Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Éxodo 38

×

Shemot

Igualmente hizo de madera de acacia el altar del holocausto; su longitud de cinco codos, y su anchura de otros cinco codos, cuadrado, y de tres codos de altura.

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֛עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4196
מִזְבַּ֥ח
subs.m.sg.c
altar de
9006
הָ
art
el
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
holocausto
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
maderas de
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
acacias
2568
חָמֵשׁ֩
subs.u.sg.a
cinco
520
אַמֹּ֨ות
subs.f.pl.a
codos
753
אָרְכֹּ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su longitud
9005
וְ
conj
y
2568
חָֽמֵשׁ־
subs.u.sg.a
cinco
520
אַמֹּ֤ות
subs.f.pl.a
codos
7341
רָחְבֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su anchura
7251
רָב֔וּעַ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
cuadrado
9005
וְ
conj
y
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
tres
520
אַמֹּ֖ות
subs.f.pl.a
codos
6967
קֹמָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su altura


E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
7161
קַרְנֹתָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus cuernos
5921
עַ֚ל
prep
en
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.c
cuatro
6434
פִּנֹּתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus esquinas
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
de él
1961
הָי֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
estaban
7161
קַרְנֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus cuernos
9005
וַ
conj
y
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
recubrió
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
5178
נְחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
bronce


Hizo asimismo todos los utensilios del altar; calderos, tenazas, tazones, garfios y palas; todos sus utensilios los hizo de bronce. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֜עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
3627
כְּלֵ֣י
subs.m.pl.c
utensilios de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֗חַ
subs.m.sg.a
altar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
5518
סִּירֹ֤ת
subs.f.pl.a
calderos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
3257
יָּעִים֙
subs.m.pl.a
palas
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
4219
מִּזְרָקֹ֔ת
subs.m.pl.a
tazones
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
4207
מִּזְלָגֹ֖ת
subs.f.pl.a
garfios
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
4289
מַּחְתֹּ֑ת
subs.f.pl.a
sartenes
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3627
כֵּלָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus utensilios
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
5178
נְחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
bronce


E hizo para el altar un enrejado de bronce de obra de rejilla, que puso por debajo de su cerco hasta la mitad del altar. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֤עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9003
לַ
prep
para
4196
מִּזְבֵּ֨חַ֙
subs.m.sg.a
altar
4345
מִכְבָּ֔ר
subs.m.sg.a
parrilla
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
obra de
7568
רֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
enrejado de
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
8478
תַּ֧חַת
prep.m.sg.c
bajo
3749
כַּרְכֻּבֹּ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cerco
4480
מִ
prep
hacia
9003
לְּ
prep
a
4295
מַ֖טָּה
subs.m.sg.a
abajo
5704
עַד־
prep
hasta
2677
חֶצְיֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su mitas


También fundió cuatro anillos a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3332
יִּצֹ֞ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fundió
702
אַרְבַּ֧ע
subs.u.sg.c
cuatro
2885
טַבָּעֹ֛ת
subs.f.pl.a
anillas
9001
בְּ
prep
para
702
אַרְבַּ֥ע
subs.u.sg.c
cuatro de
9006
הַ
art
las
7117
קְּצָוֹ֖ת
subs.f.pl.a
esquinas
9003
לְ
prep
para
4345
מִכְבַּ֣ר
subs.m.sg.c
rejilla de
9006
הַ
art
el
5178
נְּחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
1004
בָּתִּ֖ים
subs.m.pl.a
sujetadores
9003
לַ
prep
para
905
בַּדִּֽים׃
subs.m.pl.a
varas


E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió de bronce. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
905
בַּדִּ֖ים
subs.m.pl.a
varas
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
maderas de
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
acacias
9005
וַ
conj
y
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
recubrió
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellas
5178
נְחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
bronce


Y metió las varas por los anillos a los lados del altar, para llevarlo con ellas; hueco lo hizo, de tablas. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
935
יָּבֵ֨א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
introdujo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
905
בַּדִּ֜ים
subs.m.pl.a
varas
9001
בַּ
prep
en
2885
טַּבָּעֹ֗ת
subs.f.pl.a
anillas
5921
עַ֚ל
prep
en
6763
צַלְעֹ֣ת
subs.f.pl.c
lados de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
altar
9003
לָ
prep
para
5375
שֵׂ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llevar
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בָּהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellas
5014
נְב֥וּב
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.c
hueco de
3871
לֻחֹ֖ת
subs.m.pl.a
tablas
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
853
אֹתֹֽו׃ ס
prep.prs.p3.m.sg
a él


