֖ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a siendo trasplantada |
9004 הֲ inrg ¿ |
6743 תִצְלָ֑ח verbo.qal.impf.p3.f.sg prosperará? |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹוא֩ nega no |
9002 כְ prep cuando |
5060 גַ֨עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a toque |
9001 בָּ֜הּ prep.prs.p3.f.sg contra ella |
7307 ר֤וּחַ subs.u.sg.c viento de |
9006 הַ art el |
6921 קָּדִים֙ subs.m.sg.a levante |
3001 תִּיבַ֣שׁ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
3001 יָבֹ֔שׁ advb.qal.infa.u.u.u.a secar? |
5921 עַל־ prep en |
6170 עֲרֻגֹ֥ת subs.f.pl.c bancales de |
6780 צִמְחָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su crecer |
3001 תִּיבָֽשׁ׃ פ verbo.qal.impf.p3.f.sg se secará |
Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֵלַ֥י prep a mí |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Di ahora a la casa rebelde: ¿No habéis entendido qué significan estas cosas? Diles: He aquí que el rey de Babilonia vino a Jerusalén, y tomó a tu rey y a sus príncipes, y los llevó consigo a Babilonia. (RV1960)
559 אֱמָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
4994 נָא֙ intj atiempo de |
9003 לְ prep a |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art la |
4805 מֶּ֔רִי subs.m.sg.a rebeldía |
9004 הֲ inrg ¿ |
3808 לֹ֥א nega no |
3045 יְדַעְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sabéis |
4100 מָה־ prin.u.u qué |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl esto? |
559 אֱמֹ֗ר verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
2009 הִנֵּה־ intj He aquí |
935 בָ֨א verbo.qal.perf.p3.m.sg fue |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
894 בָּבֶ֤ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
3389 יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
853 אֶת־ prep a |
4428 מַלְכָּהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su rey |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
8269 שָׂרֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus oficiales |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó |
853 אֹותָ֛ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg con él |
894 בָּבֶֽלָה׃ nmpr.u.sg.a a Babilonia |
Tomó también a uno de la descendencia real e hizo pacto con él, y le hizo prestar juramento; y se llevó consigo a los poderosos de la tierra, (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
3947 יִּקַּח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
4480 מִ prep de |
2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c la familia de |
9006 הַ art la |
4410 מְּלוּכָ֔ה subs.f.sg.a realeza |
9005 וַ conj e |
3772 יִּכְרֹ֥ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg cortó |
854 אִתֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
1285 בְּרִ֑ית subs.f.sg.a un pacto |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֵ֤א verbo.hif.wayq.p3.m.sg puso |
853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep - |
423 אָלָ֔ה subs.f.sg.a bajo juramento |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
352 אֵילֵ֥י subs.m.pl.c poderosos de |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3947 לָקָֽח׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
para que el reino fuese abatido y no se levantase, a fin de que guardando el pacto, permaneciese en pie. (RV1960)
9003 לִֽ prep para |
1961 הְיֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c ser |
4467 מַמְלָכָ֣ה subs.f.sg.a un reino |
8217 שְׁפָלָ֔ה adjv.f.sg.a abatido |
9003 לְ prep - |
1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c sin |
5375 הִתְנַשֵּׂ֑א verbo.hit.infc.u.u.u.a resurgir |
9003 לִ prep - |
8104 שְׁמֹ֥ר verbo.qal.infc.u.u.u.a guardando |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1285 בְּרִיתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su pacto |
9003 לְ prep - |
5975 עָמְדָֽהּ׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg manteniéndolo |
Pero se rebeló contra él, enviando embajadores a Egipto para que le diese caballos y mucha gente. ¿Será prosperado, escapará el que estas cosas hizo? El que rompió el pacto, ¿podrá escapar? (RV1960)
9005 וַ conj pero |
4775 יִּמְרָד־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se rebeló |
9001 בֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg contra él |
9003 לִ prep - |
7971 שְׁלֹ֤חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c enviando |
4397 מַלְאָכָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus mensajeros |
4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9003 לָֽ prep para |
5414 תֶת־ verbo.qal.infc.u.u.u.a conseguir |
9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para sí |
5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
9005 וְ conj y |
5971 עַם־ subs.m.sg.a pueblo |
7227 רָ֑ב adjv.m.sg.a mucho |
9004 הֲ inrg ¿ |
6743 יִצְלָ֤ח verbo.qal.impf.p3.m.sg prosperará? |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
4422 יִמָּלֵט֙ verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
9006 הָ conj el |
6213 עֹשֵׂ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.c que hace |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estas cosas |
9005 וְ conj y |
6565 הֵפֵ֥ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
1285 בְּרִ֖ית subs.f.sg.a pacto? |
9005 וְ conj ¿y |
4422 נִמְלָֽט׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg escapará? |
Vivo yo, dice Jehová el Señor, que morirá en medio de Babilonia, en el lugar donde habita el rey que le hizo reinar, cuyo juramento menospreció, y cuyo pacto hecho con él rompió. (RV1960)
2416 חַי־ adjv.m.sg.a vivo |
589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
5002 נְאֻם֮ subs.m.sg.c declaración de |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִה֒ nmpr.m.sg.a Yahweh |
518 אִם־ conj si |
3808 לֹ֗א nega no |
9001 בִּ prep en |
4725 מְקֹום֙ subs.m.sg.c el lugar de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9006 הַ conj el |
4427 מַּמְלִ֣יךְ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que hizo rey |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
959 בָּזָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
423 אָ֣לָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su juramento |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
6565 הֵפֵ֖ר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1285 בְּרִיתֹ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su pacto |
854 אִתֹּ֥ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9001 בְ prep en |
8432 תֹוךְ־ subs.m.sg.c medio de |
894 בָּבֶ֖ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg morirá |
Y ni con gran ejército ni con mucha compañía hará Faraón nada por él en la batalla, cuando se levanten vallados y se edifiquen torres para cortar muchas vidas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹא֩ nega no |
9001 בְ prep con |
2428 חַ֨יִל subs.m.sg.a ejército |
1419 גָּדֹ֜ול adjv.m.sg.a grande |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep - |
6951 קָהָ֣ל subs.m.sg.a muchedumbre |
7227 רָ֗ב adjv.m.sg.a numerosa |
6213 יַעֲשֶׂ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
853 אֹותֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg para él |
6547 פַרְעֹה֙ subs.m.sg.a Faraón |
9001 בַּ prep en |
4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a guerra |
9001 בִּ prep al |
8210 שְׁפֹּ֥ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.c construir |
5550 סֹלְלָ֖ה subs.f.sg.a rampa |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep al |
1129 בְנֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c edificar |
1785 דָּיֵ֑ק subs.m.sg.a baluarte |
9003 לְ prep para |
3772 הַכְרִ֖ית verbo.hif.infc.u.u.u.c destruir |
5315 נְפָשֹׁ֥ות subs.f.pl.a vidas |
7227 רַבֹּֽות׃ adjv.f.pl.a muchas |
Por cuanto menospreció el juramento y quebrantó el pacto, cuando he aquí que había dado su mano, y ha hecho todas estas cosas, no escapará. (RV1960)
9005 וּ conj y |
959 בָזָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
423 אָלָ֖ה subs.f.sg.a juramento |
9003 לְ prep para |
6565 הָפֵ֣ר verbo.hif.infc.u.u.u.c romper |
1285 בְּרִ֑ית subs.f.sg.a pacto |
9005 וְ conj cuando |
2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg había dado |
3027 יָדֹ֛ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl estas cosas |
6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
3808 לֹ֥א nega no |
4422 יִמָּלֵֽט׃ ס verbo.nif.impf.p3.m.sg escapará |
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Vivo yo, que el juramento mío que menospreció, y mi pacto que ha quebrantado, lo traeré sobre su misma cabeza. (RV1960)
3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
3541 כֹּה־ advb así |
559 אָמַ֨ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִה֮ nmpr.m.sg.a Yahweh |
2416 חַי־ adjv.m.sg.a vivo |
589 אָנִי֒ prps.p1.u.sg yo |
518 אִם־ conj si |
3808 לֹ֗א nega no |
423 אָֽלָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi juramento |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
959 בָּזָ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg despreció |
9005 וּ conj y |
1285 בְרִיתִ֖י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi pacto |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6331 הֵפִ֑יר verbo.hif.perf.p3.m.sg rompió |
9005 וּ conj y |
5414 נְתַתִּ֖יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg haré recaer |
9001 בְּ prep en |
7218 רֹאשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
Extenderé sobre él mi red, y será preso en mi lazo, y lo haré venir a Babilonia, y allí entraré en juicio con él por su prevaricación con que contra mí se ha rebelado. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6566 פָרַשְׂתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg extenderé |
5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
7568 רִשְׁתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi red |
9005 וְ conj y |
8610 נִתְפַּ֖שׂ verbo.nif.perf.p3.m.sg será atrapado |
9001 בִּ prep en |
4686 מְצֽוּדָתִ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi trampa |
9005 וַ conj y |
935 הֲבִיאֹותִ֣יהוּ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo haré ir |
894 בָבֶ֗לָה nmpr.u.sg.a a Babilonia |
9005 וְ conj y |
8199 נִשְׁפַּטְתִּ֤י verbo.nif.perf.p1.u.sg juzgaré |
854 אִתֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
8033 שָׁ֔ם advb allí |
4604 מַעֲלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su traición |
834 אֲשֶׁ֥ר conj con que |
4603 מָֽעַל־ verbo.qal.perf.p3.m.sg traicionó |
9001 בִּֽי׃ prep.prs.p1.u.sg a mí |
Y todos sus fugitivos, con todas sus tropas, caerán a espada, y los que queden serán esparcidos a todos los vientos; y sabréis que yo Jehová he hablado. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
4015 מִבְרָחָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus fugitivos |
9001 בְּ prep con |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
102 אֲגַפָּיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tropas |
9001 בַּ prep por |
2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
5307 יִפֹּ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caerán |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
7604 נִּשְׁאָרִ֖ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a supervivientes |
9003 לְ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.a viento |
6566 יִפָּרֵ֑שׂוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán dispersados |
9005 וִ conj y |
3045 ידַעְתֶּ֕ם verbo.qal.perf.p2.m.pl conoceréis |
3588 כִּ֛י conj que |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1696 דִּבַּֽרְתִּי׃ ס verbo.piel.perf.p1.u.sg he hablado |
Así ha dicho Jehová el Señor: Tomaré yo del cogollo de aquel alto cedro, y lo plantaré; del principal de sus renuevos cortaré un tallo, y lo plantaré sobre el monte alto y sublime. (RV1960)
3541 כֹּ֤ה advb así |
559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj ciertamente |
3947 לָקַ֣חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg tomaré |
589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
4480 מִ prep de |
6788 צַּמֶּ֧רֶת subs.f.sg.c cogollo de |
9006 הָ art el |
730 אֶ֛רֶז subs.m.sg.a cedro |
9006 הָ art el |
7311 רָמָ֖ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a alto |
9005 וְ conj y |
5414 נָתָ֑תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg plantaré |
4480 מֵ prep de |
7218 רֹ֤אשׁ subs.m.sg.c principal de |
3127 יֹֽנְקֹותָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus renuevos |
7390 רַ֣ךְ subs.m.sg.a un tallo |
6998 אֶקְטֹ֔ף verbo.qal.impf.p1.u.sg arrancaré |
9005 וְ conj y |
8362 שָׁתַ֣לְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg plantaré |
589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
5921 עַ֥ל prep sobre |
2022 הַר־ subs.m.sg.a monte de |
1364 גָּבֹ֖הַ adjv.m.sg.a alta |
9005 וְ conj y |
8524 תָלֽוּל׃ adjv.m.sg.a sublime |
En el monte alto de Israel lo plantaré, y alzará ramas, y dará fruto, y se hará magnífico cedro; y habitarán debajo de él todas las aves de toda especie; a la sombra de sus ramas habitarán. (RV1960)
9001 בְּ prep en |
2022 הַ֨ר subs.m.sg.c monte de |
4791 מְרֹ֤ום subs.m.sg.c altura |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
8362 אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo plantaré |
9005 וְ conj y |
5375 נָשָׂ֤א verbo.qal.perf.p3.m.sg producirá |
6057 עָנָף֙ subs.m.sg.a rama |
9005 וְ conj y |
6213 עָ֣שָׂה verbo.qal.perf.p3.m.sg hará |
6529 פֶ֔רִי subs.m.sg.a fruto |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9003 לְ prep como |
730 אֶ֣רֶז subs.m.sg.a cedro |
117 אַדִּ֑יר adjv.m.sg.a espléndido |
9005 וְ conj y |
7931 שָׁכְנ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vivirán |
8478 תַחְתָּ֗יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg bajo él |
3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c toda |
6833 צִפֹּ֣ור subs.u.sg.a ave |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
3671 כָּנָ֔ף subs.f.sg.a ala |
9001 בְּ prep - |
6738 צֵ֥ל subs.m.sg.c sombra de |
1808 דָּלִיֹּותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus ramas |
7931 תִּשְׁכֹּֽנָּה׃ verbo.qal.impf.p3.f.pl habitarán |
Y sabrán todos los árboles del campo que yo Jehová abatí el árbol sublime, levanté el árbol bajo, hice secar el árbol verde, e hice reverdecer el árbol seco. Yo Jehová lo he dicho, y lo haré. (RV1960)
9005 וְֽ conj y |
3045 יָדְע֞וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sabrán |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c árboles de |
9006 הַ art el |
7704 שָּׂדֶ֗ה subs.m.sg.a campo |
3588 כִּ֣י conj que |
589 אֲנִ֤י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
8213 הִשְׁפַּ֣לְתִּי׀ verbo.hif.perf.p1.u.sg he abatido |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
1364 גָּבֹ֗הַ adjv.m.sg.a alto |
1361 הִגְבַּ֨הְתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice crecer |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
8217 שָׁפָ֔ל adjv.m.sg.a bajo |
3001 הֹובַ֨שְׁתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice secar |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
3892 לָ֔ח adjv.m.sg.a verde |
9005 וְ conj e |
6524 הִפְרַ֖חְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg hice florecer |
6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.a árbol |
3002 יָבֵ֑שׁ adjv.m.sg.a seco |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1696 דִּבַּ֥רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg he hablado |
9005 וְ conj y |
6213 עָשִֽׂיתִי׃ פ verbo.qal.perf.p1.u.sg haré |