Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 5927 יַּ֨עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
| 4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 6160 עַרְבֹ֤ת subs.f.pl.c llanos de |
| 4124 מֹואָב֙ nmpr.u.sg.a Moab |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte de |
| 5015 נְבֹ֔ו nmpr.u.sg.a Nebo |
| 7218 רֹ֚אשׁ subs.m.sg.c cima de |
| 9006 הַ art el |
| 6449 פִּסְגָּ֔ה nmpr.u.sg.a Pisga |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 5921 עַל־ prep por |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c frente de |
| 3405 יְרֵחֹ֑ו nmpr.u.sg.a Jericó |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּרְאֵ֨הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le mostró |
| 3068 יְהוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֛רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 1568 גִּלְעָ֖ד nmpr.u.sg.a Galaad |
| 5704 עַד־ prep a |
| 1835 דָּֽן׃ nmpr.u.sg.a Dan |
todo Neftalí, y la tierra de Efraín y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta el mar occidental;
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 5321 נַפְתָּלִ֔י nmpr.u.sg.a Neftalí |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 669 אֶפְרַ֖יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
| 9005 וּ conj y |
| 4519 מְנַשֶּׁ֑ה nmpr.u.sg.a Manasés |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3063 יְהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3220 יָּ֥ם subs.m.sg.a mar |
| 9006 הָ art el |
| 314 אַחֲרֹֽון׃ adjv.m.sg.a occidental |
el Neguev, y la llanura, la vega de Jericó, ciudad de las palmeras, hasta Zoar.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 5045 נֶּ֗גֶב subs.m.sg.a Neguev |
| 9005 וְֽ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3603 כִּכָּ֞ר subs.f.sg.a región |
| 1237 בִּקְעַ֧ת subs.f.sg.c valle de |
| 3405 יְרֵחֹ֛ו nmpr.u.sg.a Jericó |
| 5892 עִ֥יר subs.f.sg.c ciudad de |
| 9006 הַ art las |
| 8558 תְּמָרִ֖ים subs.m.pl.a palmeras |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 6820 צֹֽעַר׃ nmpr.u.sg.a Zoar |
Y le dijo Jehová: Esta es la tierra de que juré a Abraham, a Isaac y a Jacob, diciendo: A tu descendencia la daré. Te he permitido verla con tus ojos, mas no pasarás allá.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 2063 זֹ֤את prde.f.sg esta |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 7650 נִ֠שְׁבַּעְתִּי verbo.nif.perf.p1.u.sg juré |
| 9003 לְ prep a |
| 85 אַבְרָהָ֨ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 9003 לְ prep a |
| 3327 יִצְחָ֤ק nmpr.m.sg.a Isaac |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3290 יַעֲקֹב֙ nmpr.m.sg.a Jacob |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9003 לְ prep para |
| 2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu simiente |
| 5414 אֶתְּנֶ֑נָּה verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg la daré |
| 7200 הֶרְאִיתִ֣יךָ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te dejo ver |
| 9001 בְ prep con |
| 5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
| 9005 וְ conj pero |
| 8033 שָׁ֖מָּה advb allí |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5674 תַעֲבֹֽר׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg cruzarás |
Y murió allí Moisés siervo de Jehová, en la tierra de Moab, conforme al dicho de Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּ֨מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 8033 שָׁ֜ם advb allí |
| 4872 מֹשֶׁ֧ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 5650 עֶֽבֶד־ subs.m.sg.c siervo de |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4124 מֹואָ֖ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 5921 עַל־ prep por |
| 6310 פִּ֥י subs.m.sg.c dicho de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, enfrente de Bet-peor; y ninguno conoce el lugar de su sepultura hasta hoy.
| 9005 וַ conj y |
| 6912 יִּקְבֹּ֨ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sepultó |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9001 בַ prep en |
| 1516 גַּיְ֙ subs.u.sg.a valle |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra |
| 4124 מֹואָ֔ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 4136 מ֖וּל prep.m.sg.c frente |
| 1047 בֵּ֣ית פְּעֹ֑ור nmpr.u.sg.a Bet-peor |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3045 יָדַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg sabe |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombre |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6900 קְבֻ֣רָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su sepulcro |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg este |
Era Moisés de edad de ciento veinte años cuando murió; sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor.
| 9005 וּ conj y |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3967 מֵאָ֧ה subs.f.sg.a cien |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֛ים subs.m.pl.a veinte |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9001 בְּ prep en |
| 4194 מֹתֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su muerte |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3543 כָהֲתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg era débil |
| 5869 עֵינֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ojo |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5127 נָ֥ס verbo.qal.perf.p3.m.sg desaparecida |
| 3893 לֵחֹֽה׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fortaleza |
Y lloraron los hijos de Israel a Moisés en los campos de Moab treinta días; y así se cumplieron los días del lloro y del luto de Moisés.
| 9005 וַ conj y |
| 1058 יִּבְכּוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl lloraron |
| 1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֧ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֛ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9001 בְּ prep en |
| 6160 עַֽרְבֹ֥ת subs.f.pl.c llanos de |
| 4124 מֹואָ֖ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֣ים subs.m.pl.a treinta |
| 3117 יֹ֑ום subs.m.sg.a días |
| 9005 וַֽ conj y |
| 8552 יִּתְּמ֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl cumplieron |
| 3117 יְמֵ֥י subs.m.pl.c días de |
| 1065 בְכִ֖י subs.m.sg.c llanto |
| 60 אֵ֥בֶל subs.m.sg.c duelo de |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y Josué hijo de Nun fue lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los hijos de Israel le obedecieron, e hicieron como Jehová mandó a Moisés.
| 9005 וִֽ conj y |
| 3091 יהֹושֻׁ֣עַ nmpr.m.sg.a Josué |
| 1121 בִּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5126 נ֗וּן nmpr.m.sg.a Nun |
| 4390 מָלֵא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg fue llenado |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
| 2451 חָכְמָ֔ה subs.f.sg.a sabiduría |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 5564 סָמַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
| 4872 מֹשֶׁ֛ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3027 יָדָ֖יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg sus manos |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמְע֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl escucharon |
| 413 אֵלָ֤יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַֽ conj e |
| 6213 יַּעֲשׂ֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien haya conocido Jehová cara a cara;
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6965 קָ֨ם verbo.qal.perf.p3.m.sg se levantó |
| 5030 נָבִ֥יא subs.m.sg.a profeta |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9002 כְּ prep como |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 3045 יְדָעֹ֣ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le conoció |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6440 פָּנִ֖ים subs.m.pl.a caras |
| 413 אֶל־ prep a |
| 6440 פָּנִֽים׃ subs.m.pl.a caras |
nadie como él en todas las señales y prodigios que Jehová le envió a hacer en tierra de Egipto, a Faraón y a todos sus siervos y a toda su tierra,
| 9003 לְ prep con |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הָ֨ art las |
| 226 אֹתֹ֜ות subs.f.pl.a señales |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art las |
| 4159 מֹּופְתִ֗ים subs.m.pl.a maravillas |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 7971 שְׁלָחֹו֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le envió |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9003 לְ prep a |
| 6547 פַרְעֹ֥ה nmpr.m.sg.a Faraón |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 776 אַרְצֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su tierra |
y en el gran poder y en los hechos grandiosos y terribles que Moisés hizo a la vista de todo Israel.
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep con |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 3027 יָּ֣ד subs.u.sg.a mano |
| 9006 הַ art la |
| 2389 חֲזָקָ֔ה adjv.f.sg.a fuerte |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep con |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 4172 מֹּורָ֣א subs.m.sg.a espanto |
| 9006 הַ art el |
| 1419 גָּדֹ֑ול adjv.m.sg.a grande |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj que |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לְ prep a |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |