Biblia Interlineal |
| 9005 וָ conj y |
| 7200 אֶרְאֶ֗ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg miré |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj He aquí |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הָ art el |
| 7549 רָקִ֨יעַ֙ subs.m.sg.a firmamento |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c cabeza de |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרֻבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
| 9002 כְּ prep como |
| 68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.c piedra de |
| 5601 סַפִּ֔יר subs.m.sg.a zafiro |
| 9002 כְּ prep como |
| 4758 מַרְאֵ֖ה subs.m.sg.c aspecto de |
| 1823 דְּמ֣וּת subs.f.sg.c semejanza de |
| 3678 כִּסֵּ֑א subs.m.sg.a trono |
| 7200 נִרְאָ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg apareciendo |
| 5921 עֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
Y habló al varón vestido de lino, y le dijo: Entra en medio de las ruedas debajo de los querubines, y llena tus manos de carbones encendidos de entre los querubines, y espárcelos sobre la ciudad. Y entró a vista mía.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֜אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֣ישׁ׀ subs.m.sg.a varón |
| 3847 לְבֻ֣שׁ adjv.m.sg.c vestido de |
| 9006 הַ art los |
| 905 בַּדִּ֗ים subs.m.pl.a linoss |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֡אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 935 בֹּא֩ verbo.qal.impv.p2.m.sg entra |
| 413 אֶל־ prep a |
| 996 בֵּינֹ֨ות subs.m.pl.a en medio |
| 9003 לַ prep de |
| 1534 גַּלְגַּ֜ל subs.m.sg.a rueda |
| 413 אֶל־ prep por |
| 8478 תַּ֣חַת subs.m.sg.a debajo de |
| 9003 לַ prep - |
| 3742 כְּר֗וּב subs.m.sg.a querubín |
| 9005 וּ conj y |
| 4390 מַלֵּ֨א verbo.piel.impv.p2.m.sg llena |
| 2651 חָפְנֶ֤יךָ subs.m.du.a.prs.p2.m.sg tus manos |
| 1513 גַֽחֲלֵי־ subs.m.pl.c brasas de |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִ prep de |
| 996 בֵּינֹ֣ות subs.m.pl.a entre |
| 9003 לַ prep - |
| 3742 כְּרֻבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
| 9005 וּ conj y |
| 2236 זְרֹ֖ק verbo.qal.impv.p2.m.sg esparce |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 9003 לְ prep ante |
| 5869 עֵינָֽי׃ subs.f.du.a mis ojos |
Y los querubines estaban a la mano derecha de la casa cuando este varón entró; y la nube llenaba el atrio de adentro.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרֻבִ֗ים subs.m.pl.a querubines |
| 5975 עֹֽמְדִ֛ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a permanecían |
| 4480 מִ prep al |
| 3225 ימִ֥ין subs.f.sg.c sur |
| 9003 לַ prep de |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a templo |
| 9001 בְּ prep al |
| 935 בֹאֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg entrar |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הֶ art la |
| 6051 עָנָ֣ן subs.m.sg.a nube |
| 4390 מָלֵ֔א verbo.qal.perf.p3.m.sg llenó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 6442 פְּנִימִֽית׃ adjv.f.sg.a interior |
Entonces la gloria de Jehová se elevó de encima del querubín al umbral de la puerta; y la casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.
| 9005 וַ conj entonces |
| 7311 יָּ֤רָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se alzó |
| 3519 כְּבֹוד־ subs.u.sg.c gloria de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֣ל prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 3742 כְּר֔וּב subs.m.sg.a querubín |
| 5921 עַ֖ל prep al |
| 4670 מִפְתַּ֣ן subs.m.sg.c umbral de |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a templo |
| 9005 וַ conj y |
| 4390 יִּמָּלֵ֤א verbo.nif.wayq.p3.m.sg llenó |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ֣ art la |
| 6051 עָנָ֔ן subs.m.sg.a nube |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a atrio |
| 4390 מָֽלְאָ֔ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se llenó |
| 853 אֶת־ prep de |
| 5051 נֹ֖גַהּ subs.f.sg.c resplandor de |
| 3519 כְּבֹ֥וד subs.u.sg.c gloria de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla.
| 9005 וְ conj y |
| 6963 קֹול֙ subs.m.sg.c ruido de |
| 3671 כַּנְפֵ֣י subs.f.du.c alas de |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
| 8085 נִשְׁמַ֕ע verbo.nif.perf.p3.m.sg se oyó |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a atrio |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִיצֹנָ֑ה adjv.f.sg.a exterior |
| 9002 כְּ prep como |
| 6963 קֹ֥ול subs.m.sg.c voz de |
| 410 אֵל־ subs.m.sg.c Dios |
| 7706 שַׁדַּ֖י nmpr.m.sg.a Todopoderoso |
| 9001 בְּ prep en |
| 1696 דַבְּרֹֽו׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su hablar |
Aconteció, pues, que al mandar al varón vestido de lino, diciendo: Toma fuego de entre las ruedas, de entre los querubines, él entró y se paró entre las ruedas.
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
| 9001 בְּ prep - |
| 6680 צַוֹּתֹו֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg le ordenó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֤ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 3847 לְבֻֽשׁ־ adjv.m.sg.c vestido de |
| 9006 הַ art los |
| 905 בַּדִּים֙ subs.m.pl.a linoss |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3947 קַ֥ח verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 4480 מִ prep de |
| 996 בֵּינֹ֣ות subs.m.pl.a entre |
| 9003 לַ prep a |
| 1534 גַּלְגַּ֔ל subs.m.sg.a rueda |
| 4480 מִ prep de |
| 996 בֵּינֹ֖ות subs.m.pl.a entre |
| 9003 לַ prep a |
| 3742 כְּרוּבִ֑ים subs.m.pl.a querubines |
| 9005 וַ conj entonces |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5975 יַּעֲמֹ֔ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se puso |
| 681 אֵ֖צֶל prep.u.sg.c junto a |
| 9006 הָ art la |
| 212 אֹופָֽן׃ subs.m.sg.a rueda |
Y un querubín extendió su mano de en medio de los querubines al fuego que estaba entre ellos, y tomó de él y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino, el cual lo tomó y salió.
| 9005 וַ conj entonces |
| 7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg extendió |
| 9006 הַ art el |
| 3742 כְּר֨וּב subs.m.sg.a querubín |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3027 יָדֹ֜ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 4480 מִ prep de |
| 996 בֵּינֹ֣ות subs.m.pl.a entre |
| 9003 לַ prep a |
| 3742 כְּרוּבִ֗ים subs.m.pl.a querubines |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a fuego |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 996 בֵּינֹ֣ות prep.m.pl.c entre |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרֻבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּשָּׂא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֵּ֔ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 413 אֶל־ prep en |
| 2651 חָפְנֵ֖י subs.m.du.c manos de |
| 3847 לְבֻ֣שׁ adjv.m.sg.c Vestido de |
| 9006 הַ art los |
| 905 בַּדִּ֑ים subs.m.pl.a linos |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצֵֽא׃ verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
Y apareció en los querubines la figura de una mano de hombre debajo de sus alas.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יֵּרָ֖א verbo.nif.wayq.p3.m.sg apareció |
| 9003 לַ prep en |
| 3742 כְּרֻבִ֑ים subs.m.pl.a querubines |
| 8403 תַּבְנִית֙ subs.f.sg.c aspecto de |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
| 3671 כַּנְפֵיהֶֽם׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus alas |
Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas era como de crisólito.
