La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Esdras 9

×

Ezrá

Esdras 9:1

Acabadas estas cosas, los príncipes vinieron a mí, diciendo: El pueblo de Israel y los sacerdotes y levitas no se han separado de los pueblos de las tierras, de los cananeos, heteos, ferezeos, jebuseos, amonitas, moabitas, egipcios y amorreos, y hacen conforme a sus abominaciones.  

9005
וּ
conj
Y
9002
כְ
prep
como
3615
כַלֹּ֣ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
acabado
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
estos
5066
נִגְּשׁ֨וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
acercaron
413
אֵלַ֤י
prep
a mi
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִים֙
subs.m.pl.a
jefes
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
3808
לֹֽא־
nega
no
914
נִבְדְּל֞וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se han apartado
9006
הָ
art
el
5971
עָ֤ם
subs.m.sg.a
pueblo de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֣ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3881
לְוִיִּ֔ם
subs.m.pl.a
levitas
4480
מֵ
prep
de
5971
עַמֵּ֖י
subs.m.pl.c
los pueblos de
9006
הָ
art
las
776
אֲרָצֹ֑ות
subs.f.pl.a
tierras
9002
כְּ֠
prep
conforme
8441
תֹועֲבֹֽתֵיהֶם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
a sus abobinaciones
9003
לַ
prep
de
3669
כְּנַעֲנִ֨י
subs.m.sg.a
los cananeos
9006
הַ
art
los
2850
חִתִּ֜י
subs.m.sg.a
heteos
9006
הַ
art
los
6522
פְּרִזִּ֣י
subs.m.sg.a
ferezeos
9006
הַ
art
los
2983
יְבוּסִ֗י
subs.m.sg.a
jebuseos
9006
הָֽ
art
los
5984
עַמֹּנִי֙
subs.m.sg.a
amonitas
9006
הַ
art
los
4125
מֹּ֣אָבִ֔י
subs.m.sg.a
moabitas
9006
הַ
art
los
4713
מִּצְרִ֖י
subs.m.sg.a
egipcios
9005
וְ
conj
y
9006
הָ
art
los
567
אֱמֹרִֽי׃
subs.m.sg.a
amorreos


Esdras 9:2

Porque han tomado de las hijas de ellos para sí y para sus hijos, y el linaje santo ha sido mezclado con los pueblos de las tierras; y la mano de los príncipes y de los gobernadores ha sido la primera en cometer este pecado.  

3588
כִּֽי־
conj
Porque
5375
נָשְׂא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han tomado
4480
מִ
prep
de
1323
בְּנֹֽתֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hijas
9003
לָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
para sí
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
para
1121
בְנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hijos
9005
וְ
conj
y
6148
הִתְעָֽרְבוּ֙
verbo.hit.perf.p3.u.pl
han mezclado
2233
זֶ֣רַע
subs.m.sg.c
la simiente
9006
הַ
art
la
6944
קֹּ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
santa
9001
בְּ
prep
con
5971
עַמֵּ֖י
subs.m.pl.c
los pueblos de
9006
הָ
art
las
776
אֲרָצֹ֑ות
subs.f.pl.a
tierras
9005
וְ
conj
y
3027
יַ֧ד
subs.u.sg.c
la mano de
9006
הַ
art
los
8269
שָּׂרִ֣ים
subs.m.pl.a
jefes
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
de los
5461
סְּגָנִ֗ים
subs.m.pl.a
gobernadores
1961
הָֽיְתָ֛ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ha sido
9001
בַּ
prep
en
4604
מַּ֥עַל
subs.m.sg.a
la infidelidad
9006
הַ
art
la
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
esta
7223
רִאשֹׁונָֽה׃ ס
adjv.f.sg.a
la primera


Esdras 9:3

Cuando oí esto, rasgué mi vestido y mi manto, y arranqué pelo de mi cabeza y de mi barba, y me senté angustiado en extremo.  

9005
וּ
conj
Y
9002
כְ
prep
cuando
8085
שָׁמְעִי֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֣ר
subs.m.sg.a
cosa
9006
הַ
art
la
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
esta
7167
קָרַ֥עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
rasgué
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
899
בִּגְדִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi vestido
9005
וּ
conj
y
4598
מְעִילִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi manto
9005
וָ
conj
y
4803
אֶמְרְטָ֞ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
arranqué
4480
מִ
prep
de
8181
שְּׂעַ֤ר
subs.m.sg.c
los cabellos de
7218
רֹאשִׁי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi cabeza
9005
וּ
conj
y
2206
זְקָנִ֔י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
de mi barba
9005
וָ
conj
y
3427
אֵשְׁבָ֖ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
me senté
8074
מְשֹׁומֵֽם׃
adjv.piel.ptca.u.m.sg.a
atónito


Esdras 9:4

Y se me juntaron todos los que temían las palabras del Dios de Israel, a causa de la prevaricación de los del cautiverio; mas yo estuve muy angustiado hasta la hora del sacrificio de la tarde.  

9005
וְ
conj
Y
413
אֵלַ֣י
prep
a mi
622
יֵאָסְפ֗וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
se juntaron
3605
כֹּ֤ל
subs.m.sg.a
todos
2730
חָרֵד֙
adjv.m.sg.a
los que temblaban
9001
בְּ
prep
ante
1697
דִבְרֵ֣י
subs.m.pl.c
la palabra de
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
el Dios de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
5921
עַ֖ל
prep
a causa de
4604
מַ֣עַל
subs.m.sg.c
la infidelidad de
9006
הַ
art
los del
1473
גֹּולָ֑ה
subs.f.sg.a
exilio
9005
וַ
conj
y
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
yo
3427
יֹשֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
estuve sentado
8074
מְשֹׁומֵ֔ם
adjv.piel.ptca.u.m.sg.a
atónito
5704
עַ֖ד
prep
hasta
9003
לְ
prep
a
4503
מִנְחַ֥ת
subs.f.sg.c
la ofrenda de
9006
הָ
art
la
6153
עָֽרֶב׃
subs.m.sg.a
tarde


Esdras 9:5

Y a la hora del sacrificio de la tarde me levanté de mi aflicción, y habiendo rasgado mi vestido y mi manto, me postré de rodillas, y extendí mis manos a Jehová mi Dios,  

9005
וּ
conj
Y
9001
בְ
prep
a
4503
מִנְחַ֣ת
subs.f.sg.c
la ofrenda de
9006
הָ
art
la
6153
עֶ֗רֶב
subs.m.sg.a
tarde
6965
קַ֚מְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
me levanté
4480
מִ
prep
de
8589
תַּֽעֲנִיתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi humillación
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
había
7167
קָרְעִ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
rasgado
899
בִגְדִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi vestido
9005
וּ
conj
y
4598
מְעִילִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi manto
9005
וָֽ
conj
y
3766
אֶכְרְעָה֙
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
me caí
5921
עַל־
prep
sobre
1290
בִּרְכַּ֔י
subs.f.du.a
mis rodillas
9005
וָ
conj
y
6566
אֶפְרְשָׂ֥ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
extendí
3709
כַפַּ֖י
subs.f.du.a
mis palmas
413
אֶל־
prep
a
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
mi Dios


Esdras 9:6

y dije: Dios mío, confuso y avergonzado estoy para levantar, oh Dios mío, mi rostro a ti, porque nuestras iniquidades se han multiplicado sobre nuestra cabeza, y nuestros delitos han crecido hasta el cielo.  

9005
וָ
conj
Y
559
אֹמְרָ֗ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
dije
430
אֱלֹהַי֙
subs.m.pl.a
Dios mío
954
בֹּ֣שְׁתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
estoy avergonzado
9005
וְ
conj
y
3637
נִכְלַ֔מְתִּי
verbo.nif.perf.p1.u.sg
confuso
9003
לְ
prep
para
7311
הָרִ֧ים
verbo.hif.infc.u.u.u.a
alzar
430
אֱלֹהַ֛י
subs.m.pl.a
oh Dios mío
6440
פָּנַ֖י
subs.m.pl.a
mi rostro
413
אֵלֶ֑יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
3588
כִּ֣י
conj
porque
5771
עֲוֹנֹתֵ֤ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras iniquidades
7235
רָבוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se han multiplicado
9003
לְ
prep
por
4605
מַ֣עְלָה
subs.u.sg.a
encima de
7218
רֹּ֔אשׁ
subs.m.sg.a
la cabeza
9005
וְ
conj
y
819
אַשְׁמָתֵ֥נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra culpa
1431
גָדְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ha crecido
5704
עַ֥ד
prep
hasta
9003
לַ
prep
el
8064
שָּׁמָֽיִם׃
subs.m.pl.a
cielo


Esdras 9:7

Desde los días de nuestros padres hasta este día hemos vivido en gran pecado; y por nuestras iniquidades nosotros, nuestros reyes y nuestros sacerdotes hemos sido entregados en manos de los reyes de las tierras, a espada, a cautiverio, a robo, y a vergüenza que cubre nuestro rostro, como hoy día.  

4480
מִ
prep
Desde
3117
ימֵ֣י
subs.m.pl.c
los días de
1
אֲבֹתֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros padres
587
אֲנַ֨חְנוּ֙
prps.p1.u.pl
nosotros
9001
בְּ
prep
en
819
אַשְׁמָ֣ה
subs.f.sg.a
culpa
1419
גְדֹלָ֔ה
adjv.f.sg.a
grande
5704
עַ֖ד
prep
hasta
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
éste
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
por
5771
עֲוֹנֹתֵ֡ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras iniquidades
5414
נִתַּ֡נּוּ
verbo.nif.perf.p1.u.pl
hemos sido entregados
587
אֲנַחְנוּ֩
prps.p1.u.pl
nosotros
4428
מְלָכֵ֨ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros reyes
3548
כֹהֲנֵ֜ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
y nuestros sacerdotes
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֣ד׀
subs.u.sg.c
mano de
4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
los reyes de
9006
הָ
art
las
776
אֲרָצֹ֗ות
subs.f.pl.a
tierras
9001
בַּ
prep
a
2719
חֶ֜רֶב
subs.f.sg.a
espada
9001
בַּ
prep
a
7628
שְּׁבִ֧י
subs.m.sg.a
cautiverio
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
a
961
בִּזָּ֛ה
subs.f.sg.a
saqueo
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
a
1322
בֹ֥שֶׁת
subs.f.sg.c
vergüenza de
6440
פָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
rostro
9002
כְּ
prep
como
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
este


Esdras 9:8

Y ahora por un breve momento ha habido misericordia de parte de Jehová nuestro Dios, para hacer que nos quedase un remanente libre, y para darnos un lugar seguro en su santuario, a fin de alumbrar nuestro Dios nuestros ojos y darnos un poco de vida en nuestra servidumbre.  

9005
וְ
conj
Y
6258
עַתָּ֡ה
advb
ahora
9002
כִּ
prep
por
4592
מְעַט־
subs.m.sg.a
un breve
7281
רֶגַע֩
subs.m.sg.a
momento
1961
הָיְתָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ha habido
8467
תְחִנָּ֜ה
subs.f.sg.a
gracia
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֣ת׀
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9003
לְ
prep
para
7604
הַשְׁאִ֥יר
verbo.hif.infc.u.u.u.a
dejar un resto
9003
לָ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
para nosotros
6413
פְּלֵיטָ֔ה
subs.f.sg.a
(para) escape
9005
וְ
conj
y
9003
לָ
prep
para
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
9003
לָ֥נוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
3489
יָתֵ֖ד
subs.f.sg.a
sostén
9001
בִּ
prep
en
4725
מְקֹ֣ום
subs.m.sg.c
el lugar de
6944
קָדְשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su santuario
9003
לְ
prep
para
215
הָאִ֤יר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
iluminar
5869
עֵינֵ֨ינוּ֙
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
nuestros ojos
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
5414
תִתֵּ֛נוּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl
darnos
4241
מִֽחְיָ֥ה
subs.f.sg.a
vida
4592
מְעַ֖ט
subs.m.sg.a
una poca
9001
בְּ
prep
en
5659
עַבְדֻתֵֽנוּ׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra servidumbre


Esdras 9:9

Porque siervos somos; mas en nuestra servidumbre no nos ha desamparado nuestro Dios, sino que inclinó sobre nosotros su misericordia delante de los reyes de Persia, para que se nos diese vida para levantar la casa de nuestro Dios y restaurar sus ruinas, y darnos protección en Judá y en Jerusalén.  

3588
כִּֽי־
conj
Porque
5650
עֲבָדִ֣ים
subs.m.pl.a
siervos
587
אֲנַ֔חְנוּ
prps.p1.u.pl
nosotros
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
en
5659
עַבְדֻתֵ֔נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra servidumbre
3808
לֹ֥א
nega
no
5800
עֲזָבָ֖נוּ
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
nos desamparó
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וַֽ
conj
sino que
5186
יַּט־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
extendió
5921
עָלֵ֣ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
sobre nosotros
2617
חֶ֡סֶד
subs.m.sg.a
misericordia
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵי֩
subs.m.pl.c
delante de
4428
מַלְכֵ֨י
subs.m.pl.c
los reyes de
6539
פָרַ֜ס
nmpr.u.sg.a
Persia
9003
לָֽ
prep
para
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
4241
מִֽחְיָ֗ה
subs.f.sg.a
vida
9003
לְ
prep
para
7311
רֹומֵ֞ם
verbo.piel.infc.u.u.u.a
levantar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1004
בֵּ֤ית
subs.m.sg.c
la casa de
430
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
5975
הַעֲמִ֣יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
restaurar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2723
חָרְבֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ruinas
9005
וְ
conj
y
9003
לָֽ
prep
para
5414
תֶת־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
dar
9003
לָ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
1444
גָדֵ֔ר
subs.m.sg.a
muro
9001
בִּֽ
prep
en
3063
יהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
en
3389
ירוּשָׁלִָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Esdras 9:10

Pero ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? Porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,  

9005
וְ
conj
Pero
6258
עַתָּ֛ה
advb
ahora
4100
מַה־
prin.u.u
qué¿
559
נֹּאמַ֥ר
verbo.qal.impf.p1.u.pl
diremos
430
אֱלֹהֵ֖ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
oh Dios mío
310
אַֽחֲרֵי־
prep.m.pl.c
después de
2063
זֹ֑את
prde.f.sg
?esto
3588
כִּ֥י
conj
porque
5800
עָזַ֖בְנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
hemos dejado
4687
מִצְוֹתֶֽיךָ׃
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tus mandamientos


Esdras 9:11

que prescribiste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra a la cual entráis para poseerla, tierra inmunda es a causa de la inmundicia de los pueblos de aquellas regiones, por las abominaciones de que la han llenado de uno a otro extremo con su inmundicia.  

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
Los cuales
6680
צִוִּ֗יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
mandaste
9001
בְּ
prep
por
3027
יַ֨ד
subs.u.sg.c
mano de
5650
עֲבָדֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
9006
הַ
art
los
5030
נְּבִיאִים֮
subs.m.pl.a
profetas
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
9006
הָ
art
la
776
אָ֗רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
a la cual
859
אַתֶּ֤ם
prps.p2.m.pl
vosotros
935
בָּאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
entráis
9003
לְ
prep
para
3423
רִשְׁתָּ֔הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
poseerla
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
tierra
5079
נִדָּה֙
subs.f.sg.a
inmunda
1931
הִ֔יא
prps.p3.f.sg
ella
9001
בְּ
prep
por
5079
נִדַּ֖ת
subs.f.sg.c
la inmundicia de
5971
עַמֵּ֣י
subs.m.pl.c
los pueblos de
9006
הָ
art
las
776
אֲרָצֹ֑ות
subs.f.pl.a
tierra
9001
בְּ
prep
por
8441
תֹועֲבֹֽתֵיהֶ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
las abominaciones con
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
4390
מִלְא֛וּהָ
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg
la han llenado
4480
מִ
prep
de
6310
פֶּ֥ה
subs.m.sg.a
un extremo
413
אֶל־
prep
al
6310
פֶּ֖ה
subs.m.sg.a
otro extremo
9001
בְּ
prep
con
2932
טֻמְאָתָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su inmundicia


Esdras 9:12

Ahora, pues, no daréis vuestras hijas a los hijos de ellos, ni sus hijas tomaréis para vuestros hijos, ni procuraréis jamás su paz ni su prosperidad; para que seáis fuertes y comáis el bien de la tierra, y la dejéis por heredad a vuestros hijos para siempre.  

9005
וְ֠
conj
Pues
6258
עַתָּה
advb
ahora
1323
בְּֽנֹותֵיכֶ֞ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras hijas
408
אַל־
nega
no
5414
תִּתְּנ֣וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
daréis
9003
לִ
prep
a
1121
בְנֵיהֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hijos
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹֽתֵיהֶם֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus hijas
408
אַל־
nega
no
5375
תִּשְׂא֣וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
tomaréis
9003
לִ
prep
para
1121
בְנֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hijos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
1875
תִדְרְשׁ֧וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
busquéis
7965
שְׁלֹמָ֛ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su paz
9005
וְ
conj
ni
2896
טֹובָתָ֖ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su bienestar
5704
עַד־
prep
para
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
siempre
4616
לְמַ֣עַן
conj
para que
2388
תֶּחֶזְק֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
seáis fortalecidos
9005
וַ
conj
y
398
אֲכַלְתֶּם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
comáis
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2898
ט֣וּב
subs.m.sg.c
el bien de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
3423
הֹורַשְׁתֶּ֥ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
la dejéis por herencia
9003
לִ
prep
a
1121
בְנֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestros hijos
5704
עַד־
prep
para
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
siempre


Esdras 9:13

Mas después de todo lo que nos ha sobrevenido a causa de nuestras malas obras, y a causa de nuestro gran pecado, ya que tú, Dios nuestro, no nos has castigado de acuerdo con nuestras iniquidades, y nos diste un remanente como este,  

9005
וְ
conj
Y
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
después
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
de todo
9006
הַ
conj
lo que
935
בָּ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ha venido
5921
עָלֵ֔ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
sobre nosotros
9001
בְּ
prep
por
4639
מַעֲשֵׂ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras obras
9006
הָ
art
las
7451
רָעִ֔ים
adjv.m.pl.a
malas
9005
וּ
conj
y
9001
בְ
prep
por
819
אַשְׁמָתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestra culpa
9006
הַ
art
la
1419
גְּדֹלָ֑ה
adjv.f.sg.a
grande
3588
כִּ֣י׀
conj
ya que
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
430
אֱלֹהֵ֗ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
Dios nuestro
2820
חָשַׂ֤כְתָּֽ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has castigado
9003
לְ
prep
por
4295
מַ֨טָּה֙
subs.m.sg.a
debajo
4480
מֵֽ
prep
de
5771
עֲוֹנֵ֔נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
nuestras iniquidades
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַ֥תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
has dado
9003
לָּ֛נוּ
prep.prs.p1.u.pl
a nosotros
6413
פְּלֵיטָ֖ה
subs.f.sg.a
escape
9002
כָּ
prep
como
2063
זֹֽאת׃
prde.f.sg
éste


Esdras 9:14

¿hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No te indignarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escape?  

9004
הֲ
inrg
[Interrogativo]
7725
נָשׁוּב֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl
Hemos de volver¿
9003
לְ
prep
a
6565
הָפֵ֣ר
verbo.hif.infc.u.u.u.c
quebrantar
4687
מִצְוֹתֶ֔יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tus mandamientos
9005
וּ֨
conj
y
9003
לְ
prep
a
2859
הִתְחַתֵּ֔ן
verbo.hit.infc.u.u.u.a
emparentar
9001
בְּ
prep
con
5971
עַמֵּ֥י
subs.m.pl.c
los pueblos de
9006
הַ
art
las
8441
תֹּעֵבֹ֖ות
subs.f.pl.a
abominaciones
9006
הָ
art
las
428
אֵ֑לֶּה
prde.u.pl
?estas
9004
הֲ
inrg
[Interrogativo]
3808
לֹ֤וא
nega
No¿
599
תֶֽאֱנַף־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te indignarías
9001
בָּ֨נוּ֙
prep.prs.p1.u.pl
con nosotros
5704
עַד־
prep
hasta
3615
כַּלֵּ֔ה
verbo.piel.infa.u.u.u.a
consumimos
9003
לְ
prep
y
369
אֵ֥ין
subs.m.sg.c
no
7611
שְׁאֵרִ֖ית
subs.f.sg.a
remanente
9005
וּ
conj
ni
6413
פְלֵיטָֽה׃ פ
subs.f.sg.a
?quien escape


Esdras 9:15

Oh Jehová Dios de Israel, tú eres justo, puesto que hemos quedado un remanente que ha escapado, como en este día. Henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible estar en tu presencia a causa de esto.  

3068
יְהוָ֞ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
Dios de
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
6662
צַדִּ֣יק
adjv.m.sg.a
justo
859
אַ֔תָּה
prps.p2.m.sg
3588
כִּֽי־
conj
pues que
7604
נִשְׁאַ֥רְנוּ
verbo.nif.perf.p1.u.pl
hemos quedado
6413
פְלֵיטָ֖ה
subs.f.sg.a
un escape
9002
כְּ
prep
como
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
este
2009
הִנְנ֤וּ
intj.prs.p1.u.pl
henos aquí
9003
לְ
prep
a
6440
פָנֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
delante de ti
9001
בְּ
prep
en
819
אַשְׁמָתֵ֔ינוּ
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
nuestras culpas
3588
כִּ֣י
conj
porque
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no es posible
9003
לַ
prep
a
5975
עֲמֹ֛וד
verbo.qal.infc.u.u.u.a
permanecer
9003
לְ
prep
en
6440
פָנֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu presencia
5921
עַל־
prep
a causa de
2063
זֹֽאת׃ פ
prde.f.sg
esto




Anuncios


Anuncios