Biblia Interlineal |
2532 Καὶ CONJ Y |
3588 ὁ T-NSM el |
3991 πέμπτος A-NSM quinto |
32 ἄγγελος N-NSM mensajero |
4537 ἐσάλπισεν· V-AAI-3S tocó trompeta |
2532 καὶ CONJ y |
3708 ἴδον V-2AAI-1S ví |
792 ἀστέρα N-ASM estrella |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSM el |
3772 οὐρανοῦ N-GSM cielo |
4098 πεπτωκότα V-RAP-ASM ha caído |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τὴν T-ASF a la |
1093 γῆν, N-ASF tierra |
2532 καὶ CONJ y |
1325 ἐδόθη V-API-3S fue dada |
846 αὐτῷ P-DSM a ella |
3588 ἡ T-NSF la |
2807 κλεὶς N-NSF llave |
3588 τοῦ T-GSN de el |
5421 φρέατος N-GSN hoyo |
3588 τῆς T-GSF de el |
12 ἀβύσσου. N-GSF abismo |
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
455 ἤνοιξεν V-AAI-3S abrió |
3588 τὸ T-ASN el |
5421 φρέαρ N-ASN hoyo |
3588 τῆς T-GSF de el |
12 ἀβύσσου, N-GSF abismo |
2532 καὶ CONJ y |
305 ἀνέβη V-2AAI-3S ascendió |
2586 καπνὸς N-NSM humo |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τοῦ T-GSN el |
5421 φρέατος N-GSN hoyo |
5613 ὡς ADV como |
2586 καπνὸς N-NSM humo |
2575 καμίνου N-GSF de horno |
3173 μεγάλης, A-GSF grande |
2532 καὶ CONJ y |
4656 ἐσκοτώθη V-API-3S fue oscurecido |
3588 ὁ T-NSM el |
2246 ἥλιος N-NSM sol |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
109 ἀὴρ N-NSM aire |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSM el |
2586 καπνοῦ N-GSM humo |
3588 τοῦ T-GSN de el |
5421 φρέατος. N-GSN hoyo |
Y del humo salieron langostas sobre la tierra; y se les dio poder, como tienen poder los escorpiones de la tierra. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSM el |
2586 καπνοῦ N-GSM humo |
1831 ἐξῆλθον V-2AAI-3P salieron |
200 ἀκρίδες N-NPF langostas |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τὴν T-ASF a la |
1093 γῆν, N-ASF tierra |
2532 καὶ CONJ y |
1325 ἐδόθη V-API-3S fue dada |
846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
5613 ὡς ADV como |
2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
1849 ἐξουσίαν N-ASF autoridad |
3588 οἱ T-NPM los |
4651 σκορπίοι N-NPM escorpiones |
3588 τῆς T-GSF de la |
1093 γῆς. N-GSF tierra |
Y se les mandó que no dañasen a la hierba de la tierra, ni a cosa verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tuviesen el sello de Dios en sus frentes. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
2046 ἐρρέθη V-API-3S fue dicho |
846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
2443 ἵνα CONJ para que |
3361 μὴ PRT-N no |
91 ἀδικήσουσιν V-FAI-3P tratarán no rectamente |
3588 τὸν T-ASM a la |
5528 χόρτον N-ASM hierba |
3588 τῆς T-GSF de la |
1093 γῆς N-GSF tierra |
3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
3956 πᾶν A-ASN toda |
5515 χλωρὸν A-ASN (cosa) amarillo verdoso |
3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
3956 πᾶν A-ASN todo |
1186 δένδρον, N-ASN árbol |
1487 εἰ COND si |
3361 μὴ PRT-N no |
3588 τοὺς T-APM a los |
444 ἀνθρώπους N-APM hombres |
3748 οἵτινες R-NPM quienes |
3756 οὐκ PRT-N no |
2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
3588 τὴν T-ASF el |
4973 σφραγῖδα N-ASF sello |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τῶν T-GPN las |
3359 μετώπων. N-GPN frentes |
Y les fue dado, no que los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión cuando hiere al hombre. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
1325 ἐδόθη V-API-3S fue dado |
846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
2443 ἵνα CONJ para que |
3361 μὴ PRT-N no |
615 ἀποκτείνωσιν V-AAS-3P estén matando |
846 αὐτούς, P-APM a ellos |
235 ἀλλ’ CONJ sino |
2443 ἵνα CONJ para que |
928 βασανισθήσονται V-FPI-3P serán atormentados |
3376 μῆνας N-APM meses |
4002 πέντε· A-NUI cinco |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ὁ T-NSM el |
929 βασανισμὸς N-NSM tormento |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
5613 ὡς ADV como |
929 βασανισμὸς N-NSM tormento |
4651 σκορπίου, N-GSM de escorpión |
3752 ὅταν CONJ cuando |
3817 παίσῃ V-AAS-3S hiera |
444 ἄνθρωπον. N-ASM a hombre |
Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte, pero no la hallarán; y ansiarán morir, pero la muerte huirá de ellos. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
1722 ἐν PREP en |
3588 ταῖς T-DPF los |
2250 ἡμέραις N-DPF días |
1565 ἐκείναις D-DPF aquellos |
2212 ζητήσουσιν V-FAI-3P buscarán |
3588 οἱ T-NPM los |
444 ἄνθρωποι N-NPM hombres |
3588 τὸν T-ASM a la |
2288 θάνατον N-ASM muerte |
2532 καὶ CONJ y |
3756 οὐ PRT-N no |
3361 μὴ PRT-N no |
2147 εὑρήσουσιν V-FAI-3P hallarán |
846 αὐτόν, P-ASM a ella |
2532 καὶ CONJ y |
1937 ἐπιθυμήσουσιν V-FAI-3P desearán |
599 ἀποθανεῖν V-2AAN morir |
2532 καὶ CONJ y |
5343 φεύγει V-PAI-3S está huyendo |
3588 ὁ T-NSM la |
2288 θάνατος N-NSM muerte |
575 ἀπ’ PREP desde |
846 αὐτῶν. P-GPM ellos |
El aspecto de las langostas era semejante a caballos preparados para la guerra; en las cabezas tenían como coronas de oro; sus caras eran como caras humanas; (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3588 τὰ T-NPN las |
3667 ὁμοιώματα N-NPN semejanzas |
3588 τῶν T-GPF de las |
200 ἀκρίδων N-GPF langostas |
3664 ὅμοιοι A-NPM semejantes |
2462 ἵπποις N-DPM a caballos |
2090 ἡτοιμασμένοις V-RPP-DPM han sido preparados |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
4171 πόλεμον, N-ASM guerra |
2532 καὶ CONJ y |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τὰς T-APF las |
2776 κεφαλὰς N-APF cabezas |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
5613 ὡς ADV como |
4735 στέφανοι N-NPM coronas |
3664 ὅμοιοι A-NPM semejantes |
5557 χρυσῷ, N-DSM a oro |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-NPN los |
4383 πρόσωπα N-NPN rostros |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
5613 ὡς ADV como |
4383 πρόσωπα N-NPN rostros |
444 ἀνθρώπων, N-GPM de hombres |
tenían cabello como cabello de mujer; sus dientes eran como de leones; (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
2192 εἶχαν V-AAI-3P tuvieron |
2359 τρίχας N-APF cabellos |
5613 ὡς ADV como |
2359 τρίχας N-APF cabellos |
1135 γυναικῶν, N-GPF de mujeres |
2532 καὶ CONJ y |
3588 οἱ T-NPM los |
3599 ὀδόντες N-NPM dientes |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
5613 ὡς ADV como |
3023 λεόντων N-GPM de leones |
1510 ἦσαν, V-IAI-3P estaban siendo |
tenían corazas como corazas de hierro; el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla; (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
2192 εἶχον V-IAI-3P estaban teniendo |
2382 θώρακας N-APM corazas |
5613 ὡς ADV como |
2382 θώρακας N-APM corazas |
4603 σιδηροῦς, A-APM de hierro |
2532 καὶ CONJ y |
3588 ἡ T-NSF el |
5456 φωνὴ N-NSF sonido |
3588 τῶν T-GPF de las |
4420 πτερύγων N-GPF alas |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
5613 ὡς ADV como |
5456 φωνὴ N-NSF sonido |
716 ἁρμάτων N-GPN de carros |
2462 ἵππων N-GPM de caballos |
4183 πολλῶν A-GPM muchos |
5143 τρεχόντων V-PAP-GPM corriendo |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
4171 πόλεμον. N-ASM guerra |
tenían colas como de escorpiones, y también aguijones; y en sus colas tenían poder para dañar a los hombres durante cinco meses. (RV1960)
2532 καὶ CONJ y |
2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
3769 οὐρὰς N-APF colas |
3664 ὁμοίας A-APF semejantes |
4651 σκορπίοις N-DPM a escorpiones |
2532 καὶ CONJ y |
2759 κέντρα, N-APN aguijones |
2532 καὶ CONJ y |
1722 ἐν PREP en |
3588 ταῖς T-DPF las |
3769 οὐραῖς N-DPF colas |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
3588 ἡ T-NSF la |
1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
91 ἀδικῆσαι V-AAN tratar no rectamente |
3588 τοὺς T-APM a los |
444 ἀνθρώπους N-APM hombres |
3376 μῆνας N-APM meses |
4002 πέντε. A-NUI cinco |
Y tienen por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión. (RV1960)
2192 ἔχουσιν V-PAI-3P Están teniendo |
1909 ἐπ’ PREP sobre |
846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
935 βασιλέα N-ASM rey |
3588 τὸν T-ASM a el |
32 ἄγγελον N-ASM mensajero |
3588 τῆς T-GSF de el |
12 ἀβύσσου· N-GSF abismo |
3739 ᾧ R-DSN cual |
3686 ὄνομα N-NSN nombre |
846 αὐτῷ P-DSM a él |
1447 Ἑβραϊστὶ ADV en hebreo |
3 Ἀβαδδὼν N-PRI Abaddón |
2532 καὶ CONJ y |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF el |
1673 Ἑλληνικῇ A-DSF griego |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
2192 ἔχει V-PAI-3S está teniendo |
623 Ἀπολλύων. N-NSM Apolión |
El primer ay pasó; he aquí, vienen aún dos ayes después de esto. (RV1960)
3588 Ἡ T-NSF El |
3759 οὐαὶ N-OI Ay |
3588 ἡ T-NSF el |
1520 μία A-NSF uno |
565 ἀπῆλθεν· V-2AAI-3S vino desde |
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S mira |
2064 ἔρχεται V-PNI-3S está viniendo |
2089 ἔτι ADV todavía |
1417 δύο A-NUI dos |
3759 οὐαὶ N-OI Ayes |
3326 μετὰ PREP después |
3778 ταῦτα. D-APN estas (cosas) |
El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz de entre los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, (RV1960)
2532 Καὶ CONJ Y |
3588 ὁ T-NSM el |
1623 ἕκτος A-NSM sexto |
32 ἄγγελος N-NSM mensajero |
4537 ἐσάλπισεν· V-AAI-3S tocó trompeta |
2532 καὶ CONJ y |
191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
5456 φωνὴν N-ASF sonido |
1520 μίαν A-ASF uno |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τῶν T-GPN los |
5064 τεσσάρων A-GPN cuatro |
2768 κεράτων N-GPN cuernos |
3588 τοῦ T-GSN de el |
2379 θυσιαστηρίου N-GSN lugar de sacrificio |
3588 τοῦ T-GSN de el |
5552 χρυσοῦ A-GSN de oro |
3588 τοῦ T-GSN de el |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τοῦ T-GSM el |
2316 θεοῦ, N-GSM Dios |
diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Éufrates. (RV1960)
3004 λέγοντα V-PAP-ASM diciendo |
3588 τῷ T-DSM a el |
1623 ἕκτῳ A-DSM sexto |
32 ἀγγέλῳ, N-DSM mensajero |
3588 ὁ T-NSM el |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3588 τὴν T-ASF a la |
4536 σάλπιγγα, N-ASF trompeta |
3089 λῦσον V-AAM-2S Desata |
3588 τοὺς T-APM a los |
5064 τέσσαρας A-APM cuatro |
32 ἀγγέλους N-APM mensajeros |
3588 τοὺς T-APM a los |
1210 δεδεμένους V-RPP-APM han sido atados |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τῷ T-DSM el |
4215 ποταμῷ N-DSM río |
3588 τῷ T-DSM el |
3173 μεγάλῳ A-DSM gran |
2166 Εὐφράτῃ. N-DSM Éufrates |
Y fueron desatados los cuatro ángeles que estaban preparados para la hora, día, mes y año, a fin de matar a la tercera parte de los hombres. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3089 ἐλύθησαν V-API-3P fueron desatados |
3588 οἱ T-NPM los |
5064 τέσσαρες A-NPM cuatro |
32 ἄγγελοι N-NPM mensajeros |
3588 οἱ T-NPM los |
2090 ἡτοιμασμένοι V-RPP-NPM han sido preparados |
1519 εἰς PREP hacia dentro |
3588 τὴν T-ASF a la |
5610 ὥραν N-ASF hora |
2532 καὶ CONJ y |
2250 ἡμέραν N-ASF día |
2532 καὶ CONJ y |
3376 μῆνα N-ASM mes |
2532 καὶ CONJ y |
1763 ἐνιαυτόν, N-ASM año |
2443 ἵνα CONJ para que |
615 ἀποκτείνωσιν V-AAS-3P estén matando |
3588 τὸ T-ASN a la |
5154 τρίτον A-ASN tercera (parte) |
3588 τῶν T-GPM de los |
444 ἀνθρώπων. N-GPM hombres |
Y el número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones. Yo oí su número. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3588 ὁ T-NSM el |
706 ἀριθμὸς N-NSM número |
3588 τῶν T-GPN de los |
4753 στρατευμάτων N-GPN ejércitos |
3588 τοῦ T-GSN de el |
2461 ἱππικοῦ A-GSN jinete |
3461 δισμυριάδες N-NPF diez miles |
3461 μυριάδων· N-GPF de diez miles |
191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
3588 τὸν T-ASM a el |
706 ἀριθμὸν N-ASM número |
846 αὐτῶν. P-GPN de ellos |
Así vi en visión los caballos y a sus jinetes, los cuales tenían corazas de fuego, de zafiro y de azufre. Y las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones; y de su boca salían fuego, humo y azufre. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3779 οὕτως ADV así |
3708 ἴδον V-2AAI-1S ví |
3588 τοὺς T-APM a los |
2462 ἵππους N-APM caballos |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῇ T-DSF la |
3706 ὁράσει N-DSF a vista |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοὺς T-APM a los |
2521 καθημένους V-PNP-APM sentados |
1909 ἐπ’ PREP sobre |
846 αὐτῶν, P-GPM de ellos |
2192 ἔχοντας V-PAP-APM teniendo |
2382 θώρακας N-APM corazas |
4447 πυρίνους A-APM de fuego |
2532 καὶ CONJ y |
5191 ὑακινθίνους A-APM azul profundo de Jacinto |
2532 καὶ CONJ y |
2306 θειώδεις· A-APM amarillo de azufre |
2532 καὶ CONJ y |
3588 αἱ T-NPF las |
2776 κεφαλαὶ N-NPF cabezas |
3588 τῶν T-GPM de los |
2462 ἵππων N-GPM caballos |
5613 ὡς ADV como |
2776 κεφαλαὶ N-NPF cabezas |
3023 λεόντων, N-GPM de leones |
2532 καὶ CONJ y |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPN las |
4750 στομάτων N-GPN bocas |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
1607 ἐκπορεύεται V-PNI-3S está saliendo |
4442 πῦρ N-NSN fuego |
2532 καὶ CONJ y |
2586 καπνὸς N-NSM humo |
2532 καὶ CONJ y |
2303 θεῖον. N-NSN azufre |
Por estas tres plagas fue muerta la tercera parte de los hombres; por el fuego, el humo y el azufre que salían de su boca. (RV1960)
575 ἀπὸ PREP Desde |
3588 τῶν T-GPF de las |
5140 τριῶν A-GPF tres |
4127 πληγῶν N-GPF plagas |
3778 τούτων D-GPF estas |
615 ἀπεκτάνθησαν V-API-3P fueron muertos |
3588 τὸ T-NSN la |
5154 τρίτον A-NSN tercera (parte) |
3588 τῶν T-GPM de los |
444 ἀνθρώπων, N-GPM hombres |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSN el |
4442 πυρὸς N-GSN fuego |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2586 καπνοῦ N-GSM humo |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοῦ T-GSN de el |
2303 θείου N-GSN azufre |
3588 τοῦ T-GSN de el |
1607 ἐκπορευομένου V-PNP-GSN saliendo |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPN las |
4750 στομάτων N-GPN bocas |
846 αὐτῶν. P-GPM de ellos |
Pues el poder de los caballos estaba en su boca y en sus colas; porque sus colas, semejantes a serpientes, tenían cabezas, y con ellas dañaban. (RV1960)
3588 ἡ T-NSF La |
1063 γὰρ CONJ porque |
1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
3588 τῶν T-GPM de los |
2462 ἵππων N-GPM caballos |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSN la |
4750 στόματι N-DSN boca |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
1510 ἐστιν V-PAI-3S está siendo |
2532 καὶ CONJ y |
1722 ἐν PREP en |
3588 ταῖς T-DPF las |
3769 οὐραῖς N-DPF colas |
846 αὐτῶν· P-GPM de ellos |
3588 αἱ T-NPF las |
1063 γὰρ CONJ porque |
3769 οὐραὶ N-NPF colas |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
3664 ὅμοιαι A-NPF semejantes |
3789 ὄφεσιν, N-DPM a serpientes |
2192 ἔχουσαι V-PAP-NPF teniendo |
2776 κεφαλάς, N-APF cabezas |
2532 καὶ CONJ y |
1722 ἐν PREP en |
846 αὐταῖς P-DPF ellas |
91 ἀδικοῦσιν. V-PAI-3P están tratando no rectamente |
Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las obras de sus manos, ni dejaron de adorar a los demonios, y a las imágenes de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, las cuales no pueden ver, ni oír, ni andar; (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3588 οἱ T-NPM los |
3062 λοιποὶ A-NPM sobrantes |
3588 τῶν T-GPM de los |
444 ἀνθρώπων, N-GPM hombres |
3739 οἳ R-NPM quienes |
3756 οὐκ PRT-N no |
615 ἀπεκτάνθησαν V-API-3P fueron muertos |
1722 ἐν PREP en |
3588 ταῖς T-DPF las |
4127 πληγαῖς N-DPF plagas |
3778 ταύταις, D-DPF estas |
3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
3340 μετενόησαν V-AAI-3P cambiaron de disposición mental |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPN las |
2041 ἔργων N-GPN obras |
3588 τῶν T-GPF de los |
5495 χειρῶν N-GPF manos |
846 αὐτῶν, P-GPM de ellos |
2443 ἵνα CONJ para que |
3361 μὴ PRT-N no |
4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P adorarán |
3588 τὰ T-APN a los |
1140 δαιμόνια N-APN demonios |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-APN a los |
1497 εἴδωλα N-APN ídolos |
3588 τὰ T-APN a los |
5552 χρυσᾶ A-APN de oro |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-APN a los |
693 ἀργυρᾶ A-APN de plata |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-APN a los |
5470 χαλκᾶ A-APN de cobre |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-APN a los |
3035 λίθινα A-APN de piedra |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὰ T-APN a los |
3585 ξύλινα, A-APN de madera |
3739 ἃ R-APN cuales |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
991 βλέπειν V-PAN estar viendo |
1410 δύνανται V-PNI-3P están siendo capaces |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
191 ἀκούειν V-PAN estar oyendo |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
4043 περιπατεῖν, V-PAN estar caminando alrededor |
y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos. (RV1960)
2532 καὶ CONJ Y |
3756 οὐ PRT-N no |
3340 μετενόησαν V-AAI-3P cambiaron de disposición mental |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPM los |
5408 φόνων N-GPM asesinatos |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPF las |
5331 φαρμακιῶν N-GPF droguerías (espiritistas) |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῆς T-GSF la |
4202 πορνείας N-GSF inmoralidad sexual |
846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῶν T-GPN los |
2809 κλεμμάτων N-GPN robos |
846 αὐτῶν. P-GPM de ellos |