| 9005 וָ conj y |
| 7200 אֶרְאֶ֗ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg miré |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
| 702 אַרְבָּעָ֣ה subs.f.sg.a cuatro |
| 212 אֹופַנִּים֮ subs.m.pl.a ruedas |
| 681 אֵ֣צֶל prep.u.sg.c junto a |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִים֒ subs.m.pl.a querubines |
| 212 אֹופַ֣ן subs.m.sg.a rueda |
| 259 אֶחָ֗ד subs.u.sg.a una |
| 681 אֵ֚צֶל prep.u.sg.c junto a |
| 9006 הַ art el |
| 3742 כְּר֣וּב subs.m.sg.a querubín |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a uno |
| 9005 וְ conj y |
| 212 אֹופַ֣ן subs.m.sg.a rueda |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
| 681 אֵ֖צֶל prep.u.sg.c junto a |
| 9006 הַ art el |
| 3742 כְּר֣וּב subs.m.sg.a querubín |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a uno |
| 9005 וּ conj y |
| 4758 מַרְאֵה֙ subs.m.sg.c apariencia de |
| 9006 הָ art las |
| 212 אֹ֣ופַנִּ֔ים subs.m.pl.a ruedas |
| 9002 כְּ prep como |
| 5869 עֵ֖ין subs.f.sg.c aspecto de |
| 68 אֶ֥בֶן subs.f.sg.c piedra de |
| 8658 תַּרְשִֽׁישׁ׃ subs.m.sg.a crisólito |
En cuanto a su apariencia, las cuatro eran de una misma forma, como si estuviera una en medio de otra.
| 9005 וּ conj y |
| 4758 מַ֨רְאֵיהֶ֔ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl aspecto de ellas |
| 1823 דְּמ֥וּת subs.f.sg.a forma |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a una |
| 9003 לְ prep para |
| 702 אַרְבַּעְתָּ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl cuatro de ellas |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg era |
| 9006 הָ art la |
| 212 אֹופַ֖ן subs.m.sg.a rueda |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֥וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 9006 הָ art la |
| 212 אֹופָֽן׃ subs.m.sg.a rueda |
Cuando andaban, hacia los cuatro frentes andaban; no se volvían cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía la primera, en pos de ella iban; ni se volvían cuando andaban.
| 9001 בְּ prep al |
| 1980 לֶכְתָּ֗ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl moverse |
| 413 אֶל־ prep en |
| 702 אַרְבַּ֤עַת subs.f.sg.c cuatro |
| 7253 רִבְעֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus direcciones |
| 1980 יֵלֵ֔כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl marchaban |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5437 יִסַּ֖בּוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl giraban |
| 9001 בְּ prep en |
| 1980 לֶכְתָּ֑ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su moverse |
| 3588 כִּ֣י conj sino que |
| 9006 הַ art el |
| 4725 מָּקֹ֞ום subs.m.sg.a lugar |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6437 יִפְנֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg encaraba |
| 9006 הָ art la |
| 7218 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.a cabeza |
| 310 אַחֲרָ֣יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg tras él |
| 1980 יֵלֵ֔כוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se movían |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5437 יִסַּ֖בּוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl giraban |
| 9001 בְּ prep en |
| 1980 לֶכְתָּֽם׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su marcha |
Y todo su cuerpo, sus espaldas, sus manos, sus alas y las ruedas estaban llenos de ojos alrededor en sus cuatro ruedas.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 1320 בְּשָׂרָם֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl cuerpo de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 1354 גַבֵּהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl espalda de ellos |
| 9005 וִֽ conj y |
| 3027 ידֵיהֶ֖ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl manos de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 3671 כַנְפֵיהֶ֑ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl alas de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art las |
| 212 אֹֽופַנִּ֗ים subs.m.pl.a ruedas |
| 4390 מְלֵאִ֤ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a llenos de |
| 5869 עֵינַ֨יִם֙ subs.f.du.a ojos |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a por todas partes |
| 9003 לְ prep a |
| 702 אַרְבַּעְתָּ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl sus cuatro |
| 212 אֹופַנֵּיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl ruedas de ellos |
A las ruedas, oyéndolo yo, se les gritaba: ¡Rueda!
| 9003 לָ prep a |
| 212 אֹ֖ופַנִּ֑ים subs.m.pl.a ruedas |
| 9003 לָהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
| 7121 קֹורָ֥א verbo.pual.perf.p3.m.sg se llamaba |
| 9006 הַ art la |
| 1534 גַּלְגַּ֖ל subs.m.sg.a rueda giratoria |
| 9001 בְּ prep en |
| 241 אָזְנָֽי׃ subs.f.du.a mis oídos |
Y cada uno tenía cuatro caras. La primera era rostro de querubín; la segunda, de hombre; la tercera, cara de león; la cuarta, cara de águila.
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
| 6440 פָנִ֖ים subs.m.pl.a caras |
| 9003 לְ prep a |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a cada uno |
| 6440 פְּנֵ֨י subs.m.pl.c cara de |
| 9006 הָ art el |
| 259 אֶחָ֜ד subs.u.sg.a uno |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c cara de |
| 9006 הַ art el |
| 3742 כְּר֗וּב subs.m.sg.a querubín |
| 9005 וּ conj y |
| 6440 פְנֵ֤י subs.m.pl.c cara |
| 9006 הַ art la |
| 8145 שֵּׁנִי֙ subs.m.sg.a segunda |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c cara de |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 7992 שְּׁלִישִׁי֙ subs.m.sg.a tercera |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c cara de |
| 738 אַרְיֵ֔ה subs.m.sg.a león |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 7243 רְבִיעִ֖י subs.m.sg.a cuarta |
| 6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c cara de |
| 5404 נָֽשֶׁר׃ subs.m.sg.a águila |
Y se levantaron los querubines; este es el ser viviente que vi en el río Quebar.
| 9005 וַ conj entonces |
| 7426 יֵּרֹ֖מּוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se levantaron |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִ֑ים subs.m.pl.a querubines |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg este |
| 9006 הַ art el |
| 2416 חַיָּ֔ה subs.f.sg.a ser viviente |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 7200 רָאִ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg vi |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c el río |
| 3529 כְּבָֽר׃ nmpr.u.sg.a Quebar |
Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas tampoco se apartaban de ellos.
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep al |
| 1980 לֶ֨כֶת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c moverse |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִ֔ים subs.m.pl.a querubines |
| 1980 יֵלְכ֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl marchaban |
| 9006 הָ art las |
| 212 אֹופַנִּ֖ים subs.m.pl.a ruedas |
| 681 אֶצְלָ֑ם prep.u.sg.a.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9005 וּ conj cuando |
| 9001 בִ prep - |
| 5375 שְׂאֵ֨ת verbo.qal.infc.u.u.u.c extendían |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִ֜ים subs.m.pl.a querubines |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3671 כַּנְפֵיהֶ֗ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus alas |
| 9003 לָ prep para |
| 7311 רוּם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a elevarse |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֣ל prep sobre |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5437 יִסַּ֧בּוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl se iban |
| 9006 הָ art las |
| 212 אֹופַנִּ֛ים subs.m.pl.a ruedas |
| 1571 גַּם־ advb tampoco |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl ellas |
| 4480 מֵ prep de |
| 681 אֶצְלָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl junto a ellos |
Cuando se paraban ellos, se paraban ellas, y cuando ellos se alzaban, se alzaban con ellos; porque el espíritu de los seres vivientes estaba en ellas.
| 9001 בְּ prep cuando |
| 5975 עָמְדָ֣ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl se paraban |
| 5975 יַעֲמֹ֔דוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se paraban |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep al |
| 7311 רֹומָ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl elevarse ellos |
| 7426 יֵרֹ֣ומּוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl se elevaban |
| 853 אֹותָ֑ם prep.prs.p3.m.pl con ellos |
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 7307 ר֥וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
| 9006 הַ art el |
| 2416 חַיָּ֖ה subs.f.sg.a ser viviente |
| 9001 בָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl en ellas |
Entonces la gloria de Jehová se elevó de encima del umbral de la casa, y se puso sobre los querubines.
| 9005 וַ conj entonces |
| 3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg partió |
| 3519 כְּבֹ֣וד subs.u.sg.c gloria de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 4670 מִפְתַּ֣ן subs.m.sg.c del umbral de |
| 9006 הַ art el |
| 1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a templo |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5975 יַּעֲמֹ֖ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se detuvo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִֽים׃ subs.m.pl.a querubines |
Y alzando los querubines sus alas, se levantaron de la tierra delante de mis ojos; cuando ellos salieron, también las ruedas se alzaron al lado de ellos; y se pararon a la entrada de la puerta oriental de la casa de Jehová, y la gloria del Dios de Israel estaba por encima sobre ellos.
| 9005 וַ conj y |
| 5375 יִּשְׂא֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl extendieron |
| 9006 הַ art los |
| 3742 כְּרוּבִ֣ים subs.m.pl.a querubines |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3671 כַּ֠נְפֵיהֶם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus alas |
| 9005 וַ conj y |
| 7426 יֵּרֹ֨ומּוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se elevaron |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֤רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9003 לְ prep ante |
| 5869 עֵינַי֙ subs.f.du.a mis ojos |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 3318 צֵאתָ֔ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl salían |
| 9005 וְ conj también |
| 9006 הָ art las |
| 212 אֹֽופַנִּ֖ים subs.m.pl.a ruedas |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמָּתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl con ellos |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5975 יַּעֲמֹ֗ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se detuvo |
| 6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c entrada de |
| 8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c casa de |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ art la |
| 6931 קַּדְמֹונִ֔י adjv.m.sg.a oriental |
| 9005 וּ conj y |
| 3519 כְבֹ֧וד subs.u.sg.c gloria de |
| 430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
| 4480 מִ prep por |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָֽעְלָה׃ subs.u.sg.a encima |
Estos eran los mismos seres vivientes que vi debajo del Dios de Israel junto al río Quebar; y conocí que eran querubines.
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg este |
| 9006 הַ art el |
| 2416 חַיָּ֗ה subs.f.sg.a ser viviente |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 7200 רָאִ֛יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg vi |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c debajo de |
| 430 אֱלֹהֵֽי־ subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c el río |
| 3529 כְּבָ֑ר nmpr.u.sg.a Quebar |
| 9005 וָ conj y |
| 3045 אֵדַ֕ע verbo.qal.wayq.p1.u.sg conocí |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 3742 כְרוּבִ֖ים subs.m.pl.a querubines |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl ellos |
Cada uno tenía cuatro caras y cada uno cuatro alas, y figuras de manos de hombre debajo de sus alas.
| 702 אַרְבָּעָ֨ה subs.f.sg.a cuatro |
| 702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
| 6440 פָנִים֙ subs.m.pl.a caras |
| 9003 לְ prep - |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a cada uno |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.a cuatro |
| 3671 כְּנָפַ֖יִם subs.f.du.a alas |
| 9003 לְ prep a |
| 259 אֶחָ֑ד subs.u.sg.a cada uno |
| 9005 וּ conj y |
| 1823 דְמוּת֙ subs.f.sg.c apariencia de |
| 3027 יְדֵ֣י subs.u.du.c manos de |
| 120 אָדָ֔ם subs.m.sg.a hombre |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
| 3671 כַּנְפֵיהֶֽם׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.pl sus alas |
Y la semejanza de sus rostros era la de los rostros que vi junto al río Quebar, su misma apariencia y su ser; cada uno caminaba derecho hacia adelante.
| 9005 וּ conj y |
| 1823 דְמ֣וּת subs.f.sg.c apariencia de |
| 6440 פְּנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus caras |
| 1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 9006 הַ art las |
| 6440 פָּנִ֗ים subs.m.pl.a caras |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 7200 רָאִ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg vi |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c río |
| 3529 כְּבָ֔ר nmpr.u.sg.a Quebar |
| 4758 מַרְאֵיהֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl aspecto de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֹותָ֑ם prep.prs.p3.m.pl ellos |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5676 עֵ֥בֶר subs.m.sg.c derecho |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su cara |
| 1980 יֵלֵֽכוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl marchaba |