También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de reunión. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֗עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
3595
כִּיֹּ֣ור
subs.m.sg.a
fuente
5178
נְחֹ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
3653
כַּנֹּ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su soporte
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9001
בְּ
prep
de
4759
מַרְאֹת֙
subs.f.pl.c
espejos de
9006
הַ
art
las
6633
צֹּ֣בְאֹ֔ת
subs.qal.ptca.u.f.pl.a
mujeres veladoras
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
6633
צָֽבְא֔וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
servían
6607
פֶּ֖תַח
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.c
tabernáculo de
4150
מֹועֵֽד׃ ס
subs.m.sg.a
reunión


Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido. (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֖עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵ֑ר
subs.u.sg.a
atrio
9003
לִ
prep
para
6285
פְאַ֣ת׀
subs.f.sg.c
lado de
5045
נֶ֣גֶב
subs.m.sg.a
sur
8486
תֵּימָ֗נָה
subs.f.sg.a
al mediodía
7050
קַלְעֵ֤י
subs.m.pl.c
cortinas de
9006
הֶֽ
art
el
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
atrio
8336
שֵׁ֣שׁ
subs.m.sg.a
lino
7806
מָשְׁזָ֔ר
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
torcido
3967
מֵאָ֖ה
subs.f.sg.a
cien
9001
בָּ
prep
por
520
אַמָּֽה׃
subs.f.sg.a
codo


Sus columnas eran veinte, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. (RV1960)

5982
עַמּוּדֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
6242
עֶשְׂרִ֔ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
veinte
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
2053
וָוֵ֧י
subs.m.pl.c
ganchos de
9006
הָ
art
los
5982
עַמֻּדִ֛ים
subs.m.pl.a
postes
9005
וַ
conj
y
2838
חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus molduras
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Y del lado norte cortinas de cien codos; sus columnas, veinte, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
para
6285
פְאַ֤ת
subs.f.sg.c
lado de
6828
צָפֹון֙
subs.f.sg.a
norte
3967
מֵאָ֣ה
subs.f.sg.a
cien
9001
בָֽ
prep
por
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
codo
5982
עַמּוּדֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
6242
עֶשְׂרִ֔ים
subs.m.pl.a
veinte
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
6242
עֶשְׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
veinte
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
2053
וָוֵ֧י
subs.m.pl.c
ganchos de
9006
הָֽ
art
los
5982
עַמּוּדִ֛ים
subs.m.pl.a
postes
9005
וַ
conj
y
2838
חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus molduras
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Del lado del occidente, cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, y sus diez basas; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
para
6285
פְאַת־
subs.f.sg.c
lado de
3220
יָ֗ם
subs.m.sg.a
oeste
7050
קְלָעִים֙
subs.m.pl.a
cortinas
2568
חֲמִשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
cincuenta
9001
בָּֽ
prep
por
520
אַמָּ֔ה
subs.f.sg.a
codo
5982
עַמּוּדֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
6235
עֲשָׂרָ֔ה
subs.f.sg.a
diez
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
6235
עֲשָׂרָ֑ה
subs.f.sg.a
diez
2053
וָוֵ֧י
subs.m.pl.c
ganchos de
9006
הָ
art
los
5982
עַמֻּדִ֛ים
subs.m.pl.a
postes
9005
וַ
conj
y
2838
חֲשׁוּקֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus molduras
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Del lado oriental, al este, cortinas de cincuenta codos; (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
al
6285
פְאַ֛ת
subs.f.sg.c
lado de
6924
קֵ֥דְמָה
subs.m.sg.a
oriente
4217
מִזְרָ֖חָה
subs.m.sg.a
del este
2568
חֲמִשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
cincuenta
520
אַמָּֽה׃
subs.f.sg.a
codo


a un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas y sus tres basas; (RV1960)

7050
קְלָעִ֛ים
subs.m.pl.a
Cortinas
2568
חֲמֵשׁ־
subs.u.sg.c
cinco de
6240
עֶשְׂרֵ֥ה
subs.u.sg.a
diez
520
אַמָּ֖ה
subs.f.sg.a
codo
413
אֶל־
prep
en
9006
הַ
art
el
3802
כָּתֵ֑ף
subs.f.sg.a
lado
5982
עַמּוּדֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
7969
שְׁלֹשָׁ֔ה
subs.f.sg.a
tres
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
7969
שְׁלֹשָֽׁה׃
subs.f.sg.a
tres


al otro lado, de uno y otro lado de la puerta del atrio, cortinas de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
para
3802
כָּתֵ֣ף
subs.f.sg.a
lado
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֗ית
adjv.f.sg.a
otro
4480
מִ
prep
de
2088
זֶּ֤ה
prde.m.sg
éste
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
2088
זֶּה֙
prde.m.sg
aquel
9003
לְ
prep
a
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
la entrada de
9006
הֶֽ
art
el
2691
חָצֵ֔ר
subs.u.sg.a
atrio
7050
קְלָעִ֕ים
subs.m.pl.a
cortinas
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
cinco
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
diez
520
אַמָּ֑ה
subs.f.sg.a
codo
5982
עַמֻּדֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
7969
שְׁלֹשָׁ֔ה
subs.f.sg.a
tres
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
7969
שְׁלֹשָֽׁה׃
subs.f.sg.a
tres


Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Todas
7050
קַלְעֵ֧י
subs.m.pl.c
cortinas de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵ֛ר
subs.u.sg.a
atrio
5439
סָבִ֖יב
advb.u.sg.a
alrededor
8336
שֵׁ֥שׁ
subs.m.sg.a
lino
7806
מָשְׁזָֽר׃
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
torcido


Las basas de las columnas eran de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata; y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
las
134
אֲדָנִ֣ים
subs.m.pl.a
bases
9003
לָֽ
prep
para
5982
עַמֻּדִים֮
subs.m.pl.a
postes
5178
נְחֹשֶׁת֒
subs.f.sg.a
bronce
2053
וָוֵ֨י
subs.m.pl.c
ganchos de
9006
הָֽ
art
los
5982
עַמּוּדִ֜ים
subs.m.pl.a
postes
9005
וַ
conj
y
2838
חֲשׁוּקֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus molduras
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
6826
צִפּ֥וּי
subs.m.sg.c
cubierta de
7218
רָאשֵׁיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus cabezas
3701
כָּ֑סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
1992
הֵם֙
prps.p3.m.pl
ellos
2836
מְחֻשָּׁקִ֣ים
verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a
moldurados de
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
plata
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todos
5982
עַמֻּדֵ֥י
subs.m.pl.c
postes de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵֽר׃
subs.u.sg.a
atrio


La cortina de la entrada del atrio era de obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; era de veinte codos de longitud, y su anchura, o sea su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4539
מָסַ֞ךְ
subs.m.sg.c
cortina de
8179
שַׁ֤עַר
subs.m.sg.c
entrada de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
atrio
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
subs.m.sg.c
obra de
7551
רֹקֵ֔ם
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
recamador
8504
תְּכֵ֧לֶת
subs.f.sg.a
azul
9005
וְ
conj
y
713
אַרְגָּמָ֛ן
subs.m.sg.a
púrpura
9005
וְ
conj
y
8438
תֹולַ֥עַת
subs.f.sg.c
camesí de
8144
שָׁנִ֖י
subs.m.sg.a
hilado
9005
וְ
conj
y
8336
שֵׁ֣שׁ
subs.m.sg.a
lino
7806
מָשְׁזָ֑ר
adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a
torcido
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
veinte
520
אַמָּה֙
subs.f.sg.a
codo
753
אֹ֔רֶךְ
subs.m.sg.a
largo
9005
וְ
conj
y
6967
קֹומָ֤ה
subs.f.sg.a
alto
9001
בְ
prep
en
7341
רֹ֨חַב֙
subs.m.sg.a
ancho
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
cinco
520
אַמֹּ֔ות
subs.f.pl.a
codos
9003
לְ
prep
tal
5980
עֻמַּ֖ת
subs.f.sg.c
como
7050
קַלְעֵ֥י
subs.m.pl.c
cortinas de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵֽר׃
subs.u.sg.a
atrio


Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas, y sus molduras, de plata. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5982
עַמֻּֽדֵיהֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus postes
702
אַרְבָּעָ֔ה
subs.f.sg.a
cuatro
9005
וְ
conj
y
134
אַדְנֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus bases
702
אַרְבָּעָ֖ה
subs.f.sg.a
cuatro
5178
נְחֹ֑שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
2053
וָוֵיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus ganchos
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
6826
צִפּ֧וּי
subs.m.sg.c
cubierta de
7218
רָאשֵׁיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus cabezas
9005
וַ
conj
y
2838
חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus molduras
3701
כָּֽסֶף׃
subs.m.sg.a
plata


Todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor eran de bronce. (RV1960)

9005
וְֽ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
3489
יְתֵדֹ֞ת
subs.f.pl.a
estacas
9003
לַ
prep
para
4908
מִּשְׁכָּ֧ן
subs.m.sg.a
tabernáculo
9005
וְ
conj
y
9003
לֶ
prep
para
2691
חָצֵ֛ר
subs.u.sg.a
atrio
5439
סָבִ֖יב
advb.u.sg.a
alrededor
5178
נְחֹֽשֶׁת׃ ס
subs.f.sg.a
bronce


Estas son las cuentas del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio, las que se hicieron por orden de Moisés por obra de los levitas bajo la dirección de Itamar hijo del sacerdote Aarón. (RV1960)

428
אֵ֣לֶּה
prde.u.pl
Estas
6485
פְקוּדֵ֤י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
cuentas de
9006
הַ
art
el
4908
מִּשְׁכָּן֙
subs.m.sg.a
tabernáculo
4908
מִשְׁכַּ֣ן
subs.m.sg.c
tabernáculo de
9006
הָ
art
el
5715
עֵדֻ֔ת
subs.f.sg.a
testimonio
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
6485
פֻּקַּ֖ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
fue registrado
5921
עַל־
prep
por
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
orden de
4872
מֹשֶׁ֑ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5656
עֲבֹדַת֙
subs.f.sg.c
obra de
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֔ם
subs.m.pl.a
levitas
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד֙
subs.u.sg.c
mano de
385
אִֽיתָמָ֔ר
nmpr.m.sg.a
Itamar
1121
בֶּֽן־
subs.m.sg.c
hijo de
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵֽן׃
subs.m.sg.a
sacerdote


Y Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó a Moisés. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1212
בְצַלְאֵ֛ל
nmpr.m.sg.a
Bezaleel
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
221
אוּרִ֥י
nmpr.m.sg.a
Uri
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
2354
ח֖וּר
nmpr.m.sg.a
Hur
9003
לְ
prep
de
4294
מַטֵּ֣ה
subs.m.sg.c
tribu de
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
6213
עָשָׂ֕ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
853
אֵ֛ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃
nmpr.m.sg.a
Moisés


Y con él estaba Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, diseñador y recamador en azul, púrpura, carmesí y lino fino. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
854
אִתֹּ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
171
אָהֳלִיאָ֞ב
nmpr.m.sg.a
Aholiab
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
294
אֲחִיסָמָ֛ךְ
nmpr.m.sg.a
Ahisamac
9003
לְ
prep
de
4294
מַטֵּה־
subs.m.sg.c
la tribu de
1835
דָ֖ן
nmpr.u.sg.a
Dan
2796
חָרָ֣שׁ
subs.m.sg.a
artífice
9005
וְ
conj
y
2803
חֹשֵׁ֑ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
diseñador
9005
וְ
conj
y
7551
רֹקֵ֗ם
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
recamador
9001
בַּ
prep
en
8504
תְּכֵ֨לֶת֙
subs.f.sg.a
azul
9005
וּ
conj
y
9001
בָֽ
prep
en
713
אַרְגָּמָ֔ן
subs.m.sg.a
púrpura
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
8438
תֹולַ֥עַת
subs.f.sg.c
camesí de
9006
הַ
art
el
8144
שָּׁנִ֖י
subs.m.sg.a
hilado
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
en
8336
שֵּֽׁשׁ׃ ס
subs.m.sg.a
lino


Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fue oro de la ofrenda, fue veintinueve talentos y setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Todo de
9006
הַ
art
el
2091
זָּהָ֗ב
subs.m.sg.a
oro
9006
הֶֽ
conj
el
6213
עָשׂוּי֙
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
usado
9003
לַ
prep
para
4399
מְּלָאכָ֔ה
subs.f.sg.a
obra
9001
בְּ
prep
en
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
toda
4399
מְלֶ֣אכֶת
subs.f.sg.c
obra de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
santuario
9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
2091
זְהַ֣ב
subs.m.sg.c
oro de
9006
הַ
art
la
8573
תְּנוּפָ֗ה
subs.f.sg.a
ofrenda mecida
8672
תֵּ֤שַׁע
subs.u.sg.a
nueve
9005
וְ
conj
y
6242
עֶשְׂרִים֙
subs.m.pl.a
veinte
3603
כִּכָּ֔ר
subs.f.sg.a
talento
9005
וּ
conj
y
7651
שְׁבַ֨ע
subs.u.sg.c
siete
3967
מֵאֹ֧ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וּ
conj
y
7969
שְׁלֹשִׁ֛ים
subs.m.pl.a
treinta
8255
שֶׁ֖קֶל
subs.m.sg.a
siclos
9001
בְּ
prep
por
8255
שֶׁ֥קֶל
subs.m.sg.c
siclo de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
santuario


Y la plata de los empadronados de la congregación fue cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario; (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3701
כֶ֛סֶף
subs.m.sg.c
plata de
6485
פְּקוּדֵ֥י
subs.qal.ptcp.u.m.pl.c
contados de
9006
הָ
art
la
5712
עֵדָ֖ה
subs.f.sg.a
comunidad
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
cien
3603
כִּכָּ֑ר
subs.f.sg.a
talento
9005
וְ
conj
y
505
אֶלֶף֩
subs.u.sg.a
mil
9005
וּ
conj
y
7651
שְׁבַ֨ע
subs.u.sg.c
siete
3967
מֵאֹ֜ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וַ
conj
y
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעִ֛ים
subs.m.pl.a
setenta
8255
שֶׁ֖קֶל
subs.m.sg.a
siclo
9001
בְּ
prep
por
8255
שֶׁ֥קֶל
subs.m.sg.c
siclo de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
santuario


medio siclo por cabeza, según el siclo del santuario; a todos los que pasaron por el censo, de edad de veinte años arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta. (RV1960)

1235
בֶּ֚קַע
subs.m.sg.a
Medio siclo
9003
לַ
prep
por
1538
גֻּלְגֹּ֔לֶת
subs.f.sg.a
perona
4276
מַחֲצִ֥ית
subs.f.sg.c
mitad de
9006
הַ
art
el
8255
שֶּׁ֖קֶל
subs.m.sg.a
siclo
9001
בְּ
prep
por
8255
שֶׁ֣קֶל
subs.m.sg.c
el siclo de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
santuario
9003
לְ
prep
de
3605
כֹ֨ל
subs.m.sg.c
todos
9006
הָ
conj
los
5674
עֹבֵ֜ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que pasan
5921
עַל־
prep
por
9006
הַ
art
el
6485
פְּקֻדִ֗ים
subs.qal.ptcp.u.m.pl.a
censo
4480
מִ
prep
de
1121
בֶּ֨ן
subs.m.sg.c
hijo de
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
veinte
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
año
9005
וָ
conj
y
4605
מַ֔עְלָה
subs.u.sg.a
arriba
9003
לְ
prep
por
8337
שֵׁשׁ־
subs.u.sg.c
seis
3967
מֵאֹ֥ות
subs.f.pl.a
cientos
505
אֶ֨לֶף֙
subs.u.sg.a
mil
9005
וּ
conj
y
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
tres
505
אֲלָפִ֔ים
subs.m.pl.a
mil
9005
וַ
conj
y
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
cinco
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
cientos
9005
וַ
conj
y
2568
חֲמִשִּֽׁים׃
subs.m.pl.a
cincuenta


Hubo además cien talentos de plata para fundir las basas del santuario y las basas del velo; en cien basas, cien talentos, a talento por basa. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
3967
מְאַת֙
subs.f.sg.c
cien
3603
כִּכַּ֣ר
subs.f.sg.c
talento de
9006
הַ
art
la
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
plata
9003
לָ
prep
para
3332
צֶ֗קֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
fundir
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
134
אַדְנֵ֣י
subs.m.pl.c
bases de
9006
הַ
art
el
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
santuario
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
134
אַדְנֵ֣י
subs.m.pl.c
bases de
9006
הַ
art
la
6532
פָּרֹ֑כֶת
subs.f.sg.a
cortina
3967
מְאַ֧ת
subs.f.sg.c
cien
134
אֲדָנִ֛ים
subs.m.pl.a
bases
9003
לִ
prep
por
3967
מְאַ֥ת
subs.f.sg.c
cien de
9006
הַ
art
el
3603
כִּכָּ֖ר
subs.f.sg.a
talento
3603
כִּכָּ֥ר
subs.f.sg.a
talento
9003
לָ
prep
por
134
אָֽדֶן׃
subs.m.sg.a
base


Y de los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo los capiteles de las columnas, y cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
el
505
אֶ֜לֶף
subs.u.sg.a
mil
9005
וּ
conj
y
7651
שְׁבַ֤ע
subs.u.sg.c
siete de
9006
הַ
art
los
3967
מֵּאֹות֙
subs.f.pl.a
cientos
9005
וַ
conj
y
2568
חֲמִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
cinco
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעִ֔ים
subs.m.pl.a
setenta
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
2053
וָוִ֖ים
subs.m.pl.a
ganchos
9003
לָ
prep
para
5982
עַמּוּדִ֑ים
subs.m.pl.a
postes
9005
וְ
conj
y
6823
צִפָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
recubrió
7218
רָאשֵׁיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus cabezas
9005
וְ
conj
e
2836
חִשַּׁ֥ק
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hizo molduras
853
אֹתָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
a ellos


El bronce ofrendado fue setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos, (RV1960)

9005
וּ
conj
y
5178
נְחֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
bronce de
9006
הַ
art
la
8573
תְּנוּפָ֖ה
subs.f.sg.a
ofrenda mecida
7651
שִׁבְעִ֣ים
subs.m.pl.a
setenta
3603
כִּכָּ֑ר
subs.f.sg.a
talento
9005
וְ
conj
y
505
אַלְפַּ֥יִם
subs.u.du.a
dos mil
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבַּע־
subs.u.sg.c
cuatro
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
cientos
8255
שָֽׁקֶל׃
subs.m.sg.a
siclos


del cual fueron hechas las basas de la puerta del tabernáculo de reunión, y el altar de bronce y su enrejado de bronce, y todos los utensilios del altar, (RV1960)

9005
וַ
conj
E
6213
יַּ֣עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
hizo
9001
בָּ֗הּ
prep.prs.p3.f.sg
de ella
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
134
אַדְנֵי֙
subs.m.pl.c
bases de
6607
פֶּ֚תַח
subs.m.sg.c
puerta de
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
tabernáculo de
4150
מֹועֵ֔ד
subs.m.sg.a
reunión
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[Marcador de objeto]
4196
מִזְבַּ֣ח
subs.m.sg.c
altar de
9006
הַ
art
el
5178
נְּחֹ֔שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4345
מִכְבַּ֥ר
subs.m.sg.c
rejilla de
9006
הַ
art
el
5178
נְּחֹ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
bronce
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3627
כְּלֵ֥י
subs.m.pl.c
utensilio de
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
altar


las basas del atrio alrededor, las basas de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del atrio alrededor. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
134
אַדְנֵ֤י
subs.m.pl.c
bases de
9006
הֶֽ
art
el
2691
חָצֵר֙
subs.u.sg.a
atrio
5439
סָבִ֔יב
advb.u.sg.a
alrededor
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
134
אַדְנֵ֖י
subs.m.pl.c
bases de
8179
שַׁ֣עַר
subs.m.sg.c
entrada de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵ֑ר
subs.u.sg.a
atrio
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֨ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
3489
יִתְדֹ֧ת
subs.f.pl.c
estacas de
9006
הַ
art
el
4908
מִּשְׁכָּ֛ן
subs.m.sg.a
tabernáculo
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
3489
יִתְדֹ֥ת
subs.f.pl.c
estacas de
9006
הֶ
art
el
2691
חָצֵ֖ר
subs.u.sg.a
atrio
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
alrededor




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos