Biblia Interlineal |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 8504 תְּכֵ֤לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָֽ art la |
| 713 אַרְגָּמָן֙ subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 9006 הַ art el |
| 8144 שָּׁנִ֔י subs.m.sg.a hilado |
| 6213 עָשׂ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 899 בִגְדֵי־ subs.m.pl.c vestidos de |
| 8278 שְׂרָ֖ד subs.m.sg.a tejido |
| 9003 לְ prep para |
| 8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a servir |
| 9001 בַּ prep en |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 9005 וַֽ conj e |
| 6213 יַּעֲשׂ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vestidos de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a sagrado |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9003 לְ prep para |
| 175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el efod de oro, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וְ conj y |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Y batieron láminas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa.
| 9005 וַֽ conj y |
| 7554 יְרַקְּע֞וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl batieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6341 פַּחֵ֣י subs.m.pl.c láminas de |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָב֮ subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 7112 קִצֵּ֣ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg cortó |
| 6616 פְּתִילִם֒ subs.m.pl.a hilos |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֤וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 9006 הַ art el |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a azul |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 9006 הָֽ art la |
| 713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֛וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 8438 תֹּולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 9006 הַ art el |
| 8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c dentro de |
| 9006 הַ art el |
| 8336 שֵּׁ֑שׁ subs.m.sg.a lino |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c obra de |
| 2803 חֹשֵֽׁב׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos.
| 3802 כְּתֵפֹ֥ת subs.f.pl.a Hombreras |
| 6213 עָֽשׂוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 2266 חֹבְרֹ֑ת adjv.qal.ptca.u.f.pl.a unidos |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c dos de |
| 7098 קְצֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus extremos |
| 2266 חֻבָּֽר׃ verbo.pual.perf.p3.m.sg estaba sujeto |
Y el cinto del efod que estaba sobre él era de lo mismo, de igual labor; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como Jehová lo había mandado a Moisés.
| 9005 וְ conj y |
| 2805 חֵ֨שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
| 642 אֲפֻדָּתֹ֜ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su efod |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 4480 מִמֶּ֣נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 1931 הוּא֮ prps.p3.m.sg él |
| 9002 כְּ prep como |
| 4639 מַעֲשֵׂהוּ֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su labor |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azzul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וְ conj y |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel,
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c piedras de |
| 9006 הַ art el |
| 7718 שֹּׁ֔הַם subs.m.sg.a ónice |
| 4142 מֻֽסַבֹּ֖ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a engastadas de |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c filigranas de |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
| 6605 מְפֻתָּחֹת֙ verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a grabadas |
| 6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c grabaduras de |
| 2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a sello |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8034 שְׁמֹ֖ות subs.m.pl.c nombres de |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
y las puso sobre las hombreras del efod, por piedras memoriales para los hijos de Israel, como Jehová lo había mandado a Moisés.
| 9005 וַ conj y |
| 7760 יָּ֣שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg sujetó |
| 853 אֹתָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 5921 עַ֚ל prep en |
| 3802 כִּתְפֹ֣ת subs.f.pl.c hombreras de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a efod |
| 68 אַבְנֵ֥י subs.f.pl.c piedras de |
| 2146 זִכָּרֹ֖ון subs.m.sg.a memorial |
| 9003 לִ prep para |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el pectoral de obra primorosa como la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c obra de |
| 2803 חֹשֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
| 9002 כְּ prep como |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וְ conj y |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Era cuadrado; doble hicieron el pectoral; su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, cuando era doblado.
| 7251 רָב֧וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a Cuadrado |
| 1961 הָיָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 3717 כָּפ֖וּל adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a doble |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 2239 זֶ֧רֶת subs.f.sg.a palmo |
| 753 אָרְכֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su largo |
| 9005 וְ conj y |
| 2239 זֶ֥רֶת subs.f.sg.a y palmo |
| 7341 רָחְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ancho |
| 3717 כָּפֽוּל׃ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a doble |
Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era la primera hilera.
| 9005 וַ conj Y |
| 4390 יְמַלְאוּ־ verbo.piel.wayq.p3.m.pl montaron |
| 9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 2905 ט֣וּרֵי subs.m.pl.c filas de |
| 68 אָ֑בֶן subs.f.sg.a piedras |
| 2905 ט֗וּר subs.m.sg.c fila |
| 124 אֹ֤דֶם subs.f.sg.a rubí |
| 6357 פִּטְדָה֙ subs.f.sg.a topacio |
| 9005 וּ conj y |
| 1304 בָרֶ֔קֶת subs.f.sg.a berilo |
| 9006 הַ art la |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
| 9006 הַ art la |
| 8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segunda |
| 5306 נֹ֥פֶךְ subs.m.sg.c turquesa |
| 5601 סַפִּ֖יר subs.m.sg.a zafiro |
| 9005 וְ conj y |
| 3095 יָהֲלֹֽם׃ subs.m.sg.a esmeralda |
La tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
| 9006 הַ art la |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֑י adjv.m.sg.a tercera |
| 3958 לֶ֥שֶׁם subs.m.sg.a jacinto |
| 7618 שְׁבֹ֖ו subs.f.sg.a ágata |
| 9005 וְ conj y |
| 306 אַחְלָֽמָה׃ subs.f.sg.a amatista |
Y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe, todas montadas y encajadas en engastes de oro.
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 2905 טּוּר֙ subs.m.sg.a fila |
| 9006 הָֽ art la |
| 7243 רְבִיעִ֔י adjv.m.sg.a cuarta |
| 8658 תַּרְשִׁ֥ישׁ subs.m.sg.c crisólito |
| 7718 שֹׁ֖הַם subs.m.sg.a ónice |
| 9005 וְ conj y |
| 3471 יָשְׁפֵ֑ה subs.m.sg.a jaspe |
| 4142 מֽוּסַבֹּ֛ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a engastadas de |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֥ות subs.f.pl.c filigranas de |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
| 9001 בְּ prep en |
| 4396 מִלֻּאֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus encajes |
Y las piedras eran conforme a los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre, según las doce tribus.
| 9005 וְ֠ conj y |
| 9006 הָ art las |
| 68 אֲבָנִים subs.f.pl.a piedras |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8034 שְׁמֹ֨ת subs.m.pl.c nombres de |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 2007 הֵ֛נָּה prps.p3.f.pl ellas |
| 8147 שְׁתֵּ֥ים subs.f.du.a dos |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8034 שְׁמֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nombres de |
| 6603 פִּתּוּחֵ֤י subs.m.pl.c grabados de |
| 2368 חֹתָם֙ subs.m.sg.a sello |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada una |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8034 שְׁמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 9003 לִ prep para |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
| 7626 שָֽׁבֶט׃ subs.m.sg.a tribu |
Hicieron también sobre el pectoral los cordones de forma de trenza, de oro puro.
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 5921 עַל־ prep para |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 8331 שַׁרְשְׁרֹ֥ת subs.f.pl.c cordones de |
| 1383 גַּבְלֻ֖ת subs.u.sg.a trenza |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
| 5688 עֲבֹ֑ת subs.u.sg.a cuerda |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
| 2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a puro |
Hicieron asimismo dos engastes y dos anillos de oro, y pusieron dos anillos de oro en los dos extremos del pectoral,
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c engastes de |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c dos |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
| 9006 הַ art las |
| 2885 טַּבָּעֹ֔ת subs.f.pl.a anillas |
| 5921 עַל־ prep en |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos |
| 7098 קְצֹ֥ות subs.f.pl.c extremos de |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a pectoral |
y fijaron los dos cordones de oro en aquellos dos anillos a los extremos del pectoral.
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
| 9006 הָ art los |
| 5688 עֲבֹתֹ֣ת subs.f.pl.a cordones |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 5921 עַל־ prep en |
| 8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c dos de |
| 9006 הַ art las |
| 2885 טַּבָּעֹ֑ת subs.f.pl.a anillas |
| 5921 עַל־ prep en |
| 7098 קְצֹ֖ות subs.f.pl.c extremos de |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a pectoral |
Fijaron también los otros dos extremos de los dos cordones de oro en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod por delante.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
| 8147 שְׁתֵּ֤י subs.f.du.c dos de |
| 7098 קְצֹות֙ subs.f.pl.c extremos de |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
| 9006 הָֽ art los |
| 5688 עֲבֹתֹ֔ת subs.f.pl.a cordones |
| 5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sujetaron |
| 5921 עַל־ prep en |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
| 9006 הַֽ art los |
| 4865 מִּשְׁבְּצֹ֑ת subs.f.pl.a engastes |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנֻ֛ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los fijaron |
| 5921 עַל־ prep a |
| 3802 כִּתְפֹ֥ת subs.f.pl.c hombreras de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
| 413 אֶל־ prep al |
| 4136 מ֥וּל subs.m.sg.c frente |
| 6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su delantera |
E hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, frente a la parte baja del efod.
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וַ conj y |
| 7760 יָּשִׂ֕ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl las fijaron |
| 5921 עַל־ prep a |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos de |
| 7098 קְצֹ֣ות subs.f.pl.c extremos de |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 5921 עַל־ prep en |
| 8193 שְׂפָתֹ֕ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su orilla |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj que |
| 413 אֶל־ prep en |
| 5676 עֵ֥בֶר subs.m.sg.c lado de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
| 1004 בָּֽיְתָה׃ subs.m.sg.a dentro |
Hicieron además dos anillos de oro que pusieron en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, cerca de su juntura, sobre el cinto del efod.
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
| 2091 זָהָב֒ subs.m.sg.a oro |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנֻ֡ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl las fijaron |
| 5921 עַל־ prep a |
| 8147 שְׁתֵּי֩ subs.f.du.c dos de |
| 3802 כִתְפֹ֨ת subs.f.pl.c hombreras de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֤ד subs.m.sg.a efod |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לְ prep a |
| 4295 מַ֨טָּה֙ subs.m.sg.a bajo |
| 4480 מִ prep de |
| 4136 מּ֣וּל subs.m.sg.c frente |
| 6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su delantera |
| 9003 לְ prep a |
| 5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c cerca de |
| 4225 מֶחְבַּרְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sus costuras |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מַּ֕עַל subs.u.sg.a encima de |
| 9003 לְ prep - |
| 2805 חֵ֖שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹֽד׃ subs.m.sg.a efod |
Y ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón de azul, para que estuviese sobre el cinto del mismo efod y no se separase el pectoral del efod, como Jehová lo había mandado a Moisés.
| 9005 וַ conj y |
| 7405 יִּרְכְּס֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ataron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֡שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 4480 מִ prep por |
| 2885 טַּבְּעֹתָיו֩ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus anillas |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2885 טַבְּעֹ֨ת subs.f.pl.c anillas de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֜ד subs.m.sg.a efod |
| 9001 בִּ prep con |
| 6616 פְתִ֣יל subs.m.sg.c cordón de |
| 8504 תְּכֵ֗לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9003 לִֽ prep para |
| 1961 הְיֹת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a estar |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 2805 חֵ֣שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a efod |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 2118 יִזַּ֣ח verbo.nif.impf.p3.m.sg se moviera |
| 9006 הַ art el |
| 2833 חֹ֔שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
| 4480 מֵ prep de |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj conforme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul,
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4598 מְעִ֥יל subs.m.sg.c manto de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
| 707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a tejedor |
| 3632 כְּלִ֖יל adjv.m.sg.c totalmente de |
| 8504 תְּכֵֽלֶת׃ subs.f.sg.a azul |
con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiese.
| 9005 וּ conj y |
| 6310 פִֽי־ subs.m.sg.c abertura de |
| 9006 הַ art el |
| 4598 מְּעִ֥יל subs.m.sg.a manto |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹוכֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su mitad |
| 9002 כְּ prep como |
| 6310 פִ֣י subs.m.sg.c abertura de |
| 8473 תַחְרָ֑א subs.m.sg.a cuello |
| 8193 שָׂפָ֥ה subs.f.sg.a reborde |
| 9003 לְ prep para |
| 6310 פִ֛יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su abertura |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a alrededor |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7167 יִקָּרֵֽעַ׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se rompiera |
E hicieron en las orillas del manto granadas de azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 7757 שׁוּלֵ֣י subs.m.pl.c orillas de |
| 9006 הַ art el |
| 4598 מְּעִ֔יל subs.m.sg.a manto |
| 7416 רִמֹּונֵ֕י subs.m.pl.c granadas de |
| 8504 תְּכֵ֥לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֖ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֑י subs.m.sg.a hilado |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas;
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 6472 פַעֲמֹנֵ֖י subs.m.pl.c campanas de |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
| 2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a puro |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 6472 פַּֽעֲמֹנִ֜ים subs.m.pl.a campanas |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c entre |
| 9006 הָ art las |
| 7416 רִמֹּנִ֗ים subs.m.pl.a granadas |
| 5921 עַל־ prep en |
| 7757 שׁוּלֵ֤י subs.m.pl.c orillas de |
| 9006 הַ art el |
| 4598 מְּעִיל֙ subs.m.sg.a manto |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor de |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
| 9006 הָ art las |
| 7416 רִמֹּנִֽים׃ subs.m.pl.a granadas |
una campanilla y una granada, otra campanilla y otra granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar, como Jehová lo mandó a Moisés.
| 6472 פַּעֲמֹ֤ן subs.m.sg.a Campana |
| 9005 וְ conj y |
| 7416 רִמֹּן֙ subs.m.sg.a granada |
| 6472 פַּעֲמֹ֣ן subs.m.sg.a campana |
| 9005 וְ conj y |
| 7416 רִמֹּ֔ן subs.m.sg.a granada |
| 5921 עַל־ prep en |
| 7757 שׁוּלֵ֥י subs.m.pl.c orillas de |
| 9006 הַ art el |
| 4598 מְּעִ֖יל subs.m.sg.a manto |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
| 9003 לְ prep para |
| 8334 שָׁרֵ֕ת verbo.piel.infc.u.u.u.a ministrar |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos.
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 3801 כָּתְנֹ֥ת subs.f.pl.c túnicas |
| 8336 שֵׁ֖שׁ subs.m.sg.a lino |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
| 707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a tejedor |
| 9003 לְ prep para |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 1121 בָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de las tiaras de lino fino, y los calzoncillos de lino, de lino torcido.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 4701 מִּצְנֶ֣פֶת subs.f.sg.a mitra |
| 8336 שֵׁ֔שׁ subs.m.sg.a lino |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6287 פַּאֲרֵ֥י subs.m.pl.c adornos de |
| 9006 הַ art las |
| 4021 מִּגְבָּעֹ֖ת subs.f.pl.a tiaras |
| 8336 שֵׁ֑שׁ subs.m.sg.a lino |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4370 מִכְנְסֵ֥י subs.m.pl.c prendas de |
| 9006 הַ art el |
| 905 בָּ֖ד subs.m.sg.a interior |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
También el cinto de lino torcido, de azul, púrpura y carmesí, de obra de recamador, como Jehová lo mandó a Moisés.
| 9005 וְֽ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 73 אַבְנֵ֞ט subs.m.sg.a cinto |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָ֗ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
| 9005 וּ conj y |
| 8504 תְכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
| 7551 רֹקֵ֑ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a recamador |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: SANTIDAD A JEHOVÁ.
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6731 צִ֥יץ subs.m.sg.c lámina |
| 5145 נֵֽזֶר־ subs.m.sg.c diadema de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
| 2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a puro |
| 9005 וַ conj y |
| 3789 יִּכְתְּב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl escribieron |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 4385 מִכְתַּב֙ subs.m.sg.c inscripción de |
| 6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c grabados de |
| 2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a sello |
| 6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés.
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתְּנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg en él |
| 6616 פְּתִ֣יל subs.m.sg.c cordón de |
| 8504 תְּכֵ֔לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a unir |
| 5921 עַל־ prep a |
| 9006 הַ art la |
| 4701 מִּצְנֶ֖פֶת subs.f.sg.a mitra |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a arriba |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Así fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo de reunión; e hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado a Moisés; así lo hicieron.
| 9005 וַ conj y |
| 3615 תֵּ֕כֶל verbo.qal.wayq.p3.f.sg terminó |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 5656 עֲבֹדַ֕ת subs.f.sg.c obra de |
| 4908 מִשְׁכַּ֖ן subs.m.sg.c tabernáculo |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tabernáculo de |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
| 9005 וַֽ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כְּ֠ prep como |
| 3605 כֹל subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 3651 כֵּ֥ן advb así |
| 6213 עָשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
Y trajeron el tabernáculo a Moisés, el tabernáculo y todos sus utensilios; sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas, sus basas;
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבִ֤יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl llevaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a tabernáculo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
| 7165 קְרָסָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus corchetes |
| 7175 קְרָשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tablas |
| 1280 בְּרִיחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus barras |
| 9005 וְ conj y |
| 5982 עַמֻּדָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus postes |
| 9005 וַ conj y |
| 134 אֲדָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus bases |
la cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles de tejones, el velo del frente;
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4372 מִכְסֵ֞ה subs.m.sg.c cubierta de |
| 5785 עֹורֹ֤ת subs.m.pl.c pieles de |
| 9006 הָֽ art los |
| 352 אֵילִם֙ subs.m.pl.a cameros |
| 9006 הַ art el |
| 119 מְאָדָּמִ֔ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a enrojecidas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
| 5785 עֹרֹ֣ת subs.m.pl.c pieles de |
| 9006 הַ art los |
| 8476 תְּחָשִׁ֑ים subs.m.pl.a tejones |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 6532 פָּרֹ֥כֶת subs.f.sg.c cortina de |
| 9006 הַ art la |
| 4539 מָּסָֽךְ׃ subs.m.sg.a cubierta |
el arca del testimonio y sus varas, el propiciatorio;
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 727 אֲרֹ֥ן subs.u.sg.c arca de |
| 9006 הָ art el |
| 5715 עֵדֻ֖ת subs.f.sg.a testimonio |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 905 בַּדָּ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 3727 כַּפֹּֽרֶת׃ subs.f.sg.a propiciatorio |
la mesa, todos sus vasos, el pan de la proposición;
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 7979 שֻּׁלְחָן֙ subs.m.sg.a mesa |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus artículos |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c pan de |
| 9006 הַ art las |
| 6440 פָּנִֽים׃ subs.m.pl.a proposiciones |
el candelero puro, sus lamparillas, las lamparillas que debían mantenerse en orden, y todos sus utensilios, el aceite para el alumbrado;
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4501 מְּנֹרָ֨ה subs.f.sg.a candelero |
| 9006 הַ art el |
| 2889 טְּהֹרָ֜ה adjv.f.sg.a puro |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5216 נֵרֹתֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus lámparas |
| 5216 נֵרֹ֛ת subs.m.pl.c lámparas de |
| 9006 הַ art la |
| 4634 מַּֽעֲרָכָ֖ה subs.f.sg.a fila |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כֵּלֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus utensilios |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c aceite de |
| 9006 הַ art la |
| 3974 מָּאֹֽור׃ subs.m.sg.a luz |
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina para la entrada del tabernáculo;
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
| 9006 הַ art la |
| 4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a unción |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 7004 קְטֹ֣רֶת subs.f.sg.c incienso de |
| 9006 הַ art los |
| 5561 סַּמִּ֑ים subs.m.pl.a aromas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֕ת prep [Marcador de objeto] |
| 4539 מָסַ֖ךְ subs.m.sg.c cortina de |
| 6607 פֶּ֥תַח subs.m.sg.c puerta de |
| 9006 הָ art el |
| 168 אֹֽהֶל׃ subs.m.sg.a tabernáculo |
el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la fuente y su base;
| 853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de |
| 9006 הַ art el |
| 5178 נְּחֹ֗שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4345 מִכְבַּ֤ר subs.m.sg.c rejilla de |
| 9006 הַ art el |
| 5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3595 כִּיֹּ֖ר subs.m.sg.a fuente |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3653 כַּנֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su soporte |
las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas y sus estacas, y todos los utensilios del servicio del tabernáculo, del tabernáculo de reunión;
| 853 אֵת֩ prep [Marcador de objeto] |
| 7050 קַלְעֵ֨י subs.m.pl.c cortinas de |
| 9006 הֶ art el |
| 2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a atrio |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5982 עַמֻּדֶ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus postes |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 134 אֲדָנֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus bases |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 4539 מָּסָךְ֙ subs.m.sg.a cortina |
| 9003 לְ prep para |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a atrio |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4340 מֵיתָרָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cuerdas |
| 9005 וִ conj y |
| 3489 יתֵדֹתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus estacas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֗ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3627 כְּלֵ֛י subs.m.pl.c utensilios de |
| 5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c servicio de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9003 לְ prep para |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tabernáculo de |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión |
las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio.
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
| 9006 הַ art el |
| 8278 שְּׂרָ֖ד subs.m.sg.a tejido |
| 9003 לְ prep para |
| 8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a servir |
| 9001 בַּ prep en |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vestidos de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a sagrado |
| 9003 לְ prep para |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9003 לְ prep para |
| 3547 כַהֵֽן׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a ser sacerdote |
En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
| 9002 כְּ prep como |
| 3605 כֹ֛ל subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 3651 כֵּ֤ן advb así |
| 6213 עָשׂוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָ art el |
| 5656 עֲבֹדָֽה׃ subs.f.sg.a trabajo |
Y vio Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y los bendijo.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּ֨רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg miró |
| 4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a obra |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֙ intj he aquí |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 853 אֹתָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3651 כֵּ֣ן advb así |
| 6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 9005 וַ conj y |
| 1288 יְבָ֥רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |