Biblia Interlineal |
| 9001 בַּ prep En |
| 3915 לַּ֣יְלָה subs.m.sg.a la noche |
| 9006 הַ art la |
| 1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg aquella |
| 5074 נָדְדָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg huyó |
| 8142 שְׁנַ֣ת subs.f.sg.c el sueño de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg mandó |
| 9003 לְ prep a |
| 935 הָבִ֞יא verbo.hif.infc.u.u.u.a traer |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5612 סֵ֤פֶר subs.m.sg.c el libro de |
| 9006 הַ art las |
| 2146 זִּכְרֹנֹות֙ subs.m.pl.a memorias de |
| 1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c (las) crónicas de |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִ֔ים subs.m.pl.a días |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 7121 נִקְרָאִ֖ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a leídas |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
Entonces hallaron escrito que Mardoqueo había denunciado el complot de Bigtán y de Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, que habían procurado poner mano en el rey Asuero.
| 9005 וַ conj Y |
| 4672 יִּמָּצֵ֣א verbo.nif.wayq.p3.m.sg se halló |
| 3789 כָת֗וּב subs.qal.ptcp.u.m.sg.a escrito |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
| 5046 הִגִּ֨יד verbo.hif.perf.p3.m.sg había informado |
| 4782 מָרְדֳּכַ֜י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 5921 עַל־ prep acerca de |
| 904 בִּגְתָ֣נָא nmpr.m.sg.a Bigtán |
| 9005 וָ conj y |
| 8657 תֶ֗רֶשׁ nmpr.m.sg.a Teres |
| 8147 שְׁנֵי֙ subs.u.du.c dos de los |
| 5631 סָרִיסֵ֣י subs.m.pl.c eunucos de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 4480 מִ prep de |
| 8104 שֹּׁמְרֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c guardas de |
| 9006 הַ art el |
| 5592 סַּ֑ף subs.m.sg.a umbral |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 1245 בִּקְשׁוּ֙ verbo.piel.perf.p3.u.pl habían intentado |
| 9003 לִ prep a |
| 7971 שְׁלֹ֣חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c echar |
| 3027 יָ֔ד subs.u.sg.a mano |
| 9001 בַּ prep sobre |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a el rey |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃ nmpr.m.sg.a Asuero |
Y dijo el rey: ¿Qué honra o qué distinción se hizo a Mardoqueo por esto? Y respondieron los servidores del rey, sus oficiales: Nada se ha hecho con él.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 4100 מַֽה־ prin.u.u Qué¿ |
| 6213 נַּעֲשָׂ֞ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se hizo |
| 3366 יְקָ֧ר subs.m.sg.a honor |
| 9005 וּ conj y |
| 1420 גְדוּלָּ֛ה subs.f.sg.a distinción |
| 9003 לְ prep a |
| 4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 5921 עַל־ prep por |
| 2088 זֶ֑ה prde.m.sg ?esto |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמְר֜וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl respondieron |
| 5288 נַעֲרֵ֤י subs.m.pl.c los jóvenes de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 8334 מְשָׁ֣רְתָ֔יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg que le ministraban |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 6213 נַעֲשָׂ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hecho |
| 5973 עִמֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 1697 דָּבָֽר׃ subs.m.sg.a cosa (alguna) |
Entonces dijo el rey: ¿Quién está en el patio? Y Amán había venido al patio exterior de la casa real, para hablarle al rey para que hiciese colgar a Mardoqueo en la horca que él le tenía preparada.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 4310 מִ֣י prin.u.u quién¿ |
| 9001 בֶ prep en |
| 2691 חָצֵ֑ר subs.u.sg.a ?el patio |
| 9005 וְ conj Y |
| 2001 הָמָ֣ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 935 בָּ֗א verbo.qal.perf.p3.m.sg habiá entrado |
| 9003 לַ prep al |
| 2691 חֲצַ֤ר subs.u.sg.c patio de |
| 1004 בֵּית־ subs.m.sg.c la casa de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 9006 הַ art el |
| 2435 חִ֣יצֹונָ֔ה adjv.f.sg.a externo |
| 9003 לֵ prep para |
| 559 אמֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.a decir |
| 9003 לַ prep a |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a el rey |
| 9003 לִ prep que |
| 8518 תְלֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a colgara |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4782 מָרְדֳּכַ֔י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הָ art la |
| 6086 עֵ֖ץ subs.m.sg.a horca |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 3559 הֵכִ֥ין verbo.hif.perf.p3.m.sg había hecho colocar |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg para él |
Y los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Que entre.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֨אמְר֜וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl respondieron |
| 5288 נַעֲרֵ֤י subs.m.pl.c los jóvenes de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj he aquí |
| 2001 הָמָ֖ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 5975 עֹמֵ֣ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a está |
| 9001 בֶּ prep en |
| 2691 חָצֵ֑ר subs.u.sg.a el patio |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a :rey |
| 935 יָבֹֽוא׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg que entre |
Entró, pues, Amán, y el rey le dijo: ¿Qué se hará al hombre cuya honra desea el rey? Y dijo Amán en su corazón: ¿A quién deseará el rey honrar más que a mí?
| 9005 וַ conj Cuando |
| 935 יָּבֹוא֮ verbo.qal.wayq.p3.m.sg entró |
| 2001 הָמָן֒ nmpr.m.sg.a Amán |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 4100 מַה־ prin.u.u qué¿ |
| 9003 לַ prep a |
| 6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.a se hará |
| 9001 בָּ prep a |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a el hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2654 חָפֵ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se deleita |
| 9001 בִּ prep en |
| 3366 יקָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ?honrarle |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2001 הָמָן֙ nmpr.m.sg.a Amán |
| 9001 בְּ prep en |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 9003 לְ prep a¿ |
| 4310 מִ֞י prin.u.u quién |
| 2654 יַחְפֹּ֥ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg se deleitará |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9003 לַ prep en |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c dar |
| 3366 יְקָ֖ר subs.m.sg.a honra |
| 3148 יֹותֵ֥ר advb.m.sg.a más que |
| 4480 מִמֶּֽנִּי׃ prep.prs.p1.u.sg ?a mi |
Y respondió Amán al rey: Para el varón cuya honra desea el rey,
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 2001 הָמָ֖ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a al hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2654 חָפֵ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se deleita |
| 9001 בִּ prep en |
| 3366 יקָרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg honrarle |
traigan el vestido real de que el rey se viste, y el caballo en que el rey cabalga, y la corona real que está puesta en su cabeza;
| 935 יָבִ֨יאוּ֙ verbo.hif.impf.p3.m.pl traigan |
| 3830 לְב֣וּשׁ subs.m.sg.c el vestido |
| 4438 מַלְכ֔וּת subs.f.sg.a real |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 3847 לָֽבַשׁ־ verbo.qal.perf.p3.m.sg haya vestido |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg en |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 5483 ס֗וּס subs.m.sg.a caballo |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 7392 רָכַ֤ב verbo.qal.perf.p3.m.sg haya montado |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 5414 נִתַּ֛ן verbo.nif.perf.p3.m.sg estuvo puesta |
| 3804 כֶּ֥תֶר subs.m.sg.c la corona |
| 4438 מַלְכ֖וּת subs.f.sg.a real |
| 9001 בְּ prep en |
| 7218 רֹאשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
y den el vestido y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan a aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.
| 9005 וְ conj Y |
| 5414 נָתֹ֨ון verbo.qal.infa.u.u.u.a den |
| 9006 הַ art el |
| 3830 לְּב֜וּשׁ subs.m.sg.a vestido |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 5483 סּ֗וּס subs.m.sg.a caballo |
| 5921 עַל־ prep en |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 376 אִ֞ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 4480 מִ prep de |
| 8269 שָּׂרֵ֤י subs.m.pl.c los principales de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 9006 הַֽ art los |
| 6579 פַּרְתְּמִ֔ים subs.m.pl.a nobles |
| 9005 וְ conj y |
| 3847 הִלְבִּ֨ישׁוּ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl vistan |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2654 חָפֵ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se deleita |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 3366 יקָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg honrarle |
| 9005 וְ conj y |
| 7392 הִרְכִּיבֻ֤הוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg monténlo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 5483 סּוּס֙ subs.m.sg.a caballo |
| 9001 בִּ prep por |
| 7339 רְחֹ֣וב subs.f.sg.c la plaza de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וְ conj y |
| 7121 קָרְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl proclamen |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg :delante de él |
| 3602 כָּ֚כָה advb así |
| 6213 יֵעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se hará |
| 9003 לָ prep a |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a el hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2654 חָפֵ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se deleita |
| 9001 בִּ prep en |
| 3366 יקָרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg honrarle |
Entonces el rey dijo a Amán: Date prisa, toma el vestido y el caballo, como tú has dicho, y hazlo así con el judío Mardoqueo, que se sienta a la puerta real; no omitas nada de todo lo que has dicho.
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9003 לְ prep a |
| 2001 הָמָ֗ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 4116 מַ֠הֵר verbo.piel.impv.p2.m.sg apresúrate |
| 3947 קַ֣ח verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 3830 לְּב֤וּשׁ subs.m.sg.a vestido |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 5483 סּוּס֙ subs.m.sg.a caballo |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1696 דִּבַּ֔רְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg tú has dicho |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6213 עֲשֵׂה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg haz |
| 3651 כֵן֙ advb así |
| 9003 לְ prep con |
| 4782 מָרְדֳּכַ֣י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 9006 הַ art el |
| 3064 יְּהוּדִ֔י subs.m.sg.a judío |
| 9006 הַ conj que |
| 3427 יֹּושֵׁ֖ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a se sienta |
| 9001 בְּ prep a |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 408 אַל־ nega no |
| 5307 תַּפֵּ֣ל verbo.hif.impf.p2.m.sg omitas |
| 1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a cosa (alguna) |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
| 1696 דִּבַּֽרְתָּ׃ verbo.piel.perf.p2.m.sg has dicho |
Y Amán tomó el vestido y el caballo, y vistió a Mardoqueo, y lo condujo a caballo por la plaza de la ciudad, e hizo pregonar delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.
| 9005 וַ conj Y |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 2001 הָמָן֙ nmpr.m.sg.a Amán |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 3830 לְּב֣וּשׁ subs.m.sg.a vestido |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 5483 סּ֔וּס subs.m.sg.a caballo |
| 9005 וַ conj y |
| 3847 יַּלְבֵּ֖שׁ verbo.hif.wayq.p3.m.sg vistió |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4782 מָרְדֳּכָ֑י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 9005 וַ conj y |
| 7392 יַּרְכִּיבֵ֨הוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le hizo montar |
| 9001 בִּ prep en |
| 7339 רְחֹ֣וב subs.f.sg.c la plaza de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg proclamó |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg :delante de él |
| 3602 כָּ֚כָה advb así |
| 6213 יֵעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se hará |
| 9003 לָ prep a |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a el hombre |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2654 חָפֵ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se deleita |
| 9001 בִּ prep en |
| 3366 יקָרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg honrarle |
Después de esto Mardoqueo volvió a la puerta real, y Amán se dio prisa para irse a su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza.
| 9005 וַ conj Y |
| 7725 יָּ֥שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg volvió |
| 4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c la puerta de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 2001 הָמָן֙ nmpr.m.sg.a Amán |
| 1765 נִדְחַ֣ף verbo.nif.perf.p3.m.sg corrió |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 57 אָבֵ֖ל adjv.m.sg.a lamentándose |
| 9005 וַ conj y |
| 2645 חֲפ֥וּי adjv.qal.ptcp.u.m.sg.c cubierta |
| 7218 רֹֽאשׁ׃ subs.m.sg.a su cabeza |
Contó luego Amán a Zeres su mujer y a todos sus amigos, todo lo que le había acontecido. Entonces le dijeron sus sabios, y Zeres su mujer: Si de la descendencia de los judíos es ese Mardoqueo delante de quien has comenzado a caer, no lo vencerás, sino que caerás por cierto delante de él.
| 9005 וַ conj Y |
| 5608 יְסַפֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg contó |
| 2001 הָמָ֜ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 9003 לְ prep a |
| 2238 זֶ֤רֶשׁ nmpr.f.sg.a Zeres |
| 802 אִשְׁתֹּו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su mujer |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 157 אֹ֣הֲבָ֔יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus amigos |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 7136 קָרָ֑הוּ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había sucedido |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֩אמְרוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 2450 חֲכָמָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus sabios |
| 9005 וְ conj y |
| 2238 זֶ֣רֶשׁ nmpr.f.sg.a Zeres |
| 802 אִשְׁתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg :su mujer |
| 518 אִ֣ם conj Si |
| 4480 מִ prep de |
| 2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c la simiente de |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֡ים subs.m.pl.a judíos |
| 4782 מָרְדֳּכַ֞י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
| 2490 הַחִלֹּ֨ותָ verbo.hif.perf.p2.m.sg has empezado |
| 9003 לִ prep a |
| 5307 נְפֹּ֤ל verbo.qal.infc.u.u.u.a caer |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3201 תוּכַ֣ל verbo.qal.impf.p2.m.sg podrás |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3588 כִּֽי־ conj (sino) que |
| 5307 נָפֹ֥ול advb.qal.infa.u.u.u.a por cierto |
| 5307 תִּפֹּ֖ול verbo.qal.impf.p2.m.sg caerás |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
Aún estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para llevar a Amán al banquete que Ester había dispuesto.
| 5750 עֹודָם֙ advb.m.sg.a.prs.p3.m.pl Aún estaban |
| 1696 מְדַבְּרִ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a hablando |
| 5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וְ conj y |
| 5631 סָרִיסֵ֥י subs.m.pl.c los eunucos de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 5060 הִגִּ֑יעוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl llegaron |
| 9005 וַ conj y |
| 926 יַּבְהִ֨לוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl se apresuraron |
| 9003 לְ prep a |
| 935 הָבִ֣יא verbo.hif.infc.u.u.u.a llevar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2001 הָמָ֔ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4960 מִּשְׁתֶּ֖ה subs.m.sg.a banquete |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 6213 עָשְׂתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg había hecho |
| 635 אֶסְתֵּֽר׃ nmpr.f.sg.a Ester |