Biblia Interlineal |
| 4310 מִ֚י prin.u.u Quién¿ |
| 9002 כְּ prep como |
| 9006 הֶ֣ art el |
| 2450 חָכָ֔ם subs.m.sg.a ?sabio |
| 9005 וּ conj Y |
| 4310 מִ֥י prin.u.u quién¿ |
| 3045 יֹודֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a conoce |
| 6592 פֵּ֣שֶׁר subs.m.sg.c la interpretación |
| 1697 דָּבָ֑ר subs.m.sg.a ?de un asunto |
| 2451 חָכְמַ֤ת subs.f.sg.c (La) sabiduría |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a del hombre |
| 215 תָּאִ֣יר verbo.hif.impf.p3.f.sg ilumina |
| 6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
| 9005 וְ conj y |
| 5797 עֹ֥ז subs.m.sg.c (la) dureza |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de su rostro |
| 8138 יְשֻׁנֶּֽא׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg es cambiada |
Te aconsejo que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios.
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg :Yo digo |
| 6310 פִּי־ subs.m.sg.c (la) orden |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
| 8104 שְׁמֹ֔ור verbo.qal.impv.p2.m.sg guarda |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַ֕ל prep (eso) por |
| 1700 דִּבְרַ֖ת subs.f.sg.c causa |
| 7621 שְׁבוּעַ֥ת subs.f.sg.c del juramento |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a de Dios |
No te apresures a irte de su presencia, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quiere.
| 408 אַל־ nega No |
| 926 תִּבָּהֵ֤ל verbo.nif.impf.p2.m.sg te apresures |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פָּנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su presencia |
| 1980 תֵּלֵ֔ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg ;a marchar |
| 408 אַֽל־ nega no |
| 5975 תַּעֲמֹ֖ד verbo.qal.impf.p2.m.sg te mantengas |
| 9001 בְּ prep en |
| 1697 דָבָ֣ר subs.m.sg.a asunto |
| 7451 רָ֑ע adjv.m.sg.a malo |
| 3588 כִּ֛י conj porque |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj (lo) que |
| 2654 יַחְפֹּ֖ץ verbo.qal.impf.p3.m.sg le place |
| 6213 יַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg (lo) hace |
Pues la palabra del rey es con potestad, ¿y quién le dirá: Qué haces?
| 9001 בַּ prep en |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj Puesto que |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c (la) palabra |
| 4428 מֶ֖לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
| 7983 שִׁלְטֹ֑ון subs.m.sg.a (es) soberana |
| 9005 וּ conj y |
| 4310 מִ֥י prin.u.u quién¿ |
| 559 יֹֽאמַר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg dirá |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg :le |
| 4100 מַֽה־ prin.u.u qué |
| 6213 תַּעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg ?haces |
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el corazón del sabio discierne el tiempo y el juicio.
| 8104 שֹׁומֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c Quien guarda |
| 4687 מִצְוָ֔ה subs.f.sg.a (el) mandamiento |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 3045 יֵדַ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg conocerá |
| 1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a cosa |
| 7451 רָ֑ע adjv.m.sg.a ;mala |
| 9005 וְ conj y |
| 6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9005 וּ conj y |
| 4941 מִשְׁפָּ֔ט subs.m.sg.a juicio |
| 3045 יֵדַ֖ע verbo.qal.impf.p3.m.sg conoce |
| 3820 לֵ֥ב subs.m.sg.a (el) corazón |
| 2450 חָכָֽם׃ adjv.m.sg.a del sabio |
Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; porque el mal del hombre es grande sobre él;
| 3588 כִּ֣י conj Pues |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 2656 חֵ֔פֶץ subs.m.sg.a deseo |
| 3426 יֵ֖שׁ subs.u.sg.a hay |
| 6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9005 וּ conj y |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a ;juicio |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 7451 רָעַ֥ת subs.f.sg.c (el) mal |
| 9006 הָ art del |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
| 7227 רַבָּ֥ה adjv.f.sg.a (es) mucho |
| 5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg ;sobre él |
pues no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
| 3588 כִּֽי־ conj Pues |
| 369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
| 3045 יֹדֵ֖עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sabe |
| 4100 מַה־ prin.u.u qué (es) |
| 7945 שֶּׁ conj lo que |
| 1961 יִּֽהְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
| 3588 כִּ֚י conj pues |
| 9002 כַּ prep cómo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1961 יִֽהְיֶ֔ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
| 4310 מִ֖י prin.u.u quién¿ |
| 5046 יַגִּ֥יד verbo.hif.impf.p3.m.sg indicará |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg ?le |
No hay hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte; y no valen armas en tal guerra, ni la impiedad librará al que la posee.
