Biblia Interlineal |
8232 שְׁפַר֙ verbo.peal.perf.p3.m.sg Agradó |
6925 קֳדָ֣ם prep.u.sg.a ante |
1868 דָּרְיָ֔וֶשׁ nmpr.m.sg.a Darío |
9005 וַ conj y |
6966 הֲקִים֙ verbo.haf.perf.p3.m.sg designó |
5922 עַל־ prep sobre |
4437 מַלְכוּתָ֔א subs.f.sg.e el reino |
9003 לַ prep por |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֖א subs.m.pl.e sátrapas |
3969 מְאָ֣ה subs.u.sg.a cien |
9005 וְ conj y |
6243 עֶשְׂרִ֑ין subs.u.sg.a veinte |
1768 דִּ֥י conj [relativo] |
1934 לֶהֱוֹ֖ן verbo.peal.impf.p3.m.pl estuvieran |
9001 בְּ prep por |
3606 כָל־ subs.m.sg.c todo |
4437 מַלְכוּתָֽא׃ subs.f.sg.e el reino |
Y sobre ellos tres gobernadores, de los cuales Daniel era uno, a quienes estos sátrapas diesen cuenta, para que el rey no fuese perjudicado. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5924 עֵ֤לָּא advb encima |
4481 מִנְּהֹון֙ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
5632 סָרְכִ֣ין subs.m.pl.a supervisores |
8531 תְּלָתָ֔א subs.f.sg.a tres |
1768 דִּ֥י conj [relativo] |
1841 דָנִיֵּ֖אל nmpr.m.sg.a Daniel |
2298 חַֽד־ subs.u.sg.a uno |
4481 מִנְּהֹ֑ון prep.prs.p3.m.pl de ellos |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
1934 לֶהֱוֹ֞ן verbo.peal.impf.p3.m.pl a quienes |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣א subs.m.pl.e los sátrapas |
459 אִלֵּ֗ין prde.u.pl estos |
3052 יָהֲבִ֤ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a daban |
9003 לְהֹון֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
2941 טַעְמָ֔א subs.m.sg.e la cuenta |
9005 וּ conj y |
4430 מַלְכָּ֖א subs.m.sg.e el rey |
3809 לָֽא־ nega no |
1934 לֶהֱוֵ֥א verbo.peal.impf.p3.m.sg fuera |
5142 נָזִֽק׃ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a perjudicado |
Pero Daniel mismo era superior a estos sátrapas y gobernadores, porque había en él un espíritu superior; y el rey pensó en ponerlo sobre todo el reino. (RV1960)
116 אֱדַ֨יִן֙ advb Ahora bien |
1841 דָּנִיֵּ֣אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1836 דְּנָ֔ה prde.m.sg este |
1934 הֲוָ֣א verbo.peal.perf.p3.m.sg fue |
5330 מִתְנַצַּ֔ח verbo.htpa.ptca.u.m.sg.a se distinguió |
5922 עַל־ prep entre |
5632 סָרְכַיָּ֖א subs.m.pl.e los administradore |
9005 וַ conj y |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א subs.m.pl.e los sátrapas |
9002 כָּ prep todo |
9003 ל־ prep - |
6903 קֳבֵ֗ל subs.u.sg.c por cuanto |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
7308 ר֤וּחַ subs.f.sg.a espíritu |
3493 יַתִּירָא֙ adjv.f.sg.a superior |
9001 בֵּ֔הּ prep.prs.p3.f.sg en él |
9005 וּ conj y |
4430 מַלְכָּ֣א subs.m.sg.e el rey |
6246 עֲשִׁ֔ית verbo.peal.ptcp.u.m.sg.a pensó |
9003 לַ prep a |
6966 הֲקָמוּתֵ֖הּ verbo.haf.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg establecerlo |
5922 עַל־ prep sobre |
3606 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
4437 מַלְכוּתָֽא׃ subs.f.sg.e el reino |
Entonces los gobernadores y sátrapas buscaban ocasión para acusar a Daniel en lo relacionado al reino; mas no podían hallar ocasión alguna o falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fue hallado en él. (RV1960)
116 אֱדַ֨יִן advb Entonces |
5632 סָֽרְכַיָּ֜א subs.m.pl.e los administradores |
9005 וַ conj y |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֗א subs.m.pl.e los sátrapas |
1934 הֲוֹ֨ו verbo.peal.perf.p3.m.pl estuvieron |
1156 בָעַ֧יִן verbo.peal.ptca.u.m.pl.a intentando |
5931 עִלָּ֛ה subs.f.sg.a acusación |
9003 לְ prep a |
7912 הַשְׁכָּחָ֥ה verbo.haf.infc.u.u.u.a hallar |
9003 לְ prep contra |
1841 דָנִיֵּ֖אל nmpr.m.sg.a Daniel |
4481 מִ prep en |
6655 צַּ֣ד subs.m.sg.c asunto de |
4437 מַלְכוּתָ֑א subs.f.sg.e el reino |
9005 וְ conj pero |
3606 כָל־ subs.m.sg.c ninguna |
5931 עִלָּ֨ה subs.f.sg.a acusación |
9005 וּ conj o |
7844 שְׁחִיתָ֜ה subs.peal.ptcp.u.f.sg.a corrupción |
3809 לָא־ nega no |
3202 יָכְלִ֣ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a pudieron |
9003 לְ prep a |
7912 הַשְׁכָּחָ֗ה verbo.haf.infc.u.u.u.a hallar |
9002 כָּ prep ninguna |
9003 ל־ prep - |
6903 קֳבֵל֙ subs.u.sg.c por cuanto |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
540 מְהֵימַ֣ן verbo.haf.ptcp.u.m.sg.a digno de confianza |
1932 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
9005 וְ conj y |
3606 כָל־ subs.m.sg.c ninguna |
7960 שָׁלוּ֙ subs.f.sg.a negligencia |
9005 וּ conj y |
7844 שְׁחִיתָ֔ה subs.peal.ptcp.u.f.sg.a corrupción |
3809 לָ֥א nega no |
7912 הִשְׁתְּכַ֖חַת verbo.htpe.perf.p3.f.sg fue hallada |
5922 עֲלֹֽוהִי׃ prep.prs.p3.m.sg contra él |
Entonces dijeron aquellos hombres: No hallaremos contra este Daniel ocasión alguna para acusarle, si no la hallamos contra él en relación con la ley de su Dios. (RV1960)
116 אֱ֠דַיִן advb Al fin |
1400 גֻּבְרַיָּ֤א subs.m.pl.e los hombres |
479 אִלֵּךְ֙ prde.u.pl estos |
560 אָֽמְרִ֔ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a dijeron |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
3809 לָ֧א nega no |
7912 נְהַשְׁכַּ֛ח verbo.haf.impf.p1.u.pl hallaremos |
9003 לְ prep contra |
1841 דָנִיֵּ֥אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1836 דְּנָ֖ה prde.m.sg este |
3606 כָּל־ subs.m.sg.c ninguna |
5931 עִלָּ֑א subs.f.sg.a acusación |
3861 לָהֵ֕ן conj excepto |
7912 הַשְׁכַּ֥חְנָֽה verbo.haf.perf.p1.u.pl hallemos |
5922 עֲלֹ֖והִי prep.prs.p3.m.sg contra él |
9001 בְּ prep en |
1882 דָ֥ת subs.f.sg.c ley de |
426 אֱלָהֵֽהּ׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su Dios |
Entonces estos gobernadores y sátrapas se juntaron delante del rey, y le dijeron así: ¡Rey Darío, para siempre vive! (RV1960)
116 אֱ֠דַיִן advb Entonces |
5632 סָרְכַיָּ֤א subs.m.pl.e los administradores |
9005 וַ conj y |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ subs.m.pl.e los sátrapas |
459 אִלֵּ֔ן prde.u.pl estos |
7284 הַרְגִּ֖שׁוּ verbo.haf.perf.p3.m.pl fueron juntos |
5922 עַל־ prep a |
4430 מַלְכָּ֑א subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
3652 כֵן֙ advb esto |
560 אָמְרִ֣ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a dijeron |
9003 לֵ֔הּ prep.prs.p3.f.sg :a él |
1868 דָּרְיָ֥וֶשׁ nmpr.m.sg.a Darío |
4430 מַלְכָּ֖א subs.m.sg.e oh rey |
9003 לְ prep para |
5957 עָלְמִ֥ין subs.m.pl.a siempre |
2418 חֱיִֽי׃ verbo.peal.impv.p2.m.sg vive |
Todos los gobernadores del reino, magistrados, sátrapas, príncipes y capitanes han acordado por consejo que promulgues un edicto real y lo confirmes, que cualquiera que en el espacio de treinta días demande petición de cualquier dios u hombre fuera de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones. (RV1960)
3272 אִתְיָעַ֜טוּ verbo.etpa.perf.p3.m.pl Han acordado |
3606 כֹּ֣ל׀ subs.m.sg.c todos |
5632 סָרְכֵ֣י subs.m.pl.c administradores de |
4437 מַלְכוּתָ֗א subs.f.sg.e el reino |
5460 סִגְנַיָּ֤א subs.m.pl.e los magistrados |
9005 וַֽ conj y |
324 אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ subs.m.pl.e los sátrapas |
1907 הַדָּֽבְרַיָּ֣א subs.m.pl.e los consejeros |
9005 וּ conj y |
6347 פַחֲוָתָ֔א subs.m.pl.e los gobernadores |
9003 לְ prep a |
6966 קַיָּמָ֤ה verbo.pael.infc.u.u.u.a promulgue |
7010 קְיָם֙ subs.m.sg.c un edicto |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e el rey |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
8631 תַקָּפָ֖ה verbo.pael.infc.u.u.u.a haga cumplir |
633 אֱסָ֑ר subs.m.sg.a decreto |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
3606 כָל־ subs.m.sg.a cualquiera |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
1156 יִבְעֵ֣ה verbo.peal.impf.p3.m.sg ore |
1159 בָ֠עוּ subs.f.sg.a oración |
4481 מִן־ prep a |
3606 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
426 אֱלָ֨הּ subs.m.sg.a dios |
9005 וֶֽ conj u |
606 אֱנָ֜שׁ subs.m.sg.a hombre |
5705 עַד־ prep durante |
3118 יֹומִ֣ין subs.m.pl.a días |
8533 תְּלָתִ֗ין subs.m.pl.a treinta |
3861 לָהֵן֙ conj excepto |
4481 מִנָּ֣ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e oh rey |
