Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Cantares 7

×

Shir HaShirim

¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, Oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de mano de excelente maestro.

4100
מַה־
inrg.u.u
Cuán¡
3302
יָּפ֧וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hermosos
6471
פְעָמַ֛יִךְ
subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg
tus pasos
9001
בַּ
prep
en
5275
נְּעָלִ֖ים
subs.f.pl.a
las sandalias
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
oh hija
5081
נָדִ֑יב
subs.m.sg.a
!de príncipe
2542
חַמּוּקֵ֣י
subs.m.pl.c
(Las) curvas
3409
יְרֵכַ֔יִךְ
subs.f.du.a.prs.p2.f.sg
de tus caderas
3644
כְּמֹ֣ו
prep
(son) como
2481
חֲלָאִ֔ים
subs.m.pl.a
joyas
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
obra
3027
יְדֵ֥י
subs.u.du.c
de manos
542
אָמָּֽן׃
subs.m.sg.a
de artífice


Tu ombligo como una taza redonda Que no le falta bebida. Tu vientre como montón de trigo Cercado de lirios. (RV1960)

8270
שָׁרְרֵךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
Tu ombligo
101
אַגַּ֣ן
subs.m.sg.c
(como una) copa
9006
הַ
art
la
5469
סַּ֔הַר
subs.m.sg.a
redonda
408
אַל־
nega
(que) no
2637
יֶחְסַ֖ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
le falta
9006
הַ
art
el
4197
מָּ֑זֶג
subs.m.sg.a
;vino mezclado
990
בִּטְנֵךְ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
tu vientre
6194
עֲרֵמַ֣ת
subs.f.sg.c
(como) montón
2406
חִטִּ֔ים
subs.f.pl.a
de trigo
5473
סוּגָ֖ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
cercado
9001
בַּ
prep
de
7799
שֹּׁושַׁנִּֽים׃
subs.m.pl.a
lirios


Tus dos pechos, como gemelos de gacela. (RV1960)

8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
Los dos
7699
שָׁדַ֛יִךְ
subs.m.du.a.prs.p2.f.sg
pechos suyos
9002
כִּ
prep
como
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
dos
6082
עֳפָרִ֖ים
subs.m.pl.a
crías
8380
תָּאֳמֵ֥י
subs.m.pl.c
mellizas
6646
צְבִיָּֽה׃
subs.f.sg.a
de gacelas


Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como los estanques de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; Tu nariz, como la torre del Líbano, Que mira hacia Damasco. (RV1960)

6677
צַוָּארֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
Tu cuello
9002
כְּ
prep
como
4026
מִגְדַּ֣ל
subs.m.sg.c
torre
9006
הַ
art
de
8127
שֵּׁ֑ן
subs.f.sg.a
marfil
5869
עֵינַ֜יִךְ
subs.f.du.a.prs.p2.f.sg
tus ojos
1295
בְּרֵכֹ֣ות
subs.f.pl.a
(como los)
9001
בְּ
prep
en
2809
חֶשְׁבֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Hesbón
5921
עַל־
prep
junto
8179
שַׁ֨עַר֙
subs.m.sg.c
a (la) puerta
1337
בַּת־רַבִּ֔ים
nmpr.u.sg.a
;de Bat Rabim
639
אַפֵּךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu nariz
9002
כְּ
prep
como
4026
מִגְדַּ֣ל
subs.m.sg.c
la torre
9006
הַ
art
del
3844
לְּבָנֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Líbano
6822
צֹופֶ֖ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que mira
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
de cara a
1834
דַמָּֽשֶׂק׃
nmpr.u.sg.a
Damasco


Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey Suspendida en los corredores. (RV1960)

7218
רֹאשֵׁ֤ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
Tu cabeza
5921
עָלַ֨יִךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
sobre ti
9002
כַּ
prep
como
3760
כַּרְמֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
el Carmelo
9005
וְ
conj
y
1803
דַלַּ֥ת
subs.f.sg.c
(el)cabello
7218
רֹאשֵׁ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
de tu cabeza
9002
כָּ
prep
(es) como
713
אַרְגָּמָ֑ן
subs.m.sg.a
tu púrpura
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
(el) rey
631
אָס֥וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
está preso
9001
בָּ
prep
en
7298
רְהָטִֽים׃
subs.m.pl.a
(esas) trenzas


¡Qué hermosa eres, y cuán suave, Oh amor deleitoso! (RV1960)

4100
מַה־
inrg.u.u
Qué¡
3302
יָּפִית֙
verbo.qal.perf.p2.f.sg
hermosa
9005
וּ
conj
y
4100
מַה־
inrg.u.u
qué
5276
נָּעַ֔מְתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
encantadora (eres)
160
אַהֲבָ֖ה
subs.f.sg.a
amor (mío)
9001
בַּ
prep
con
8588
תַּֽעֲנוּגִֽים׃
subs.m.pl.a
!(tus) encantos


Tu estatura es semejante a la palmera, Y tus pechos a los racimos. (RV1960)

