Biblia Interlineal |
4310 מִ֚י prin.u.u Quién¿ |
9002 כְּ prep como |
9006 הֶ֣ art el |
2450 חָכָ֔ם subs.m.sg.a ?sabio |
9005 וּ conj Y |
4310 מִ֥י prin.u.u quién¿ |
3045 יֹודֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a conoce |
6592 פֵּ֣שֶׁר subs.m.sg.c la interpretación |
1697 דָּבָ֑ר subs.m.sg.a ?de un asunto |
2451 חָכְמַ֤ת subs.f.sg.c (La) sabiduría |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a del hombre |
215 תָּאִ֣יר verbo.hif.impf.p3.f.sg ilumina |
6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
9005 וְ conj y |
5797 עֹ֥ז subs.m.sg.c (la) dureza |
6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de su rostro |
8138 יְשֻׁנֶּֽא׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg es cambiada |
Te aconsejo que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios. (RV1960)
589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg :Yo digo |
6310 פִּי־ subs.m.sg.c (la) orden |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
8104 שְׁמֹ֔ור verbo.qal.impv.p2.m.sg guarda |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֕ל prep (eso) por |
1700 דִּבְרַ֖ת subs.f.sg.c causa |
7621 שְׁבוּעַ֥ת subs.f.sg.c del juramento |
430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a de Dios |
No te apresures a irte de su presencia, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quiere. (RV1960)
408 אַל־ nega No |
926 תִּבָּהֵ֤ל verbo.nif.impf.p2.m.sg te apresures |
4480 מִ prep de |
6440 פָּנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su presencia |
1980 תֵּלֵ֔ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg ;a marchar |
408 אַֽל־ nega no |
5975 תַּעֲמֹ֖ד verbo.qal.impf.p2.m.sg te mantengas |
9001 בְּ prep en |
1697 דָבָ֣ר subs.m.sg.a asunto |
7451 רָ֑ע adjv.m.sg.a malo |
3588 כִּ֛י conj porque |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj (lo) que |
2654 יַחְפֹּ֖ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg le place |
6213 יַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg (lo) hace |
Pues la palabra del rey es con potestad, ¿y quién le dirá: Qué haces? (RV1960)
9001 בַּ prep en |
834 אֲשֶׁ֥ר conj Puesto que |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c (la) palabra |
4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
7983 שִׁלְטֹ֑ון subs.m.sg.a (es) soberana |
9005 וּ conj y |
4310 מִ֥י prin.u.u quién¿ |
559 יֹֽאמַר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg dirá |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg :le |
4100 מַֽה־ prin.u.u qué |
6213 תַּעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg ?haces |
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el corazón del sabio discierne el tiempo y el juicio. (RV1960)
8104 שֹׁומֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c Quien guarda |
4687 מִצְוָ֔ה subs.f.sg.a (el) mandamiento |
3808 לֹ֥א nega no |
3045 יֵדַ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg conocerá |
1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a cosa |
7451 רָ֑ע adjv.m.sg.a ;mala |
9005 וְ conj y |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9005 וּ conj y |
4941 מִשְׁפָּ֔ט subs.m.sg.a juicio |
3045 יֵדַ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg conoce |
3820 לֵ֥ב subs.m.sg.a (el) corazón |
2450 חָכָֽם׃ adjv.m.sg.a del sabio |
Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; porque el mal del hombre es grande sobre él; (RV1960)
3588 כִּ֣י conj Pues |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
2656 חֵ֔פֶץ subs.m.sg.a deseo |
3426 יֵ֖שׁ subs.u.sg.a hay |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9005 וּ conj y |
4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a ;juicio |
3588 כִּֽי־ conj porque |
7451 רָעַ֥ת subs.f.sg.c (el) mal |
9006 הָ art del |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
7227 רַבָּ֥ה adjv.f.sg.a (es) mucho |
5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg ;sobre él |
pues no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará? (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj Pues |
369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
3045 יֹדֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sabe |
4100 מַה־ prin.u.u qué (es) |
7945 שֶּׁ conj lo que |
1961 יִּֽהְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
3588 כִּ֚י conj pues |
9002 כַּ prep cómo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
1961 יִֽהְיֶ֔ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
4310 מִ֖י prin.u.u quién¿ |
5046 יַגִּ֥יד verbo.hif.impf.p3.m.sg indicará |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg ?le |
No hay hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte; y no valen armas en tal guerra, ni la impiedad librará al que la posee. (RV1960)
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c No hay |
120 אָדָ֞ם subs.m.sg.a hombre |
7989 שַׁלִּ֤יט adjv.m.sg.a poderoso |
9001 בָּ prep sobre |
7307 ר֨וּחַ֙ subs.u.sg.a el viento |
9003 לִ prep para |
3607 כְלֹ֣וא verbo.qal.infc.u.u.u.a refrenar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
7307 ר֔וּחַ subs.u.sg.a viento |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
7983 שִׁלְטֹון֙ subs.m.sg.a (quien tenga) potestad |
9001 בְּ prep sobre |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día |
9006 הַ art de la |
4194 מָּ֔וֶת subs.m.sg.a muerte |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
4917 מִשְׁלַ֖חַת subs.f.sg.a licencia |
9001 בַּ prep en |
4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a la guerra |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
4422 יְמַלֵּ֥ט verbo.piel.impf.p3.m.sg librará |
7562 רֶ֖שַׁע subs.m.sg.a (la) impiedad |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1167 בְּעָלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus dueños |
Todo esto he visto, y he puesto mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace; hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para mal suyo. (RV1960)
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a Todo |
2088 זֶ֤ה prde.m.sg esto |
7200 רָאִ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg he visto |
9005 וְ conj para |
5414 נָתֹ֣ון verbo.qal.infa.u.u.u.a dar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3820 לִבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
9003 לְ prep a |
3605 כָֽל־ subs.m.sg.c toda |
4639 מַעֲשֶׂ֔ה subs.m.sg.a obra |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6213 נַעֲשָׂ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg es hecha |
8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
9006 הַ art el |
8121 שָּׁ֑מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
6256 עֵ֗ת subs.u.sg.a (en un) tiempo |
834 אֲשֶׁ֨ר conj (en) que |
7980 שָׁלַ֧ט verbo.qal.perf.p3.m.sg domina |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
9001 בְּ prep al |
120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
9003 לְ prep para |
7451 רַ֥ע subs.m.sg.a mal |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg suyo |
Asimismo he visto a los inicuos sepultados con honra; mas los que frecuentaban el lugar santo fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde habían actuado con rectitud. Esto también es vanidad. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
9001 בְ prep en |
3651 כֵ֡ן advb así |
7200 רָאִיתִי֩ verbo.qal.perf.p1.u.sg he visto |
7563 רְשָׁעִ֨ים subs.m.pl.a a (los) impíos |
6912 קְבֻרִ֜ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a sepultados |
9005 וָ conj y |
935 בָ֗אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep del |
4725 מְּקֹ֤ום subs.m.sg.c lugar |
6918 קָדֹושׁ֙ subs.m.sg.a santo |
1980 יְהַלֵּ֔כוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl marcharon |
9005 וְ conj y |
7911 יִֽשְׁתַּכְּח֥וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl fueron olvidados |
9001 בָ prep en |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a la ciudad |
834 אֲשֶׁ֣ר conj (en) que |
3651 כֵּן־ advb.m.sg.a así |
6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
1571 גַּם־ advb También |
2088 זֶ֖ה prde.m.sg esto |
1892 הָֽבֶל׃ subs.m.sg.a (es) vanidad |
Por cuanto no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos dispuesto para hacer el mal. (RV1960)
834 אֲשֶׁר֙ conj (Ya) que |
369 אֵין־ nega.m.sg.c no |
6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg es ejecutada |
6599 פִתְגָ֔ם subs.m.sg.c (la) sentencia |
4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c de una obra |
9006 הָ art la |
7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a mala |
4120 מְהֵרָ֑ה advb.f.sg.a rápidamente |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֡ן advb eso |
4390 מָלֵ֞א verbo.qal.perf.p3.m.sg está lleno |
3820 לֵ֧ב subs.m.sg.c (el) corazón |
1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c de (los) hijos |
9006 הָ art de los |
120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombres |
9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a (el) mal |
Aunque el pecador haga mal cien veces, y prolongue sus días, con todo yo también sé que les irá bien a los que a Dios temen, los que temen ante su presencia; (RV1960)
834 אֲשֶׁ֣ר conj Aúnque |
2398 חֹטֶ֗א subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) pecador |
6213 עֹשֶׂ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a haga |
7451 רָ֛ע subs.m.sg.a (el) mal |
3967 מְאַ֖ת subs.f.sg.c cien (veces) |
9005 וּ conj y |
748 מַאֲרִ֣יךְ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a alargue (días) |
9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg suyos |
3588 כִּ֚י conj con todo |
1571 גַּם־ advb también |
3045 יֹודֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sé |
589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
1961 יִהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
2896 טֹּוב֙ subs.m.sg.a bien |
9003 לְ prep a |
3373 יִרְאֵ֣י subs.m.pl.c (los) temerosos |
9006 הָ art del |
430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
3372 יִֽירְא֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl temen |
4480 מִ prep de |
9003 לְּ prep a |
6440 פָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
y que no le irá bien al impío, ni le serán prolongados los días, que son como sombra; por cuanto no teme delante de la presencia de Dios. (RV1960)
9005 וְ conj Pero |
2896 טֹוב֙ subs.m.sg.a bien |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
9003 לָֽ prep al |
7563 רָשָׁ֔ע subs.m.sg.a impío |
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
748 יַאֲרִ֥יךְ verbo.hif.impf.p3.m.sg alargará |
3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a (sus) días |
9002 כַּ prep como |
6738 צֵּ֑ל subs.m.sg.a una sombra |
834 אֲשֶׁ֛ר conj porque |
369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
3373 יָרֵ֖א adjv.m.sg.a teme |
4480 מִ prep de |
9003 לִּ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Hay vanidad que se hace sobre la tierra: que hay justos a quienes sucede como si hicieran obras de impíos, y hay impíos a quienes acontece como si hicieran obras de justos. Digo que esto también es vanidad. (RV1960)
3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a Hay |
1892 הֶבֶל֮ subs.m.sg.a vanidad |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se hace |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art la |
776 אָרֶץ֒ subs.u.sg.a ;tierra |
834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj [relativo] |
3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a justos |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
5060 מַגִּ֤יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a golpea |
413 אֲלֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9002 כְּ prep conforme |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c a la obra |
9006 הָ art de los |
7563 רְשָׁעִ֔ים subs.m.pl.a impíos |
9005 וְ conj y |
3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
7563 רְשָׁעִ֔ים subs.m.pl.a impíos |
7945 שֶׁ conj [relativo] |
5060 מַּגִּ֥יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a golpea |
413 אֲלֵהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9002 כְּ prep conforme |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c a la obra |
9006 הַ art de los |
6662 צַּדִּיקִ֑ים subs.m.pl.a justos |
559 אָמַ֕רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg Digo |
7945 שֶׁ conj [relativo] |
1571 גַּם־ advb también |
2088 זֶ֖ה prde.m.sg esto |
1892 הָֽבֶל׃ subs.m.sg.a (es) vanidad |
Por tanto, alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba y se alegre; y que esto le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le concede debajo del sol. (RV1960)
9005 וְ conj Así que |
7623 שִׁבַּ֤חְתִּֽי verbo.piel.perf.p1.u.sg alabé |
589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg yo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
8057 שִּׂמְחָ֔ה subs.f.sg.a alegría |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
369 אֵֽין־ nega.m.sg.c nada hay |
2896 טֹ֤וב subs.m.sg.a mejor |
9003 לָֽ prep para |
120 אָדָם֙ subs.m.sg.a el hombre |
8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
9006 הַ art el |
8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
3588 כִּ֛י conj que |
518 אִם־ conj si |
9003 לֶ prep a |
398 אֱכֹ֥ול verbo.qal.infc.u.u.u.a come |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
8354 שְׁתֹּ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a bebe |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
8055 שְׂמֹ֑וחַ verbo.qal.infc.u.u.u.a se alegra |
9005 וְ conj y |
1931 ה֞וּא prps.p3.m.sg eso |
3867 יִלְוֶ֣נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le acompañará |
9001 בַ prep en |
5999 עֲמָלֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su trabajo |
3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c (en los) días |
2416 חַיָּ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de su vida |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
5414 נָֽתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg le |
9006 הָ art el |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c bajo |
9006 הַ art el |
8121 שָּֽׁמֶשׁ׃ subs.u.sg.a sol |
Yo, pues, dediqué mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos); (RV1960)
9002 כַּ prep Cuando |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
5414 נָתַ֤תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg di |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3820 לִבִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
9003 לָ prep al |
3045 דַ֣עַת verbo.qal.infc.u.u.u.c conocimiento |
2451 חָכְמָ֔ה subs.f.sg.a de (la) sabiduría |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep a |
7200 רְאֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a ver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ֣ art la |
6045 עִנְיָ֔ן subs.m.sg.a tarea |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
6213 נַעֲשָׂ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hecho |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּ֣י conj pues |
1571 גַ֤ם advb aun |
9001 בַּ prep de |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
9005 וּ conj o |
9001 בַ prep de |
3915 לַּ֔יְלָה subs.m.sg.a noche |
8142 שֵׁנָ֕ה subs.f.sg.a (el) sueño |
9001 בְּ prep con |
5869 עֵינָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
7200 רֹאֶֽה׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ve |
y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará; aunque diga el sabio que la conoce, no por eso podrá alcanzarla. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
7200 רָאִיתִי֮ verbo.qal.perf.p1.u.sg vi |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c (la) obra |
9006 הָ art del |
430 אֱלֹהִים֒ subs.m.pl.a Dios |
3588 כִּי֩ conj que |
3808 לֹ֨א nega no |
3201 יוּכַ֜ל verbo.qal.impf.p3.m.sg puede |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a hombre |
9003 לִ prep a |
4672 מְצֹוא֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a hallar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַֽ art la |
4639 מַּעֲשֶׂה֙ subs.m.sg.a obra |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hecho |
8478 תַֽחַת־ prep.m.sg.c bajo |
9006 הַ art el |
8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a ;sol |
9001 בְּ֠ prep por |
7945 שֶׁ conj mucho |
9003 ל prep a |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
5998 יַעֲמֹ֧ל verbo.qal.impf.p3.m.sg trabaje |
9006 הָ art el |
120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
9003 לְ prep en |
1245 בַקֵּ֖שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a buscar(la) |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
4672 יִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg ;(la) hallará |
9005 וְ conj y |
1571 גַ֨ם advb aun |
518 אִם־ conj si |
559 יֹאמַ֤ר verbo.qal.impf.p3.m.sg dice |
9006 הֶֽ art el |
2450 חָכָם֙ subs.m.sg.a sabio |
9003 לָ prep que |
3045 דַ֔עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a (la) conoce |
3808 לֹ֥א nega no |
3201 יוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg puede |
9003 לִ prep a |
4672 מְצֹֽא׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a ;hallar(la) |