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c No hay |
| 120 אָדָ֞ם subs.m.sg.a hombre |
| 7989 שַׁלִּ֤יט adjv.m.sg.a poderoso |
| 9001 בָּ prep sobre |
| 7307 ר֨וּחַ֙ subs.u.sg.a el viento |
| 9003 לִ prep para |
| 3607 כְלֹ֣וא verbo.qal.infc.u.u.u.a refrenar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 7307 ר֔וּחַ subs.u.sg.a viento |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
| 7983 שִׁלְטֹון֙ subs.m.sg.a (quien tenga) potestad |
| 9001 בְּ prep sobre |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día |
| 9006 הַ art de la |
| 4194 מָּ֔וֶת subs.m.sg.a muerte |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 4917 מִשְׁלַ֖חַת subs.f.sg.a licencia |
| 9001 בַּ prep en |
| 4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a la guerra |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 4422 יְמַלֵּ֥ט verbo.piel.impf.p3.m.sg librará |
| 7562 רֶ֖שַׁע subs.m.sg.a (la) impiedad |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1167 בְּעָלָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg a sus dueños |
Todo esto he visto, y he puesto mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace; hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para mal suyo.
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a Todo |
| 2088 זֶ֤ה prde.m.sg esto |
| 7200 רָאִ֨יתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg he visto |
| 9005 וְ conj para |
| 5414 נָתֹ֣ון verbo.qal.infa.u.u.u.a dar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3820 לִבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָֽל־ subs.m.sg.c toda |
| 4639 מַעֲשֶׂ֔ה subs.m.sg.a obra |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 6213 נַעֲשָׂ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg es hecha |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שָּׁ֑מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 6256 עֵ֗ת subs.u.sg.a (en un) tiempo |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj (en) que |
| 7980 שָׁלַ֧ט verbo.qal.perf.p3.m.sg domina |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
| 9001 בְּ prep al |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
| 9003 לְ prep para |
| 7451 רַ֥ע subs.m.sg.a mal |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg suyo |
Asimismo he visto a los inicuos sepultados con honra; mas los que frecuentaban el lugar santo fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde habían actuado con rectitud. Esto también es vanidad.
| 9005 וּ conj Y |
| 9001 בְ prep en |
| 3651 כֵ֡ן advb así |
| 7200 רָאִיתִי֩ verbo.qal.perf.p1.u.sg he visto |
| 7563 רְשָׁעִ֨ים subs.m.pl.a a (los) impíos |
| 6912 קְבֻרִ֜ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a sepultados |
| 9005 וָ conj y |
| 935 בָ֗אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep del |
| 4725 מְּקֹ֤ום subs.m.sg.c lugar |
| 6918 קָדֹושׁ֙ subs.m.sg.a santo |
| 1980 יְהַלֵּ֔כוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl marcharon |
| 9005 וְ conj y |
| 7911 יִֽשְׁתַּכְּח֥וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl fueron olvidados |
| 9001 בָ prep en |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.a la ciudad |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj (en) que |
| 3651 כֵּן־ advb.m.sg.a así |
| 6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían hecho |
| 1571 גַּם־ advb También |
| 2088 זֶ֖ה prde.m.sg esto |
| 1892 הָֽבֶל׃ subs.m.sg.a (es) vanidad |
Por cuanto no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos dispuesto para hacer el mal.
| 834 אֲשֶׁר֙ conj (Ya) que |
| 369 אֵין־ nega.m.sg.c no |
| 6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg es ejecutada |
| 6599 פִתְגָ֔ם subs.m.sg.c (la) sentencia |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c de una obra |
| 9006 הָ art la |
| 7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a mala |
| 4120 מְהֵרָ֑ה advb.f.sg.a rápidamente |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֡ן advb eso |
| 4390 מָלֵ֞א verbo.qal.perf.p3.m.sg está lleno |
| 3820 לֵ֧ב subs.m.sg.c (el) corazón |
| 1121 בְּֽנֵי־ subs.m.pl.c de (los) hijos |
| 9006 הָ art de los |
| 120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombres |
| 9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a (el) mal |
Aunque el pecador haga mal cien veces, y prolongue sus días, con todo yo también sé que les irá bien a los que a Dios temen, los que temen ante su presencia;
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj Aúnque |
| 2398 חֹטֶ֗א subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) pecador |
| 6213 עֹשֶׂ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a haga |
| 7451 רָ֛ע subs.m.sg.a (el) mal |
| 3967 מְאַ֖ת subs.f.sg.c cien (veces) |
| 9005 וּ conj y |
| 748 מַאֲרִ֣יךְ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a alargue (días) |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg suyos |
| 3588 כִּ֚י conj con todo |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 3045 יֹודֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a sé |
| 589 אָ֔נִי prps.p1.u.sg yo |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 1961 יִהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
| 2896 טֹּוב֙ subs.m.sg.a bien |
| 9003 לְ prep a |
| 3373 יִרְאֵ֣י subs.m.pl.c (los) temerosos |
| 9006 הָ art del |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 3372 יִֽירְא֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl temen |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לְּ prep a |
| 6440 פָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
y que no le irá bien al impío, ni le serán prolongados los días, que son como sombra; por cuanto no teme delante de la presencia de Dios.
| 9005 וְ conj Pero |
| 2896 טֹוב֙ subs.m.sg.a bien |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg sucederá |
| 9003 לָֽ prep al |
| 7563 רָשָׁ֔ע subs.m.sg.a impío |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 748 יַאֲרִ֥יךְ verbo.hif.impf.p3.m.sg alargará |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a (sus) días |
| 9002 כַּ prep como |
| 6738 צֵּ֑ל subs.m.sg.a una sombra |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj porque |
| 369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
| 3373 יָרֵ֖א adjv.m.sg.a teme |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לִּ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a Dios |
Hay vanidad que se hace sobre la tierra: que hay justos a quienes sucede como si hicieran obras de impíos, y hay impíos a quienes acontece como si hicieran obras de justos. Digo que esto también es vanidad.
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a Hay |
| 1892 הֶבֶל֮ subs.m.sg.a vanidad |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se hace |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָרֶץ֒ subs.u.sg.a ;tierra |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj [relativo] |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
| 6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a justos |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 5060 מַגִּ֤יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a golpea |
| 413 אֲלֵהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9002 כְּ prep conforme |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c a la obra |
| 9006 הָ art de los |
| 7563 רְשָׁעִ֔ים subs.m.pl.a impíos |
| 9005 וְ conj y |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
| 7563 רְשָׁעִ֔ים subs.m.pl.a impíos |
| 7945 שֶׁ conj [relativo] |
| 5060 מַּגִּ֥יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a golpea |
| 413 אֲלֵהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9002 כְּ prep conforme |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c a la obra |
| 9006 הַ art de los |
| 6662 צַּדִּיקִ֑ים subs.m.pl.a justos |
| 559 אָמַ֕רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg Digo |
| 7945 שֶׁ conj [relativo] |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 2088 זֶ֖ה prde.m.sg esto |
| 1892 הָֽבֶל׃ subs.m.sg.a (es) vanidad |
Por tanto, alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba y se alegre; y que esto le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le concede debajo del sol.
| 9005 וְ conj Así que |
| 7623 שִׁבַּ֤חְתִּֽי verbo.piel.perf.p1.u.sg alabé |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg yo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 8057 שִּׂמְחָ֔ה subs.f.sg.a alegría |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c nada hay |
| 2896 טֹ֤וב subs.m.sg.a mejor |
| 9003 לָֽ prep para |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a el hombre |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 3588 כִּ֛י conj que |
| 518 אִם־ conj si |
| 9003 לֶ prep a |
| 398 אֱכֹ֥ול verbo.qal.infc.u.u.u.a come |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 8354 שְׁתֹּ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a bebe |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 8055 שְׂמֹ֑וחַ verbo.qal.infc.u.u.u.a se alegra |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֞וּא prps.p3.m.sg eso |
| 3867 יִלְוֶ֣נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le acompañará |
| 9001 בַ prep en |
| 5999 עֲמָלֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su trabajo |
| 3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c (en los) días |
| 2416 חַיָּ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de su vida |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 5414 נָֽתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg le |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שָּֽׁמֶשׁ׃ subs.u.sg.a sol |
Yo, pues, dediqué mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos);
| 9002 כַּ prep Cuando |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 5414 נָתַ֤תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg di |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3820 לִבִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 9003 לָ prep al |
| 3045 דַ֣עַת verbo.qal.infc.u.u.u.c conocimiento |
| 2451 חָכְמָ֔ה subs.f.sg.a de (la) sabiduría |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 7200 רְאֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a ver |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ֣ art la |
| 6045 עִנְיָ֔ן subs.m.sg.a tarea |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 6213 נַעֲשָׂ֖ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hecho |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 1571 גַ֤ם advb aun |
| 9001 בַּ prep de |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
| 9005 וּ conj o |
| 9001 בַ prep de |
| 3915 לַּ֔יְלָה subs.m.sg.a noche |
| 8142 שֵׁנָ֕ה subs.f.sg.a (el) sueño |
| 9001 בְּ prep con |
| 5869 עֵינָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
| 369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg él no |
| 7200 רֹאֶֽה׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ve |
y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará; aunque diga el sabio que la conoce, no por eso podrá alcanzarla.
| 9005 וְ conj Y |
| 7200 רָאִיתִי֮ verbo.qal.perf.p1.u.sg vi |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c (la) obra |
| 9006 הָ art del |
| 430 אֱלֹהִים֒ subs.m.pl.a Dios |
| 3588 כִּי֩ conj que |
| 3808 לֹ֨א nega no |
| 3201 יוּכַ֜ל verbo.qal.impf.p3.m.sg puede |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a hombre |
| 9003 לִ prep a |
| 4672 מְצֹוא֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a hallar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַֽ art la |
| 4639 מַּעֲשֶׂה֙ subs.m.sg.a obra |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hecho |
| 8478 תַֽחַת־ prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a ;sol |
| 9001 בְּ֠ prep por |
| 7945 שֶׁ conj mucho |
| 9003 ל prep a |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 5998 יַעֲמֹ֧ל verbo.qal.impf.p3.m.sg trabaje |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a hombre |
| 9003 לְ prep en |
| 1245 בַקֵּ֖שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a buscar(la) |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4672 יִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg ;(la) hallará |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֨ם advb aun |
| 518 אִם־ conj si |
| 559 יֹאמַ֤ר verbo.qal.impf.p3.m.sg dice |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2450 חָכָם֙ subs.m.sg.a sabio |
| 9003 לָ prep que |
| 3045 דַ֔עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a (la) conoce |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 3201 יוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg puede |
| 9003 לִ prep a |
| 4672 מְצֹֽא׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a ;hallar(la) |