2063
זֹ֤את
prde.f.sg
Este
6967
קֹֽומָתֵךְ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
talle tuyo
1819
דָּֽמְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se asemeja
9003
לְ
prep
a
8558
תָמָ֔ר
subs.m.sg.a
la palmera
9005
וְ
conj
y
7699
שָׁדַ֖יִךְ
subs.m.du.a.prs.p2.f.sg
tus pechos
9003
לְ
prep
a
811
אַשְׁכֹּלֹֽות׃
subs.m.pl.a
racimos


Yo dije: Subiré a la palmera, Asiré sus ramas. Deja que tus pechos sean como racimos de vid, Y el olor de tu boca como de manzanas, (RV1960)

559
אָמַ֨רְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
:Dije
5927
אֶעֱלֶ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
subiré
9001
בְ
prep
a
8558
תָמָ֔ר
subs.m.sg.a
la palmera
270
אֹֽחֲזָ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
asiré
9001
בְּ
prep
en
5577
סַנְסִנָּ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus frutos
9005
וְ
conj
y
1961
יִֽהְיוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sean
4994
נָ֤א
intj
ahora
7699
שָׁדַ֨יִךְ֙
subs.m.du.a.prs.p2.f.sg
tus pechos
9002
כְּ
prep
como
811
אֶשְׁכְּלֹ֣ות
subs.m.pl.c
racimos
9006
הַ
art
de la
1612
גֶּ֔פֶן
subs.u.sg.a
vid
9005
וְ
conj
y
7381
רֵ֥יחַ
subs.m.sg.c
(el) olor
639
אַפֵּ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
de tu nariz
9002
כַּ
prep
como
8598
תַּפּוּחִֽים׃
subs.m.pl.a
manzanas


Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
2441
חִכֵּ֕ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu paladar
9002
כְּ
prep
como
3196
יֵ֥ין
subs.m.sg.c
vino
9006
הַ
art
del
2896
טֹּ֛וב
subs.m.sg.a
bueno
1980
הֹולֵ֥ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que se entra
9003
לְ
prep
a
1730
דֹודִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi amado
9003
לְ
prep
a
4339
מֵישָׁרִ֑ים
subs.m.pl.a
derecho (como)
1680
דֹּובֵ֖ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
moviendo suavemente
8193
שִׂפְתֵ֥י
subs.f.du.c
(los) labios
3463
יְשֵׁנִֽים׃
subs.m.pl.a
de (los) que duermen


Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento. (RV1960)

589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
Yo
9003
לְ
prep
soy de
1730
דֹודִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi amado
9005
וְ
conj
y
5921
עָלַ֖י
prep
hacía mi
8669
תְּשׁוּקָתֹֽו׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
(tiende) su deseo


Ven, oh amado mío, salgamos al campo, Moremos en las aldeas. (RV1960)

1980
לְכָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Ven
1730
דֹודִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
amado mío
3318
נֵצֵ֣א
verbo.qal.impf.p1.u.pl
salgamos
9006
הַ
art
al
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
campo
3885
נָלִ֖ינָה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
pernoctemos
9001
בַּ
prep
en
3724
כְּפָרִֽים׃
subs.m.pl.a
las aldeas


Levantémonos de mañana a las viñas; Veamos si brotan las vides, si están en cierne, Si han florecido los granados; Allí te daré mis amores. (RV1960)

7925
נַשְׁכִּ֨ימָה֙
verbo.hif.impf.p1.u.pl
Madruguemos
9003
לַ
prep
para (ir)
3754
כְּרָמִ֔ים
subs.m.pl.a
a las viñas
7200
נִרְאֶ֞ה
verbo.qal.impf.p1.u.pl
veamos
518
אִם
conj
si
6524
פָּֽרְחָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
ha brotado
9006
הַ
art
la
1612
גֶּ֨פֶן֙
subs.u.sg.a
vid
6605
פִּתַּ֣ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
(si) se han abierto
9006
הַ
art
las
5563
סְּמָדַ֔ר
subs.m.sg.a
(sus) flores
5340
הֵנֵ֖צוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
(y si) han florecidos
9006
הָ
art
los
7416
רִמֹּונִ֑ים
subs.m.pl.a
granados
8033
שָׁ֛ם
advb
allí
5414
אֶתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p1.u.sg
daré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1730
דֹּדַ֖י
subs.m.pl.a
mis amores
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
a ti


Las mandrágoras han dado olor, Y a nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas, Nuevas y añejas, que para ti, oh amado mío, he guardado. (RV1960)

9006
הַֽ
art
Las
1736
דּוּדָאִ֣ים
subs.m.pl.a
mandrágoras
5414
נָֽתְנוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han dado
7381
רֵ֗יחַ
subs.m.sg.a
(su) fragancia
9005
וְ
conj
y
5921
עַל־
prep
a
6607
פְּתָחֵ֨ינוּ֙
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras puertas
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
(hay) todas
4022
מְגָדִ֔ים
subs.m.pl.a
frutas deliciosas
2319
חֲדָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
nuevas
1571
גַּם־
advb
(y) también
3465
יְשָׁנִ֑ים
subs.m.pl.a
añejas
1730
דֹּודִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
amado mío
6845
צָפַ֥נְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
(que) he reservado
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
para ti




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos