Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֵלַ֥י prep a mí |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Hijo de hombre, ¿qué es la madera de la vid más que cualquier otra madera? ¿Qué es el sarmiento entre los árboles del bosque?
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 120 אָדָ֕ם subs.m.sg.a hombre |
| 4100 מַה־ prin.u.u ¿cómo |
| 1961 יִּֽהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg es |
| 6086 עֵץ־ subs.m.sg.c madera de |
| 9006 הַ art la |
| 1612 גֶּ֖פֶן subs.u.sg.a vid |
| 4480 מִ prep mejor que |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 6086 עֵ֑ץ subs.m.sg.c madera |
| 9006 הַ art la |
| 2156 זְּמֹורָ֕ה subs.f.sg.a rama |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hay |
| 9001 בַּ prep en |
| 6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c los árboles de |
| 9006 הַ art el |
| 3264 יָּֽעַר׃ subs.m.sg.a bosque? |
¿Tomarán de ella madera para hacer alguna obra? ¿Tomarán de ella una estaca para colgar en ella alguna cosa?
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3947 יֻקַּ֤ח verbo.hof.impf.p3.m.sg se toma |
| 4480 מִמֶּ֨נּוּ֙ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 6086 עֵ֔ץ subs.m.sg.a madera |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 9003 לִ prep - |
| 4399 מְלָאכָ֑ה subs.f.sg.a una obra |
| 518 אִם־ conj o |
| 3947 יִקְח֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tomarán |
| 4480 מִמֶּ֨נּוּ֙ prep.prs.p3.m.sg de ella |
| 3489 יָתֵ֔ד subs.f.sg.a estaca |
| 9003 לִ prep para |
| 8518 תְלֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a colgar |
| 5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 3627 כֶּֽלִי׃ subs.m.sg.a objeto |
He aquí, es puesta en el fuego para ser consumida; sus dos extremos consumió el fuego, y la parte de en medio se quemó; ¿servirá para obra alguna?
| 2009 הִנֵּ֥ה intj He aquí |
| 9003 לָ prep a |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 5414 נִתַּ֣ן verbo.nif.perf.p3.m.sg se tira |
| 9003 לְ prep para |
| 402 אָכְלָ֑ה subs.f.sg.a combustible |
| 853 אֵת֩ prep [Marcador de objeto] |
| 8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c dos |
| 7098 קְצֹותָ֜יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus extremos |
| 398 אָכְלָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg devora |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 9005 וְ conj y |
| 8432 תֹוכֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su mitad |
| 2787 נָחָ֔ר verbo.nif.perf.p3.m.sg quemada |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 6743 יִצְלַ֖ח verbo.qal.impf.p3.m.sg es útil |
| 9003 לִ prep para |
| 4399 מְלָאכָֽה׃ subs.f.sg.a algo? |
He aquí que cuando estaba entera no servía para obra alguna; ¿cuánto menos después que el fuego la hubiere consumido, y fuere quemada? ¿Servirá más para obra alguna?
| 2009 הִנֵּה֙ intj He aquí |
| 9001 בִּֽ prep cuando |
| 1961 הְיֹותֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg estaba |
| 8549 תָמִ֔ים adjv.m.sg.a entera |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 יֵֽעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.m.sg servía |
| 9003 לִ prep para |
| 4399 מְלָאכָ֑ה subs.f.sg.a nada |
| 637 אַ֣ף advb ¿cómo |
| 3588 כִּי־ conj cuando |
| 784 אֵ֤שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 אֲכָלַ֨תְהוּ֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg la consumió |
| 9005 וַ conj y |
| 2787 יֵּחָ֔ר verbo.nif.wayq.p3.m.sg está quemada |
| 9005 וְ conj entonces |
| 6213 נַעֲשָׂ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg puede hacerse |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a otra vez |
| 9003 לִ prep en |
| 4399 מְלָאכָֽה׃ ס subs.f.sg.a un objeto? |
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Como la madera de la vid entre los árboles del bosque, la cual di al fuego para que la consumiese, así haré a los moradores de Jerusalén.
| 3651 לָכֵ֗ן advb por tanto |
| 3541 כֹּ֤ה advb así |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 6086 עֵץ־ subs.m.sg.c madera de |
| 9006 הַ art la |
| 1612 גֶּ֨פֶן֙ subs.u.sg.a vid |
| 9001 בְּ prep entre |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.c árbol de |
| 9006 הַ art el |
| 3264 יַּ֔עַר subs.m.sg.a bosque |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5414 נְתַתִּ֥יו verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg le di |
| 9003 לָ prep a |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 9003 לְ prep por |
| 402 אָכְלָ֑ה subs.f.sg.a combustible |
| 3651 כֵּ֣ן advb así |
| 5414 נָתַ֔תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg haré |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3427 יֹשְׁבֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y pondré mi rostro contra ellos; aunque del fuego se escaparon, fuego los consumirá; y sabréis que yo soy Jehová, cuando pusiere mi rostro contra ellos.
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתַתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg pondré |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6440 פָּנַי֙ subs.m.pl.a mi rostro |
| 9001 בָּהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
| 4480 מֵ prep de |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 3318 יָצָ֔אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl salieron |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 398 תֹּֽאכְלֵ֑ם verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl los consumirá |
| 9005 וִֽ conj entonces |
| 3045 ידַעְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl sabréis |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 7760 שׂוּמִ֥י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg ponga |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6440 פָּנַ֖י subs.m.pl.a mi rostro |
| 9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
Y convertiré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice Jehová el Señor.
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתַתִּ֥י verbo.qal.perf.p1.u.sg haré |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art esta |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 8077 שְׁמָמָ֑ה subs.f.sg.a desolación |
| 3282 יַ֚עַן conj.u.sg.c porque |
| 4603 מָ֣עֲלוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron infieles |
| 4604 מַ֔עַל subs.m.sg.a infidelidad |
| 5002 נְאֻ֖ם subs.m.sg.c declaración de |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |