Biblia Interlineal |
9005 וּ conj y |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art el |
8504 תְּכֵ֤לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
9006 הָֽ art la |
713 אַרְגָּמָן֙ subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c camesí de |
9006 הַ art el |
8144 שָּׁנִ֔י subs.m.sg.a hilado |
6213 עָשׂ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
899 בִגְדֵי־ subs.m.pl.c vestidos de |
8278 שְׂרָ֖ד subs.m.sg.a tejido |
9003 לְ prep para |
8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a servir |
9001 בַּ prep en |
6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
9005 וַֽ conj e |
6213 יַּעֲשׂ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vestidos de |
9006 הַ art el |
6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a sagrado |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לְ prep para |
175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9002 כַּ prep - |
834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el efod de oro, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
9005 וְ conj y |
8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Y batieron láminas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
7554 יְרַקְּע֞וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl batieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6341 פַּחֵ֣י subs.m.pl.c láminas de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָב֮ subs.m.sg.a oro |
9005 וְ conj y |
7112 קִצֵּ֣ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg cortó |
6616 פְּתִילִם֒ subs.m.pl.a hilos |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
9001 בְּ prep - |
8432 תֹ֤וךְ subs.m.sg.c dentro de |
9006 הַ art el |
8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a azul |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c dentro de |
9006 הָֽ art la |
713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep - |
8432 תֹ֛וךְ subs.m.sg.c dentro de |
8438 תֹּולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
9006 הַ art el |
8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep - |
8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c dentro de |
9006 הַ art el |
8336 שֵּׁ֑שׁ subs.m.sg.a lino |
4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c obra de |
2803 חֹשֵֽׁב׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos. (RV1960)
3802 כְּתֵפֹ֥ת subs.f.pl.a Hombreras |
6213 עָֽשׂוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg para él |
2266 חֹבְרֹ֑ת adjv.qal.ptca.u.f.pl.a unidos |
5921 עַל־ prep sobre |
8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c dos de |
7098 קְצֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus extremos |
2266 חֻבָּֽר׃ verbo.pual.perf.p3.m.sg estaba sujeto |
Y el cinto del efod que estaba sobre él era de lo mismo, de igual labor; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וְ conj y |
2805 חֵ֨שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
642 אֲפֻדָּתֹ֜ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su efod |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
4480 מִמֶּ֣נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
1931 הוּא֮ prps.p3.m.sg él |
9002 כְּ prep como |
4639 מַעֲשֵׂהוּ֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su labor |
2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azzul |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
9005 וְ conj y |
8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello con los nombres de los hijos de Israel, (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c piedras de |
9006 הַ art el |
7718 שֹּׁ֔הַם subs.m.sg.a ónice |
4142 מֻֽסַבֹּ֖ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a engastadas de |
4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c filigranas de |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
6605 מְפֻתָּחֹת֙ verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a grabadas |
6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c grabaduras de |
2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a sello |
5921 עַל־ prep con |
8034 שְׁמֹ֖ות subs.m.pl.c nombres de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
y las puso sobre las hombreras del efod, por piedras memoriales para los hijos de Israel, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7760 יָּ֣שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg sujetó |
853 אֹתָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
5921 עַ֚ל prep en |
3802 כִּתְפֹ֣ת subs.f.pl.c hombreras de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a efod |
68 אַבְנֵ֥י subs.f.pl.c piedras de |
2146 זִכָּרֹ֖ון subs.m.sg.a memorial |
9003 לִ prep para |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9002 כַּ prep - |
834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el pectoral de obra primorosa como la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c obra de |
2803 חֹשֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
9002 כְּ prep como |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
9005 וְ conj y |
8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Era cuadrado; doble hicieron el pectoral; su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, cuando era doblado. (RV1960)
7251 רָב֧וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a Cuadrado |
1961 הָיָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
3717 כָּפ֖וּל adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a doble |
6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
2239 זֶ֧רֶת subs.f.sg.a palmo |
753 אָרְכֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su largo |
9005 וְ conj y |
2239 זֶ֥רֶת subs.f.sg.a y palmo |
7341 רָחְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ancho |
3717 כָּפֽוּל׃ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a doble |
Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era la primera hilera. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
4390 יְמַלְאוּ־ verbo.piel.wayq.p3.m.pl montaron |
9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
2905 ט֣וּרֵי subs.m.pl.c filas de |
68 אָ֑בֶן subs.f.sg.a piedras |
2905 ט֗וּר subs.m.sg.c fila |
124 אֹ֤דֶם subs.f.sg.a rubí |
6357 פִּטְדָה֙ subs.f.sg.a topacio |
9005 וּ conj y |
1304 בָרֶ֔קֶת subs.f.sg.a berilo |
9006 הַ art la |
2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
9006 הָ art la |
259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
9006 הַ art la |
8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a segunda |
5306 נֹ֥פֶךְ subs.m.sg.c turquesa |
5601 סַפִּ֖יר subs.m.sg.a zafiro |
9005 וְ conj y |
3095 יָהֲלֹֽם׃ subs.m.sg.a esmeralda |
La tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a fila |
9006 הַ art la |
7992 שְּׁלִישִׁ֑י adjv.m.sg.a tercera |
3958 לֶ֥שֶׁם subs.m.sg.a jacinto |
7618 שְׁבֹ֖ו subs.f.sg.a ágata |
9005 וְ conj y |
306 אַחְלָֽמָה׃ subs.f.sg.a amatista |
Y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe, todas montadas y encajadas en engastes de oro. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
2905 טּוּר֙ subs.m.sg.a fila |
9006 הָֽ art la |
7243 רְבִיעִ֔י adjv.m.sg.a cuarta |
8658 תַּרְשִׁ֥ישׁ subs.m.sg.c crisólito |
7718 שֹׁ֖הַם subs.m.sg.a ónice |
9005 וְ conj y |
3471 יָשְׁפֵ֑ה subs.m.sg.a jaspe |
4142 מֽוּסַבֹּ֛ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a engastadas de |
4865 מִשְׁבְּצֹ֥ות subs.f.pl.c filigranas de |
2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
9001 בְּ prep en |
4396 מִלֻּאֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus encajes |
Y las piedras eran conforme a los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre, según las doce tribus. (RV1960)
9005 וְ֠ conj y |
9006 הָ art las |
68 אֲבָנִים subs.f.pl.a piedras |
5921 עַל־ prep con |
8034 שְׁמֹ֨ת subs.m.pl.c nombres de |
1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a Israel |
2007 הֵ֛נָּה prps.p3.f.pl ellas |
8147 שְׁתֵּ֥ים subs.f.du.a dos |
6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
5921 עַל־ prep con |
8034 שְׁמֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl nombres de |
6603 פִּתּוּחֵ֤י subs.m.pl.c grabados de |
2368 חֹתָם֙ subs.m.sg.a sello |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada una |
5921 עַל־ prep con |
8034 שְׁמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
9003 לִ prep para |
8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a dos |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
7626 שָֽׁבֶט׃ subs.m.sg.a tribu |
Hicieron también sobre el pectoral los cordones de forma de trenza, de oro puro. (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
5921 עַל־ prep para |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
8331 שַׁרְשְׁרֹ֥ת subs.f.pl.c cordones de |
1383 גַּבְלֻ֖ת subs.u.sg.a trenza |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
5688 עֲבֹ֑ת subs.u.sg.a cuerda |
2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a puro |
Hicieron asimismo dos engastes y dos anillos de oro, y pusieron dos anillos de oro en los dos extremos del pectoral, (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos |
4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c engastes de |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c dos |
2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
9006 הַ art las |
2885 טַּבָּעֹ֔ת subs.f.pl.a anillas |
5921 עַל־ prep en |
8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos |
7098 קְצֹ֥ות subs.f.pl.c extremos de |
9006 הַ art el |
2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a pectoral |
y fijaron los dos cordones de oro en aquellos dos anillos a los extremos del pectoral. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
9006 הָ art los |
5688 עֲבֹתֹ֣ת subs.f.pl.a cordones |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
5921 עַל־ prep en |
8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c dos de |
9006 הַ art las |
2885 טַּבָּעֹ֑ת subs.f.pl.a anillas |
5921 עַל־ prep en |
7098 קְצֹ֖ות subs.f.pl.c extremos de |
9006 הַ art el |
2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a pectoral |
Fijaron también los otros dos extremos de los dos cordones de oro en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod por delante. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁתֵּ֤י subs.f.du.c dos de |
7098 קְצֹות֙ subs.f.pl.c extremos de |
8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
9006 הָֽ art los |
5688 עֲבֹתֹ֔ת subs.f.pl.a cordones |
5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl sujetaron |
5921 עַל־ prep en |
8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
9006 הַֽ art los |
4865 מִּשְׁבְּצֹ֑ת subs.f.pl.a engastes |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנֻ֛ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los fijaron |
5921 עַל־ prep a |
3802 כִּתְפֹ֥ת subs.f.pl.c hombreras de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
413 אֶל־ prep al |
4136 מ֥וּל subs.m.sg.c frente |
6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su delantera |
E hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, frente a la parte baja del efod. (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c dos de |
2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
9005 וַ conj y |
7760 יָּשִׂ֕ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl las fijaron |
5921 עַל־ prep a |
8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos de |
7098 קְצֹ֣ות subs.f.pl.c extremos de |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
5921 עַל־ prep en |
8193 שְׂפָתֹ֕ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su orilla |
834 אֲשֶׁ֛ר conj que |
413 אֶל־ prep en |
5676 עֵ֥בֶר subs.m.sg.c lado de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
1004 בָּֽיְתָה׃ subs.m.sg.a dentro |
Hicieron además dos anillos de oro que pusieron en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, cerca de su juntura, sobre el cinto del efod. (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anillas de |
2091 זָהָב֒ subs.m.sg.a oro |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנֻ֡ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl las fijaron |
5921 עַל־ prep a |
8147 שְׁתֵּי֩ subs.f.du.c dos de |
3802 כִתְפֹ֨ת subs.f.pl.c hombreras de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֤ד subs.m.sg.a efod |
4480 מִ prep de |
9003 לְ prep a |
4295 מַ֨טָּה֙ subs.m.sg.a bajo |
4480 מִ prep de |
4136 מּ֣וּל subs.m.sg.c frente |
6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su delantera |
9003 לְ prep a |
5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c cerca de |
4225 מֶחְבַּרְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sus costuras |
4480 מִ prep - |
4605 מַּ֕עַל subs.u.sg.a encima de |
9003 לְ prep - |
2805 חֵ֖שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹֽד׃ subs.m.sg.a efod |
Y ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón de azul, para que estuviese sobre el cinto del mismo efod y no se separase el pectoral del efod, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7405 יִּרְכְּס֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ataron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֡שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
4480 מִ prep por |
2885 טַּבְּעֹתָיו֩ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus anillas |
413 אֶל־ prep a |
2885 טַבְּעֹ֨ת subs.f.pl.c anillas de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֜ד subs.m.sg.a efod |
9001 בִּ prep con |
6616 פְתִ֣יל subs.m.sg.c cordón de |
8504 תְּכֵ֗לֶת subs.f.sg.a azul |
9003 לִֽ prep para |
1961 הְיֹת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a estar |
5921 עַל־ prep sobre |
2805 חֵ֣שֶׁב subs.m.sg.c cinto de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a efod |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
2118 יִזַּ֣ח verbo.nif.impf.p3.m.sg se moviera |
9006 הַ art el |
2833 חֹ֔שֶׁן subs.m.sg.a pectoral |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֖ל prep sobre |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a efod |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj conforme |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul, (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4598 מְעִ֥יל subs.m.sg.c manto de |
9006 הָ art el |
646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a efod |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a tejedor |
3632 כְּלִ֖יל adjv.m.sg.c totalmente de |
8504 תְּכֵֽלֶת׃ subs.f.sg.a azul |
con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiese. (RV1960)
9005 וּ conj y |
6310 פִֽי־ subs.m.sg.c abertura de |
9006 הַ art el |
4598 מְּעִ֥יל subs.m.sg.a manto |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹוכֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su mitad |
9002 כְּ prep como |
6310 פִ֣י subs.m.sg.c abertura de |
8473 תַחְרָ֑א subs.m.sg.a cuello |
8193 שָׂפָ֥ה subs.f.sg.a reborde |
9003 לְ prep para |
6310 פִ֛יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su abertura |
5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a alrededor |
3808 לֹ֥א nega no |
7167 יִקָּרֵֽעַ׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se rompiera |
E hicieron en las orillas del manto granadas de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
5921 עַל־ prep sobre |
7757 שׁוּלֵ֣י subs.m.pl.c orillas de |
9006 הַ art el |
4598 מְּעִ֔יל subs.m.sg.a manto |
7416 רִמֹּונֵ֕י subs.m.pl.c granadas de |
8504 תְּכֵ֥לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֖ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c camesí de |
8144 שָׁנִ֑י subs.m.sg.a hilado |
7806 מָשְׁזָֽר׃ verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas; (RV1960)
9005 וַ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
6472 פַעֲמֹנֵ֖י subs.m.pl.c campanas de |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a puro |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
6472 פַּֽעֲמֹנִ֜ים subs.m.pl.a campanas |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הָ art las |
7416 רִמֹּנִ֗ים subs.m.pl.a granadas |
5921 עַל־ prep en |
7757 שׁוּלֵ֤י subs.m.pl.c orillas de |
9006 הַ art el |
4598 מְּעִיל֙ subs.m.sg.a manto |
5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a alrededor de |
9001 בְּ prep en |
8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הָ art las |
7416 רִמֹּנִֽים׃ subs.m.pl.a granadas |
una campanilla y una granada, otra campanilla y otra granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar, como Jehová lo mandó a Moisés. (RV1960)
6472 פַּעֲמֹ֤ן subs.m.sg.a Campana |
9005 וְ conj y |
7416 רִמֹּן֙ subs.m.sg.a granada |
6472 פַּעֲמֹ֣ן subs.m.sg.a campana |
9005 וְ conj y |
7416 רִמֹּ֔ן subs.m.sg.a granada |
5921 עַל־ prep en |
7757 שׁוּלֵ֥י subs.m.pl.c orillas de |
9006 הַ art el |
4598 מְּעִ֖יל subs.m.sg.a manto |
5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a alrededor |
9003 לְ prep para |
8334 שָׁרֵ֕ת verbo.piel.infc.u.u.u.a ministrar |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos. (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
3801 כָּתְנֹ֥ת subs.f.pl.c túnicas |
8336 שֵׁ֖שׁ subs.m.sg.a lino |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a tejedor |
9003 לְ prep para |
175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
1121 בָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
Asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de las tiaras de lino fino, y los calzoncillos de lino, de lino torcido. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
4701 מִּצְנֶ֣פֶת subs.f.sg.a mitra |
8336 שֵׁ֔שׁ subs.m.sg.a lino |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6287 פַּאֲרֵ֥י subs.m.pl.c adornos de |
9006 הַ art las |
4021 מִּגְבָּעֹ֖ת subs.f.pl.a tiaras |
8336 שֵׁ֑שׁ subs.m.sg.a lino |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4370 מִכְנְסֵ֥י subs.m.pl.c prendas de |
9006 הַ art el |
905 בָּ֖ד subs.m.sg.a interior |
8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a lino |
7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
También el cinto de lino torcido, de azul, púrpura y carmesí, de obra de recamador, como Jehová lo mandó a Moisés. (RV1960)
9005 וְֽ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
73 אַבְנֵ֞ט subs.m.sg.a cinto |
8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
7806 מָשְׁזָ֗ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
9005 וּ conj y |
8504 תְכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
9005 וְ conj y |
713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
9005 וְ conj y |
8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí |
8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c obra de |
7551 רֹקֵ֑ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a recamador |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: SANTIDAD A JEHOVÁ. (RV1960)
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6731 צִ֥יץ subs.m.sg.c lámina |
5145 נֵֽזֶר־ subs.m.sg.c diadema de |
9006 הַ art el |
6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a puro |
9005 וַ conj y |
3789 יִּכְתְּב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl escribieron |
5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
4385 מִכְתַּב֙ subs.m.sg.c inscripción de |
6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c grabados de |
2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a sello |
6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg en él |
6616 פְּתִ֣יל subs.m.sg.c cordón de |
8504 תְּכֵ֔לֶת subs.f.sg.a azul |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a unir |
5921 עַל־ prep a |
9006 הַ art la |
4701 מִּצְנֶ֖פֶת subs.f.sg.a mitra |
4480 מִ prep de |
9003 לְ prep - |
4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a arriba |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a Moisés |
Así fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo de reunión; e hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado a Moisés; así lo hicieron. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3615 תֵּ֕כֶל verbo.qal.wayq.p3.f.sg terminó |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
5656 עֲבֹדַ֕ת subs.f.sg.c obra de |
4908 מִשְׁכַּ֖ן subs.m.sg.c tabernáculo |
168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c tabernáculo de |
4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a reunión |
9005 וַֽ conj E |
6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9002 כְּ֠ prep como |
3605 כֹל subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
3651 כֵּ֥ן advb así |
6213 עָשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
Y trajeron el tabernáculo a Moisés, el tabernáculo y todos sus utensilios; sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas, sus basas; (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבִ֤יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl llevaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a tabernáculo |
413 אֶל־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a tabernáculo |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
7165 קְרָסָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus corchetes |
7175 קְרָשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tablas |
1280 בְּרִיחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus barras |
9005 וְ conj y |
5982 עַמֻּדָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus postes |
9005 וַ conj y |
134 אֲדָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus bases |
la cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles de tejones, el velo del frente; (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4372 מִכְסֵ֞ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹורֹ֤ת subs.m.pl.c pieles de |
9006 הָֽ art los |
352 אֵילִם֙ subs.m.pl.a cameros |
9006 הַ art el |
119 מְאָדָּמִ֔ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a enrojecidas |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c cubierta de |
5785 עֹרֹ֣ת subs.m.pl.c pieles de |
9006 הַ art los |
8476 תְּחָשִׁ֑ים subs.m.pl.a tejones |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
6532 פָּרֹ֥כֶת subs.f.sg.c cortina de |
9006 הַ art la |
4539 מָּסָֽךְ׃ subs.m.sg.a cubierta |
el arca del testimonio y sus varas, el propiciatorio; (RV1960)
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
727 אֲרֹ֥ן subs.u.sg.c arca de |
9006 הָ art el |
5715 עֵדֻ֖ת subs.f.sg.a testimonio |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
905 בַּדָּ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3727 כַּפֹּֽרֶת׃ subs.f.sg.a propiciatorio |
la mesa, todos sus vasos, el pan de la proposición; (RV1960)
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
7979 שֻּׁלְחָן֙ subs.m.sg.a mesa |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus artículos |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c pan de |
9006 הַ art las |
6440 פָּנִֽים׃ subs.m.pl.a proposiciones |
el candelero puro, sus lamparillas, las lamparillas que debían mantenerse en orden, y todos sus utensilios, el aceite para el alumbrado; (RV1960)
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4501 מְּנֹרָ֨ה subs.f.sg.a candelero |
9006 הַ art el |
2889 טְּהֹרָ֜ה adjv.f.sg.a puro |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5216 נֵרֹתֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus lámparas |
5216 נֵרֹ֛ת subs.m.pl.c lámparas de |
9006 הַ art la |
4634 מַּֽעֲרָכָ֖ה subs.f.sg.a fila |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus utensilios |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
3974 מָּאֹֽור׃ subs.m.sg.a luz |
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina para la entrada del tabernáculo; (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c aceite de |
9006 הַ art la |
4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a unción |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
7004 קְטֹ֣רֶת subs.f.sg.c incienso de |
9006 הַ art los |
5561 סַּמִּ֑ים subs.m.pl.a aromas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֕ת prep [Marcador de objeto] |
4539 מָסַ֖ךְ subs.m.sg.c cortina de |
6607 פֶּ֥תַח subs.m.sg.c puerta de |
9006 הָ art el |
168 אֹֽהֶל׃ subs.m.sg.a tabernáculo |
el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la fuente y su base; (RV1960)
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c altar de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֗שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4345 מִכְבַּ֤ר subs.m.sg.c rejilla de |
9006 הַ art el |
5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg para él |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus varas |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus utensilios |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3595 כִּיֹּ֖ר subs.m.sg.a fuente |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3653 כַּנֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su soporte |
las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas y sus estacas, y todos los utensilios del servicio del tabernáculo, del tabernáculo de reunión; (RV1960)
853 אֵת֩ prep [Marcador de objeto] |
7050 קַלְעֵ֨י subs.m.pl.c cortinas de |
9006 הֶ art el |
2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a atrio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5982 עַמֻּדֶ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus postes |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
134 אֲדָנֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus bases |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
4539 מָּסָךְ֙ subs.m.sg.a cortina |
9003 לְ prep para |
8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c entrada de |
9006 הֶֽ art el |
2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a atrio |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4340 מֵיתָרָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus cuerdas |
9005 וִ conj y |
3489 יתֵדֹתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus estacas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֗ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֛י subs.m.pl.c utensilios de |
5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c servicio de |
9006 הַ art el |
4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
9003 לְ prep para |
168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c tabernáculo de |
4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a reunión |
las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio. (RV1960)
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
9006 הַ art el |
8278 שְּׂרָ֖ד subs.m.sg.a tejido |
9003 לְ prep para |
8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a servir |
9001 בַּ prep en |
6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vestidos de |
9006 הַ art el |
6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a sagrado |
9003 לְ prep para |
175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a Aarón |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c vestidos de |
1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
9003 לְ prep para |
3547 כַהֵֽן׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a ser sacerdote |
En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. (RV1960)
9002 כְּ prep como |
3605 כֹ֛ל subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
3651 כֵּ֤ן advb así |
6213 עָשׂוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5656 עֲבֹדָֽה׃ subs.f.sg.a trabajo |
Y vio Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y los bendijo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יַּ֨רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg miró |
4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a obra |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּה֙ intj he aquí |
6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
853 אֹתָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
9002 כַּ prep - |
834 אֲשֶׁ֛ר conj como |
6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3651 כֵּ֣ן advb así |
6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
9005 וַ conj y |
1288 יְבָ֥רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bendijo |
853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Moisés |