La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Éxodo 24

×

Shemot

Éxodo 24:1

Dijo Jehová a Moisés: Sube ante Jehová, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos.  

9005
וְ
conj
Y
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֨ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
559
אָמַ֜ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
5927
עֲלֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sube
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
9005
וְ
conj
y
175
אַהֲרֹן֙
nmpr.m.sg.a
Aarón
5070
נָדָ֣ב
nmpr.m.sg.a
Nadab
9005
וַ
conj
y
30
אֲבִיה֔וּא
nmpr.m.sg.a
Abiú
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעִ֖ים
subs.m.pl.a
setenta
4480
מִ
prep
de
2205
זִּקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ancianos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
7812
הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
verbo.hsht.perf.p2.m.pl
adoraréis
4480
מֵ
prep
de
7350
רָחֹֽק׃
subs.m.sg.a
lejos


Éxodo 24:2

Pero Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se acerquen, ni suba el pueblo con él.  

9005
וְ
conj
Y
5066
נִגַּ֨שׁ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se acercará
4872
מֹשֶׁ֤ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לְ
prep
a
905
בַדֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
solo
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
1992
הֵ֖ם
prps.p3.m.pl
ellos
3808
לֹ֣א
nega
no
5066
יִגָּ֑שׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se acercarán
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
el
5971
עָ֕ם
subs.m.sg.a
pueblo
3808
לֹ֥א
nega
no
5927
יַעֲל֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
subirán
5973
עִמֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él


Éxodo 24:3

Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todas las leyes; y todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos todas las palabras que Jehová ha dicho.  

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֣א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וַ
conj
y
5608
יְסַפֵּ֤ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
contó
9003
לָ
prep
a
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
pueblo
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
palabras de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
4941
מִּשְׁפָּטִ֑ים
subs.m.pl.a
leyes
9005
וַ
conj
y
6030
יַּ֨עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
respondió
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
el
5971
עָ֜ם
subs.m.sg.a
pueblo
6963
קֹ֤ול
subs.m.sg.a
voz
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
una
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמְר֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
1697
דְּבָרִ֛ים
subs.m.pl.a
cosas
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6213
נַעֲשֶֽׂה׃
verbo.qal.impf.p1.u.pl
haremos


Éxodo 24:4

Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel.  

9005
וַ
conj
Y
3789
יִּכְתֹּ֣ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
escribió
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
1697
דִּבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
palabras de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
7925
יַּשְׁכֵּ֣ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
se levantó
9001
בַּ
prep
por
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9005
וַ
conj
y
1129
יִּ֥בֶן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
construyó
4196
מִזְבֵּ֖חַ
subs.m.sg.a
altar
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
pie de
9006
הָ
art
la
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
montaña
9005
וּ
conj
y
8147
שְׁתֵּ֤ים
subs.f.du.a
dos
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
diez
4676
מַצֵּבָ֔ה
subs.f.sg.a
mojones
9003
לִ
prep
para
8147
שְׁנֵ֥ים
subs.u.du.a
dos
6240
עָשָׂ֖ר
subs.u.sg.a
diez
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Éxodo 24:5

Y envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová.  

9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
853
אֶֽת־
prep
[Marcador de objeto]
5288
נַעֲרֵי֙
subs.m.pl.c
jóvenes de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5927
יַּֽעֲל֖וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
ofrecieron
5930
עֹלֹ֑ת
subs.f.pl.a
holocaustos
9005
וַֽ
conj
y
2076
יִּזְבְּח֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sacrificaron
2077
זְבָחִ֧ים
subs.m.pl.a
sacrificios
8002
שְׁלָמִ֛ים
subs.m.pl.a
ofrenda de paz
9003
לַ
prep
a
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6499
פָּרִֽים׃
subs.m.pl.a
becerros


Éxodo 24:6

Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.  

9005
וַ
conj
Y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
mitad de
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
9005
וַ
conj
y
7760
יָּ֖שֶׂם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
puso
9001
בָּ
prep
en
101
אַגָּנֹ֑ת
subs.m.pl.a
tazones
9005
וַ
conj
y
2677
חֲצִ֣י
subs.m.sg.c
mitad de
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
2236
זָרַ֖ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
roció
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
altar


Éxodo 24:7

Y tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos.  

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּח֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
5612
סֵ֣פֶר
subs.m.sg.c
Libro de
9006
הַ
art
el
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
Pacto
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
leyó
9001
בְּ
prep
a
241
אָזְנֵ֣י
subs.f.du.c
oídos de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמְר֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
3605
כֹּ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6213
נַעֲשֶׂ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
haremos
9005
וְ
conj
y
8085
נִשְׁמָֽע׃
verbo.qal.impf.p1.u.pl
obedeceremos


Éxodo 24:8

Entonces Moisés tomó la sangre y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.  

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1818
דָּ֔ם
subs.m.sg.a
sangre
9005
וַ
conj
y
2236
יִּזְרֹ֖ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
roció
5921
עַל־
prep
sobre
9006
הָ
art
el
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
pueblo
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
2009
הִנֵּ֤ה
intj
he aquí
1818
דַֽם־
subs.m.sg.c
sangre de
9006
הַ
art
el
1285
בְּרִית֙
subs.f.sg.a
pacto
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
[relativo]
3772
כָּרַ֤ת
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
con vosotros
5921
עַ֥ל
prep
según
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
las
1697
דְּבָרִ֖ים
subs.m.pl.a
palabras
9006
הָ
art
las
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
éstas


Éxodo 24:9

Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;  

9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֥עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וְ
conj
y
175
אַהֲרֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
5070
נָדָב֙
nmpr.m.sg.a
Nadab
9005
וַ
conj
y
30
אֲבִיה֔וּא
nmpr.m.sg.a
Abiú
9005
וְ
conj
y
7651
שִׁבְעִ֖ים
subs.m.pl.a
setenta
4480
מִ
prep
de
2205
זִּקְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ancianos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Éxodo 24:10

y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.  

9005
וַ
conj
y
7200
יִּרְא֕וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
8478
תַ֣חַת
prep.m.sg.c
bajo
7272
רַגְלָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus pies
9002
כְּ
prep
como
4639
מַעֲשֵׂה֙
subs.m.sg.c
suelo de
3840
לִבְנַ֣ת
subs.f.sg.c
piedra de
9006
הַ
art
el
5601
סַּפִּ֔יר
subs.m.sg.a
zafiro
9005
וּ
conj
y
9002
כְ
prep
como
6106
עֶ֥צֶם
subs.f.sg.c
semejanza de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֖יִם
subs.m.pl.a
cielos
9003
לָ
prep
en
2892
טֹֽהַר׃
subs.m.sg.a
claridad


Éxodo 24:11

Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel; y vieron a Dios, y comieron y bebieron.  

9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
contra
678
אֲצִילֵי֙
subs.m.pl.c
príncipes de
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3808
לֹ֥א
nega
no
7971
שָׁלַ֖ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
extendió
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וַֽ
conj
y
2372
יֶּחֱזוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ֣
art
el
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
y
398
יֹּאכְל֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
comieron
9005
וַ
conj
y
8354
יִּשְׁתּֽוּ׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
bebieron


Éxodo 24:12

Entonces Jehová dijo a Moisés: Sube a mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarles.  

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֗ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
5927
עֲלֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
sube
413
אֵלַ֛י
prep
a mi
9006
הָ
art
a la
2022
הָ֖רָה
subs.m.sg.a
montaña
9005
וֶ
conj
y
1961
הְיֵה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
está
8033
שָׁ֑ם
advb
allí
9005
וְ
conj
y
5414
אֶתְּנָ֨ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daré
9003
לְךָ֜
prep.prs.p2.m.sg
a ti
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3871
לֻחֹ֣ת
subs.m.pl.c
tablas de
9006
הָ
art
la
68
אֶ֗בֶן
subs.f.sg.a
piedra
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
la
8451
תֹּורָה֙
subs.f.sg.a
ley
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
4687
מִּצְוָ֔ה
subs.f.sg.a
mandamiento
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
3789
כָּתַ֖בְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
escribí
9003
לְ
prep
para
3384
הֹורֹתָֽם׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
instruirles


Éxodo 24:13

Y se levantó Moisés con Josué su servidor, y Moisés subió al monte de Dios.  

9005
וַ
conj
y
6965
יָּ֣קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וִ
conj
y
3091
יהֹושֻׁ֖עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
8334
מְשָׁרְתֹ֑ו
subs.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ayudante
9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֥עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
montaña de
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Éxodo 24:14

Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere asuntos, acuda a ellos.  

9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
los
2205
זְּקֵנִ֤ים
subs.m.pl.a
ancianos
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
3427
שְׁבוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
esperad
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
9001
בָ
prep
en
2088
זֶ֔ה
prde.m.sg
aquí
5704
עַ֥ד
prep
hasta
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
7725
נָשׁ֖וּב
verbo.qal.impf.p1.u.pl
volvamos
413
אֲלֵיכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֨ה
intj
he aquí
175
אַהֲרֹ֤ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
2354
חוּר֙
nmpr.m.sg.a
Hur
5973
עִמָּכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
con vosotros
4310
מִי־
prin.u.u
quien
1167
בַ֥עַל
subs.m.sg.c
tenga
1697
דְּבָרִ֖ים
subs.m.pl.a
asuntos
5066
יִגַּ֥שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vaya
413
אֲלֵהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
a ellos


Éxodo 24:15

Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.  

9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֥עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
4872
מֹשֶׁ֖ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
9006
הָ
art
la
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
montaña
9005
וַ
conj
y
3680
יְכַ֥ס
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
cubrió
9006
הֶ
art
la
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
nube
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
2022
הָֽר׃
subs.m.sg.a
montaña


Éxodo 24:16

Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días; y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de la nube.  

9005
וַ
conj
y
7931
יִּשְׁכֹּ֤ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
reposó
3519
כְּבֹוד־
subs.u.sg.c
gloria de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עַל־
prep
sobre
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
monte
5514
סִינַ֔י
nmpr.u.sg.a
Sinaí
9005
וַ
conj
y
3680
יְכַסֵּ֥הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo cubrió
9006
הֶ
art
la
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
nube
8337
שֵׁ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
seis
3117
יָמִ֑ים
subs.m.pl.a
días
9005
וַ
conj
y
7121
יִּקְרָ֧א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
llamó
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
7637
שְּׁבִיעִ֖י
adjv.m.sg.a
séptimo
4480
מִ
prep
de
8432
תֹּ֥וךְ
subs.m.sg.c
dentro de
9006
הֶ
art
la
6051
עָנָֽן׃
subs.m.sg.a
nube


Éxodo 24:17

Y la apariencia de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel.  

9005
וּ
conj
y
4758
מַרְאֵה֙
subs.m.sg.c
aspecto de
3519
כְּבֹ֣וד
subs.u.sg.c
gloria de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
como
784
אֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
fuego
398
אֹכֶ֖לֶת
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
consuidor
9001
בְּ
prep
en
7218
רֹ֣אשׁ
subs.m.sg.c
cima de
9006
הָ
art
el
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
monte
9003
לְ
prep
a
5869
עֵינֵ֖י
subs.f.du.c
ojos de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


Éxodo 24:18

Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte; y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.  

9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
entró
4872
מֹשֶׁ֛ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9001
בְּ
prep
en
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
dentro de
9006
הֶ
art
la
6051
עָנָ֖ן
subs.m.sg.a
nube
9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
413
אֶל־
prep
a
9006
הָ
art
el
2022
הָ֑ר
subs.m.sg.a
monte
9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
estuvo
4872
מֹשֶׁה֙
nmpr.m.sg.a
Moisés
9001
בָּ
prep
en
2022
הָ֔ר
subs.m.sg.a
monte
702
אַרְבָּעִ֣ים
subs.m.pl.a
cuarenta
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
días
9005
וְ
conj
y
702
אַרְבָּעִ֖ים
subs.m.pl.a
cuarenta
3915
לָֽיְלָה׃ פ
subs.m.sg.a
noches




Anuncios


Anuncios