7412 יִתְרְמֵ֕א verbo.htpe.impf.p3.m.sg será arrojado |
9003 לְ prep al |
1358 גֹ֖ב subs.m.sg.c foso de |
744 אַרְיָוָתָֽא׃ subs.m.pl.e los leones |
Ahora, oh rey, confirma el edicto y fírmalo, para que no pueda ser revocado, conforme a la ley de Media y de Persia, la cual no puede ser abrogada. (RV1960)
3705 כְּעַ֣ן advb Ahora |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e oh rey |
6966 תְּקִ֥ים verbo.haf.impf.p2.m.sg publica |
633 אֱסָרָ֖א subs.m.sg.e el decreto |
9005 וְ conj y |
7560 תִרְשֻׁ֣ם verbo.peal.impf.p2.m.sg confirma |
3792 כְּתָבָ֑א subs.m.sg.e el escrito |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
3809 לָ֧א nega no |
9003 לְ prep a |
8133 הַשְׁנָיָ֛ה verbo.haf.infc.u.u.u.a se cambie |
9002 כְּ prep según |
1882 דָת־ subs.f.sg.c ley de |
4076 מָדַ֥י nmpr.u.sg.a Media |
9005 וּ conj y |
6540 פָרַ֖ס nmpr.u.sg.a Persia |
1768 דִּי־ conj [relativo] |
3809 לָ֥א nega no |
5709 תֶעְדֵּֽא׃ verbo.peal.impf.p2.m.sg se puede revocar |
Firmó, pues, el rey Darío el edicto y la prohibición. (RV1960)
9002 כָּ prep Todo |
9003 ל־ prep - |
6903 קֳבֵ֖ל subs.u.sg.c por |
1836 דְּנָ֑ה prde.m.sg esto |
4430 מַלְכָּא֙ subs.m.sg.e el rey |
1868 דָּֽרְיָ֔וֶשׁ nmpr.m.sg.a Darío |
7560 רְשַׁ֥ם verbo.peal.perf.p3.m.sg firmó |
3792 כְּתָבָ֖א subs.m.sg.e el edicto |
9005 וֶ conj y |
633 אֱסָרָֽא׃ subs.m.sg.e el decreto |
Cuando Daniel supo que el edicto había sido firmado, entró en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que daban hacia Jerusalén, se arrodillaba tres veces al día, y oraba y daba gracias delante de su Dios, como lo solía hacer antes. (RV1960)
9005 וְ֠ conj y |
1841 דָנִיֵּאל nmpr.m.sg.a Daniel |
9002 כְּ prep cuando |
1768 דִ֨י conj - |
3046 יְדַ֜ע verbo.peal.perf.p3.m.sg supo |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
7560 רְשִׁ֤ים verbo.peil.perf.p3.m.sg se había publicado |
3792 כְּתָבָא֙ subs.m.sg.e el edicto |
5954 עַ֣ל verbo.peal.perf.p3.m.sg subió |
9003 לְ prep a |
1005 בַיְתֵ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su casa |
9005 וְ conj y |
3551 כַוִּ֨ין subs.f.pl.a ventanas |
6606 פְּתִיחָ֥ן verbo.peal.ptcp.u.f.pl.a abiertas |
9003 לֵהּ֙ prep.prs.p3.f.sg para él |
9001 בְּ prep en |
5952 עִלִּיתֵ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su aposento superior |
5049 נֶ֖גֶד prep.u.sg.c hacia |
3390 יְרוּשְׁלֶ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
2166 זִמְנִין֩ subs.m.pl.a veces |
8531 תְּלָתָ֨ה subs.f.sg.a tres |
9001 בְ prep al |
3118 יֹומָ֜א subs.m.sg.e día |
1932 ה֣וּא׀ prps.p3.m.sg él |
1289 בָּרֵ֣ךְ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a se arrodillaba |
5922 עַל־ prep en |
1291 בִּרְכֹ֗והִי subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus rodillas |
9005 וּ conj y |
6739 מְצַלֵּ֤א verbo.pael.ptca.u.m.sg.a oraba |
9005 וּ conj y |
3029 מֹודֵא֙ verbo.haf.ptca.u.m.sg.a daba gracias |
6925 קֳדָ֣ם prep.u.sg.c ante |
426 אֱלָהֵ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su Dios |
9002 כָּ prep todo |
9003 ל־ prep - |
6903 קֳבֵל֙ subs.u.sg.c lo |
1768 דִּֽי־ conj que |
1934 הֲוָ֣א verbo.peal.perf.p3.m.sg estaba |
5648 עָבֵ֔ד verbo.peal.ptca.u.m.sg.a haciendo |
4481 מִן־ prep desde |
6928 קַדְמַ֖ת subs.f.sg.c antes de |
1836 דְּנָֽה׃ ס prde.m.sg esto |
Entonces se juntaron aquellos hombres, y hallaron a Daniel orando y rogando en presencia de su Dios. (RV1960)
116 אֱ֠דַיִן advb Entonces |
1400 גֻּבְרַיָּ֤א subs.m.pl.e los hombres |
479 אִלֵּךְ֙ prde.u.pl esos |
7284 הַרְגִּ֔שׁוּ verbo.haf.perf.p3.m.pl se juntaron |
9005 וְ conj y |
7912 הַשְׁכַּ֖חוּ verbo.haf.perf.p3.m.pl hallaron |
9003 לְ prep a |
1841 דָנִיֵּ֑אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1156 בָּעֵ֥א verbo.peal.ptca.u.m.sg.a orando |
9005 וּ conj y |
2604 מִתְחַנַּ֖ן verbo.htpa.ptca.u.m.sg.a rogando |
6925 קֳדָ֥ם prep.u.sg.c ante |
426 אֱלָהֵֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su Dios |
Fueron luego ante el rey y le hablaron del edicto real: ¿No has confirmado edicto que cualquiera que en el espacio de treinta días pida a cualquier dios u hombre fuera de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones? Respondió el rey diciendo: Verdad es, conforme a la ley de Media y de Persia, la cual no puede ser abrogada. (RV1960)
9001 בֵּ֠ prep en |
116 אדַיִן advb entonces |
7127 קְרִ֨יבוּ verbo.peal.perf.p3.m.pl fueron |
9005 וְ conj y |
560 אָמְרִ֥ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a hablaron |
6925 קֳדָם־ prep.u.sg.c ante |
4430 מַלְכָּא֮ subs.m.sg.e el rey |
5922 עַל־ prep acerca de |
633 אֱסָ֣ר subs.m.sg.c decreto de |
4430 מַלְכָּא֒ subs.m.sg.e el rey |
9004 הֲ inrg [Interrogativo] |
3809 לָ֧א nega Acaso no¿ |
633 אֱסָ֣ר subs.m.sg.a un decreto |
7560 רְשַׁ֗מְתָּ verbo.peal.perf.p2.m.sg publicaste |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
3606 כָל־ subs.m.sg.c toda |
606 אֱנָ֡שׁ subs.m.sg.a persona |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
1156 יִבְעֵה֩ verbo.peal.impf.p3.m.sg ore |
4481 מִן־ prep a |
3606 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
426 אֱלָ֨הּ subs.m.sg.a dios |
9005 וֶֽ conj u |
606 אֱנָ֜שׁ subs.m.sg.a hombre |
5705 עַד־ prep durante |
3118 יֹומִ֣ין subs.m.pl.a días |
8533 תְּלָתִ֗ין subs.m.pl.a treinta |
3861 לָהֵן֙ conj excepto |
4481 מִנָּ֣ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e oh rey |
7412 יִתְרְמֵ֕א verbo.htpe.impf.p3.m.sg sería arrojado |
9003 לְ prep a |
1358 גֹ֖וב subs.m.sg.c foso de |
744 אַרְיָותָ֑א subs.m.pl.e ?los leones |
6032 עָנֵ֨ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a Respondió |
4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
560 אָמַ֗ר verbo.peal.ptca.u.m.sg.a :dijo |
3330 יַצִּיבָ֧א adjv.f.sg.a Permanecerá |
4406 מִלְּתָ֛א subs.f.sg.e el decreto |
9002 כְּ prep según |
1882 דָת־ subs.f.sg.c la ley de |
4076 מָדַ֥י nmpr.u.sg.a Mdia |
9005 וּ conj y |
6540 פָרַ֖ס nmpr.u.sg.a Persia |
1768 דִּי־ conj [relativo] |
3809 לָ֥א nega no |
5709 תֶעְדֵּֽא׃ verbo.peal.impf.p2.m.sg se puede revocar |
Entonces respondieron y dijeron delante del rey: Daniel, que es de los hijos de los cautivos de Judá, no te respeta a ti, oh rey, ni acata el edicto que confirmaste, sino que tres veces al día hace su petición. (RV1960)
9001 בֵּ֠ prep en |
116 אדַיִן advb entonces |
6032 עֲנֹ֣ו verbo.peal.perf.p3.m.pl respondieron |
9005 וְ conj y |
560 אָמְרִין֮ verbo.peal.ptca.u.m.pl.a dijeron |
6925 קֳדָ֣ם prep.u.sg.c ante |
4430 מַלְכָּא֒ subs.m.sg.e el rey |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
1841 דָנִיֵּ֡אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1768 דִּי֩ conj el cual |
4481 מִן־ prep de |
1247 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
1547 גָלוּתָ֜א subs.f.sg.e el exilio |
1768 דִּ֣י prep [relativo] |
3061 יְה֗וּד nmpr.u.sg.a Judá |
3809 לָא־ nega no |
7761 שָׂ֨ם verbo.peal.perf.p3.m.sg presta atención |
5922 עֲלָ֤ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
4430 מַלְכָּא֙ subs.m.sg.e oh rey |
2941 טְעֵ֔ם subs.m.sg.a acata |
9005 וְ conj ni |
5922 עַל־ prep - |
633 אֱסָרָ֖א subs.m.sg.e el decreto |
1768 דִּ֣י conj [relativo] |
7560 רְשַׁ֑מְתָּ verbo.peal.perf.p2.m.sg tú firmaste |
9005 וְ conj pues |
2166 זִמְנִ֤ין subs.m.pl.a veces |
8531 תְּלָתָה֙ subs.f.sg.a tres |
9001 בְּ prep al |
3118 יֹומָ֔א subs.m.sg.e día |
1156 בָּעֵ֖א verbo.peal.ptca.u.m.sg.a ora |
1159 בָּעוּתֵֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su oración |
Cuando el rey oyó el asunto, le pesó en gran manera, y resolvió librar a Daniel; y hasta la puesta del sol trabajó para librarle. (RV1960)
116 אֱדַ֨יִן advb Entonces |
4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e el rey |
9002 כְּ prep cuando |
1768 דִ֧י conj [relativo] |
4406 מִלְּתָ֣א subs.f.sg.e esta palabra |
8086 שְׁמַ֗ע verbo.peal.perf.p3.m.sg oyó |
7690 שַׂגִּיא֙ advb.m.sg.a en gran manera |
888 בְּאֵ֣שׁ verbo.peal.perf.p3.m.sg fue angustiado |
5922 עֲלֹ֔והִי prep.prs.p3.m.sg para él |
9005 וְ conj y |
5922 עַ֧ל prep acerca de |
1841 דָּנִיֵּ֛אל nmpr.m.sg.a Daniel |
7761 שָׂ֥ם verbo.peal.perf.p3.m.sg puso |
1079 בָּ֖ל subs.m.sg.a corazón |
9003 לְ prep para |
7804 שֵׁיזָבוּתֵ֑הּ verbo.shaf.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg librarle |
9005 וְ conj y |
5705 עַד֙ prep hasta |
4606 מֶֽעָלֵ֣י subs.m.pl.c puesta de |
8122 שִׁמְשָׁ֔א subs.m.sg.e sol |
1934 הֲוָ֥א verbo.peal.perf.p3.m.sg estuvo |
7712 מִשְׁתַּדַּ֖ר verbo.htpa.ptca.u.m.sg.a esforzandose |
9003 לְ prep para |
5338 הַצָּלוּתֵֽהּ׃ verbo.haf.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg salvarlo |
Pero aquellos hombres rodearon al rey y le dijeron: Sepas, oh rey, que es ley de Media y de Persia que ningún edicto u ordenanza que el rey confirme puede ser abrogado. (RV1960)
9001 בֵּ prep en |
116 אדַ֨יִן֙ advb entonces |
1400 גֻּבְרַיָּ֣א subs.m.pl.e los hombres |
479 אִלֵּ֔ךְ prde.u.pl aquellos |
7284 הַרְגִּ֖שׁוּ verbo.haf.perf.p3.m.pl fueron en grupo |
5922 עַל־ prep a |
4430 מַלְכָּ֑א subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
560 אָמְרִ֣ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a dijeron |
9003 לְ prep al |
4430 מַלְכָּ֗א subs.m.sg.e :rey |
3046 דַּ֤ע verbo.peal.impv.p2.m.sg Recuerda |
4430 מַלְכָּא֙ subs.m.sg.e oh rey |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
1882 דָת֙ subs.f.sg.a ley |
9003 לְ prep de |
4076 מָדַ֣י nmpr.u.sg.a Media |
9005 וּ conj y |
6540 פָרַ֔ס nmpr.u.sg.a Persia |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
3606 כָל־ subs.m.sg.c todo |
633 אֱסָ֥ר subs.m.sg.a decreto |
9005 וּ conj o |
7010 קְיָ֛ם subs.m.sg.a edicto |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
4430 מַלְכָּ֥א subs.m.sg.e el rey |
6966 יְהָקֵ֖ים verbo.haf.impf.p3.m.sg publica |
3809 לָ֥א nega no |
9003 לְ prep a |
8133 הַשְׁנָיָֽה׃ verbo.haf.infc.u.u.u.a se cambia |
Entonces el rey mandó, y trajeron a Daniel, y le echaron en el foso de los leones. Y el rey dijo a Daniel: El Dios tuyo, a quien tú continuamente sirves, él te libre. (RV1960)
9001 בֵּ prep en |
116 אדַ֜יִן advb entonces |
4430 מַלְכָּ֣א subs.m.sg.e el rey |
560 אֲמַ֗ר verbo.peal.perf.p3.m.sg habló |
9005 וְ conj y |
858 הַיְתִיו֙ verbo.haf.perf.p3.m.pl llevaron |
9003 לְ prep a |
1841 דָ֣נִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
9005 וּ conj y |
7412 רְמֹ֕ו verbo.peal.perf.p3.m.pl arrojaron |
9003 לְ prep al |
1358 גֻבָּ֖א subs.m.sg.e foso |
1768 דִּ֣י prep de |
744 אַרְיָוָתָ֑א subs.m.pl.e los leones |
6032 עָנֵ֤ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a habló |
4430 מַלְכָּא֙ subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
560 אָמַ֣ר verbo.peal.ptca.u.m.sg.a dijo |
9003 לְ prep a |
1841 דָנִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a :Daniel |
426 אֱלָהָ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg Tu Dios |
1768 דִּ֣י conj a quien |
607 אַ֤נְתְּ prps.p2.m.sg tú |
6399 פָּֽלַֽח־ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a sirves |
9003 לֵהּ֙ prep.prs.p3.f.sg a Él |
9001 בִּ prep en |
8411 תְדִירָ֔א subs.f.sg.e continuamente |
1932 ה֖וּא prps.p3.m.sg Él |
7804 יְשֵׁיזְבִנָּֽךְ׃ verbo.shaf.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te libre |
Y fue traída una piedra y puesta sobre la puerta del foso, la cual selló el rey con su anillo y con el anillo de sus príncipes, para que el acuerdo acerca de Daniel no se alterase. (RV1960)
9005 וְ conj y |
858 הֵיתָ֨יִת֙ verbo.hof.perf.p3.f.sg fue llevada |
69 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a piedra |
2298 חֲדָ֔ה subs.f.sg.a una |
9005 וְ conj y |
7761 שֻׂמַ֖ת verbo.peil.perf.p3.f.sg fue colocada |
5922 עַל־ prep sobre |
6433 פֻּ֣ם subs.m.sg.c boca de |
1358 גֻּבָּ֑א subs.m.sg.e el foso |
9005 וְ conj y |
2857 חַתְמַ֨הּ verbo.peal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la selló |
4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e el rey |
9001 בְּ prep con |
5824 עִזְקְתֵ֗הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su sello |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
5824 עִזְקָת֙ subs.f.pl.c sello de |
7261 רַבְרְבָנֹ֔והִי subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus nobles |
1768 דִּ֛י conj [relativo] |
3809 לָא־ nega no |
8133 תִשְׁנֵ֥א verbo.peal.impf.p3.f.sg cambiara |
6640 צְב֖וּ subs.f.sg.a situación |
9001 בְּ prep de |
1841 דָנִיֵּֽאל׃ nmpr.m.sg.a Daniel |
Luego el rey se fue a su palacio, y se acostó ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fue el sueño. (RV1960)
116 אֱ֠דַיִן advb Entonces |
236 אֲזַ֨ל verbo.peal.perf.p3.m.sg volvió |
4430 מַלְכָּ֤א subs.m.sg.e el rey |
9003 לְ prep a |
1965 הֵֽיכְלֵהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su palacio |
9005 וּ conj y |
956 בָ֣ת verbo.peal.perf.p3.m.sg pasó la noche |
2908 טְוָ֔ת advb en ayunas |
9005 וְ conj y |
1761 דַחֲוָ֖ן subs.f.pl.a diversiones |
3809 לָא־ nega no |
5954 הַנְעֵ֣ל verbo.haf.perf.p3.m.sg llevó |
6925 קָֽדָמֹ֑והִי prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg ante él |
9005 וְ conj y |
8139 שִׁנְתֵּ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su sueño |
5075 נַדַּ֥ת verbo.peal.perf.p3.f.sg huyó |
5922 עֲלֹֽוהִי׃ prep.prs.p3.m.sg de él |
El rey, pues, se levantó muy de mañana, y fue apresuradamente al foso de los leones. (RV1960)
9001 בֵּ prep en |
116 אדַ֣יִן advb entonces |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e el rey |
9001 בִּ prep en |
8238 שְׁפַּרְפָּרָ֖א subs.m.sg.e la madrugada |
6966 יְק֣וּם verbo.peal.impf.p3.m.sg se levantó |
9001 בְּ prep al |
5053 נָגְהָ֑א subs.f.sg.e amanecer |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
927 הִ֨תְבְּהָלָ֔ה subs.htpe.infc.u.u.u.a prisa |
9003 לְ prep al |
1358 גֻבָּ֥א subs.m.sg.e foso |
1768 דִֽי־ prep [relativo] |
744 אַרְיָוָתָ֖א subs.m.pl.e los leones |
236 אֲזַֽל׃ verbo.peal.perf.p3.m.sg fue |
Y acercándose al foso llamó a voces a Daniel con voz triste, y le dijo: Daniel, siervo del Dios viviente, el Dios tuyo, a quien tú continuamente sirves, ¿te ha podido librar de los leones? (RV1960)
9005 וּ conj y |
9002 כְ prep cuando |
7127 מִקְרְבֵ֣הּ verbo.peal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg se acercó |
9003 לְ prep al |
1358 גֻבָּ֔א subs.m.sg.e foso |
9003 לְ prep a |
1841 דָ֣נִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
9001 בְּ prep con |
7032 קָ֥ל subs.m.sg.a voz |
6088 עֲצִ֖יב adjv.m.sg.a angustiada |
2200 זְעִ֑ק verbo.peal.perf.p3.m.sg llamó |
6032 עָנֵ֨ה verbo.peal.ptca.u.m.sg.a hablando |
4430 מַלְכָּ֜א subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
560 אָמַ֣ר verbo.peal.ptca.u.m.sg.a dijo |
9003 לְ prep a |
1841 דָנִיֵּ֗אל nmpr.m.sg.a :Daniel |
1841 דָּֽנִיֵּאל֙ nmpr.m.sg.a Daniel |
5649 עֲבֵד֙ subs.m.sg.c siervo de |
426 אֱלָהָ֣א subs.m.sg.e el Dios |
2417 חַיָּ֔א adjv.m.sg.e viviente |
426 אֱלָהָ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
1768 דִּ֣י conj al cual |
607 אַ֤נְתְּ prps.p2.m.sg tú |
6399 פָּֽלַֽח־ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a servías |
9003 לֵהּ֙ prep.prs.p3.f.sg a Él |
9001 בִּ prep en |
8411 תְדִירָ֔א subs.f.sg.e continuamente |
9004 הַ inrg [Interrogativo] |
3202 יְכִ֥ל verbo.peal.perf.p3.m.sg fue capaz¿ |
9003 לְ prep a |
7804 שֵׁיזָבוּתָ֖ךְ verbo.shaf.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg librarte |
4481 מִן־ prep de |
744 אַרְיָוָתָֽא׃ subs.m.pl.e ?los leones |
Entonces Daniel respondió al rey: Oh rey, vive para siempre. (RV1960)
116 אֱדַ֨יִן֙ advb Entonces |
1841 דָּנִיֶּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
5974 עִם־ prep a |
4430 מַלְכָּ֖א subs.m.sg.e el rey |
4449 מַלִּ֑ל verbo.pael.perf.p3.m.sg :contestó |
4430 מַלְכָּ֖א subs.m.sg.e Oh rey |
9003 לְ prep para |
5957 עָלְמִ֥ין subs.m.pl.a siempre |
2418 חֱיִֽי׃ verbo.peal.impv.p2.m.sg vive |
Mi Dios envió su ángel, el cual cerró la boca de los leones, para que no me hiciesen daño, porque ante él fui hallado inocente; y aun delante de ti, oh rey, yo no he hecho nada malo. (RV1960)
426 אֱלָהִ֞י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Mi Dios |
7972 שְׁלַ֣ח verbo.peal.perf.p3.m.sg envió |
4398 מַלְאֲכֵ֗הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su ángel |
9005 וּֽ conj y |
5463 סֲגַ֛ר verbo.peal.perf.p3.m.sg cerró |
6433 פֻּ֥ם subs.m.sg.c boca de |
744 אַרְיָוָתָ֖א subs.m.pl.e los leones |
9005 וְ conj y |
3809 לָ֣א nega no |
2255 חַבְּל֑וּנִי verbo.pael.perf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg me dañaron |
9002 כָּ prep todo |
9003 ל־ prep - |
6903 קֳבֵ֗ל subs.u.sg.c puesto |
1768 דִּ֤י conj [relativo] |
6925 קָֽדָמֹ֨והִי֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg ante Él |
2136 זָכוּ֙ subs.f.sg.a inocencia |
7912 הִשְׁתְּכַ֣חַת verbo.htpe.perf.p3.f.sg fue hallada |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg en mi |
9005 וְ conj y |
638 אַ֤ף advb tampoco |
6925 קָֽדָמָךְ֙ prep.u.sg.a.prs.p2.m.sg ante ti |
4430 מַלְכָּ֔א subs.m.sg.e oh rey |
2248 חֲבוּלָ֖ה subs.f.sg.a mal |
3809 לָ֥א nega no |
5648 עַבְדֵֽת׃ verbo.peal.perf.p1.u.sg hice |
Entonces se alegró el rey en gran manera a causa de él, y mandó sacar a Daniel del foso; y fue Daniel sacado del foso, y ninguna lesión se halló en él, porque había confiado en su Dios. (RV1960)
9001 בֵּ prep en |
116 אדַ֣יִן advb entonces |
4430 מַלְכָּ֗א subs.m.sg.e el rey |
7690 שַׂגִּיא֙ advb.m.sg.a mucho |
2868 טְאֵ֣ב verbo.peal.perf.p3.m.sg se alegró |
5922 עֲלֹ֔והִי prep.prs.p3.m.sg por él |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep a |
1841 דָ֣נִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
560 אֲמַ֖ר verbo.peal.perf.p3.m.sg ordenó |
9003 לְ prep a |
5559 הַנְסָקָ֣ה verbo.haf.infc.u.u.u.a sacar |
4481 מִן־ prep de |
1358 גֻּבָּ֑א subs.m.sg.e el foso |
9005 וְ conj y |
5559 הֻסַּ֨ק verbo.hof.perf.p3.m.sg fue levantado |
1841 דָּנִיֵּ֜אל nmpr.m.sg.a Daniel |
4481 מִן־ prep de |
1358 גֻּבָּ֗א subs.m.sg.e el foso |
9005 וְ conj y |
3606 כָל־ subs.m.sg.c ninguna |
2257 חֲבָל֙ subs.m.sg.a herida |
3809 לָא־ nega no |
7912 הִשְׁתְּכַ֣ח verbo.htpe.perf.p3.m.sg fue hallada |
9001 בֵּ֔הּ prep.prs.p3.f.sg en él |
1768 דִּ֖י conj [relativo] |
540 הֵימִ֥ן verbo.haf.perf.p3.m.sg confió |
9001 בֵּ prep en |
426 אלָהֵֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su Dios |
Y dio orden el rey, y fueron traídos aquellos hombres que habían acusado a Daniel, y fueron echados en el foso de los leones ellos, sus hijos y sus mujeres; y aún no habían llegado al fondo del foso, cuando los leones se apoderaron de ellos y quebraron todos sus huesos. (RV1960)
9005 וַ conj Entonces |
560 אֲמַ֣ר verbo.peal.perf.p3.m.sg dio orden |
4430 מַלְכָּ֗א subs.m.sg.e el rey |
9005 וְ conj y |
858 הַיְתִ֞יו verbo.haf.perf.p3.m.pl llevaron |
1400 גֻּבְרַיָּ֤א subs.m.pl.e hombres |
479 אִלֵּךְ֙ prde.u.pl aquellos |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
399 אֲכַ֤לוּ verbo.peal.perf.p3.m.pl habían devorado |
7170 קַרְצֹ֨והִי֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus trozos |
1768 דִּ֣י prep [relativo] |
1841 דָֽנִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep en |
1358 גֹ֤ב subs.m.sg.c foso de |
744 אַרְיָוָתָא֙ subs.m.pl.e los leones |
7412 רְמֹ֔ו verbo.peal.perf.p3.m.pl arrojaron |
581 אִנּ֖וּן prps.p3.m.pl ellos |
1247 בְּנֵיהֹ֣ון subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
9005 וּ conj y |
5389 נְשֵׁיהֹ֑ון subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus mujeres |
9005 וְ conj y |
3809 לָֽא־ nega no |
4291 מְטֹ֞ו verbo.peal.perf.p3.m.pl habían llegado |
9003 לְ prep al |
773 אַרְעִ֣ית subs.f.sg.c suelo de |
1358 גֻּבָּ֗א subs.m.sg.e el foso |
5705 עַ֠ד prep cuando |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
7981 שְׁלִ֤טֽוּ verbo.peal.perf.p3.m.pl se apoderaron |
9001 בְהֹון֙ prep.prs.p3.m.pl de ellos |
744 אַרְיָ֣וָתָ֔א subs.m.pl.e los leones |
9005 וְ conj y |
3606 כָל־ subs.m.sg.c todos |
1635 גַּרְמֵיהֹ֖ון subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus huesos |
1855 הַדִּֽקוּ׃ verbo.haf.perf.p3.m.pl quebraron |
Entonces el rey Darío escribió a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada. (RV1960)
9001 בֵּ prep en |
116 אדַ֜יִן advb entonces |
1868 דָּרְיָ֣וֶשׁ nmpr.m.sg.a Darío |
4430 מַלְכָּ֗א subs.m.sg.e el rey |
3790 כְּ֠תַב verbo.peal.perf.p3.m.sg escribió |
9003 לְֽ prep a |
3606 כָל־ subs.m.sg.c todos |
5972 עַֽמְמַיָּ֞א subs.m.pl.e los pueblos |
524 אֻמַיָּ֧א subs.f.pl.e las naciones |
9005 וְ conj y |
3961 לִשָּׁנַיָּ֛א subs.m.pl.e las lenguas |
1768 דִּֽי־ conj [relativo] |
1753 דָיְרִ֥ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a habitan |
9001 בְּ prep por |
3606 כָל־ subs.m.sg.c todo |
772 אַרְעָ֖א subs.f.sg.e el país |
8001 שְׁלָמְכֹ֥ון subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl Vuestra paz¡ |
7680 יִשְׂגֵּֽא׃ verbo.peal.impf.p3.m.sg !sea grande |
De parte mía es puesta esta ordenanza: Que en todo el dominio de mi reino todos teman y tiemblen ante la presencia del Dios de Daniel; porque él es el Dios viviente y permanece por todos los siglos, y su reino no será jamás destruido, y su dominio perdurará hasta el fin. (RV1960)
4481 מִן־ prep Desde |
6925 קֳדָמַי֮ subs.m.pl.a mi presencia |
7761 שִׂ֣ים verbo.peil.perf.p3.m.sg se publica |
2941 טְעֵם֒ subs.m.sg.a decreto |
1768 דִּ֣י׀ conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
3606 כָל־ subs.m.sg.c toda |
7985 שָׁלְטָ֣ן subs.m.sg.c región de |
4437 מַלְכוּתִ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi reino |
1934 לֶהֱוֹ֤ן verbo.peal.impf.p3.m.pl deben ser |
2112 זָיְעִין֙ verbo.peal.ptca.u.m.pl.a temerosos |
9005 וְ conj y |
1763 דָ֣חֲלִ֔ין verbo.peal.ptca.u.m.pl.a reverentes |
4481 מִן־ prep de |
6925 קֳדָ֖ם subs.u.sg.c ante |
426 אֱלָהֵ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg el Dios |
1768 דִּי־ prep de |
1841 דָֽנִיֵּ֑אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1768 דִּי־ conj pues |
1932 ה֣וּא׀ prps.p3.m.sg Él |
426 אֱלָהָ֣א subs.m.sg.e el Dios |
2417 חַיָּ֗א adjv.m.sg.e el viviente |
9005 וְ conj y |
7011 קַיָּם֙ adjv.m.sg.a permanece |
9003 לְ prep para |
5957 עָ֣לְמִ֔ין subs.m.pl.a siempre |
9005 וּ conj y |
4437 מַלְכוּתֵהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su reino |
1768 דִּֽי־ conj que |
3809 לָ֣א nega no |
2255 תִתְחַבַּ֔ל verbo.htpa.impf.p3.f.sg será destruído |
9005 וְ conj y |
7985 שָׁלְטָנֵ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su dominio |
5705 עַד־ prep hasta |
5491 סֹופָֽא׃ subs.m.sg.e el fin |
Él salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; él ha librado a Daniel del poder de los leones. (RV1960)
7804 מְשֵׁיזִ֣ב verbo.shaf.ptca.u.m.sg.a Libra |
9005 וּ conj y |
5338 מַצִּ֗ל verbo.haf.ptca.u.m.sg.a salva |
9005 וְ conj y |
5648 עָבֵד֙ verbo.peal.ptca.u.m.sg.a hace |
852 אָתִ֣ין subs.m.pl.a señales |
9005 וְ conj y |
8540 תִמְהִ֔ין subs.m.pl.a maravillas |
9001 בִּ prep en |
8065 שְׁמַיָּ֖א subs.m.pl.e los cielos |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
772 אַרְעָ֑א subs.f.sg.e la tierra |
1768 דִּ֚י conj [relativo] |
7804 שֵׁיזִ֣יב verbo.shaf.perf.p3.m.sg libró |
9003 לְ prep a |
1841 דָֽנִיֵּ֔אל nmpr.m.sg.a Daniel |
4481 מִן־ prep de |
3028 יַ֖ד subs.f.sg.c poder de |
744 אַרְיָוָתָֽא׃ subs.m.pl.e los leones |
Y este Daniel prosperó durante el reinado de Darío y durante el reinado de Ciro el persa. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1841 דָנִיֵּ֣אל nmpr.m.sg.a Daniel |
1836 דְּנָ֔ה prde.m.sg este |
6744 הַצְלַ֖ח verbo.haf.perf.p3.m.sg prosperó |
9001 בְּ prep en |
4437 מַלְכ֣וּת subs.f.sg.c reinado de |
1868 דָּרְיָ֑וֶשׁ nmpr.m.sg.a Darío |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
4437 מַלְכ֖וּת subs.f.sg.c reinado de |
3567 כֹּ֥ורֶשׁ nmpr.m.sg.a Ciro |
6543 פָּרְסָאָֽה׃ subs.m.sg.e el persa |