Biblia Interlineal |
| 2532 Καὶ CONJ Y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 3991 πέμπτος A-NSM quinto |
| 32 ἄγγελος N-NSM mensajero |
| 4537 ἐσάλπισεν· V-AAI-3S tocó trompeta |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3708 ἴδον V-2AAI-1S ví |
| 792 ἀστέρα N-ASM estrella |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 3772 οὐρανοῦ N-GSM cielo |
| 4098 πεπτωκότα V-RAP-ASM ha caído |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 1093 γῆν, N-ASF tierra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S fue dada |
| 846 αὐτῷ P-DSM a ella |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 2807 κλεὶς N-NSF llave |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 5421 φρέατος N-GSN hoyo |
| 3588 τῆς T-GSF de el |
| 12 ἀβύσσου. N-GSF abismo |
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 455 ἤνοιξεν V-AAI-3S abrió |
| 3588 τὸ T-ASN el |
| 5421 φρέαρ N-ASN hoyo |
| 3588 τῆς T-GSF de el |
| 12 ἀβύσσου, N-GSF abismo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 305 ἀνέβη V-2AAI-3S ascendió |
| 2586 καπνὸς N-NSM humo |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τοῦ T-GSN el |
| 5421 φρέατος N-GSN hoyo |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2586 καπνὸς N-NSM humo |
| 2575 καμίνου N-GSF de horno |
| 3173 μεγάλης, A-GSF grande |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4656 ἐσκοτώθη V-API-3S fue oscurecido |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 2246 ἥλιος N-NSM sol |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 109 ἀὴρ N-NSM aire |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 2586 καπνοῦ N-GSM humo |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 5421 φρέατος. N-GSN hoyo |
Y del humo salieron langostas sobre la tierra; y se les dio poder, como tienen poder los escorpiones de la tierra.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 2586 καπνοῦ N-GSM humo |
| 1831 ἐξῆλθον V-2AAI-3P salieron |
| 200 ἀκρίδες N-NPF langostas |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 1093 γῆν, N-ASF tierra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S fue dada |
| 846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
| 1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
| 1849 ἐξουσίαν N-ASF autoridad |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 4651 σκορπίοι N-NPM escorpiones |
| 3588 τῆς T-GSF de la |
| 1093 γῆς. N-GSF tierra |
Y se les mandó que no dañasen a la hierba de la tierra, ni a cosa verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tuviesen el sello de Dios en sus frentes.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2046 ἐρρέθη V-API-3S fue dicho |
| 846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
| 2443 ἵνα CONJ para que |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 91 ἀδικήσουσιν V-FAI-3P tratarán no rectamente |
| 3588 τὸν T-ASM a la |
| 5528 χόρτον N-ASM hierba |
| 3588 τῆς T-GSF de la |
| 1093 γῆς N-GSF tierra |
| 3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
| 3956 πᾶν A-ASN toda |
| 5515 χλωρὸν A-ASN (cosa) amarillo verdoso |
| 3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
| 3956 πᾶν A-ASN todo |
| 1186 δένδρον, N-ASN árbol |
| 1487 εἰ COND si |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 444 ἀνθρώπους N-APM hombres |
| 3748 οἵτινες R-NPM quienes |
| 3756 οὐκ PRT-N no |
| 2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
| 3588 τὴν T-ASF el |
| 4973 σφραγῖδα N-ASF sello |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2316 θεοῦ N-GSM Dios |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῶν T-GPN las |
| 3359 μετώπων. N-GPN frentes |
Y les fue dado, no que los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión cuando hiere al hombre.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 1325 ἐδόθη V-API-3S fue dado |
| 846 αὐτοῖς P-DPM a ellos |
| 2443 ἵνα CONJ para que |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 615 ἀποκτείνωσιν V-AAS-3P estén matando |
| 846 αὐτούς, P-APM a ellos |
| 235 ἀλλ’ CONJ sino |
| 2443 ἵνα CONJ para que |
| 928 βασανισθήσονται V-FPI-3P serán atormentados |
| 3376 μῆνας N-APM meses |
| 4002 πέντε· A-NUI cinco |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 929 βασανισμὸς N-NSM tormento |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 929 βασανισμὸς N-NSM tormento |
| 4651 σκορπίου, N-GSM de escorpión |
| 3752 ὅταν CONJ cuando |
| 3817 παίσῃ V-AAS-3S hiera |
| 444 ἄνθρωπον. N-ASM a hombre |
Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte, pero no la hallarán; y ansiarán morir, pero la muerte huirá de ellos.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 ταῖς T-DPF los |
| 2250 ἡμέραις N-DPF días |
| 1565 ἐκείναις D-DPF aquellos |
| 2212 ζητήσουσιν V-FAI-3P buscarán |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 444 ἄνθρωποι N-NPM hombres |
| 3588 τὸν T-ASM a la |
| 2288 θάνατον N-ASM muerte |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3756 οὐ PRT-N no |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 2147 εὑρήσουσιν V-FAI-3P hallarán |
| 846 αὐτόν, P-ASM a ella |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1937 ἐπιθυμήσουσιν V-FAI-3P desearán |
| 599 ἀποθανεῖν V-2AAN morir |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5343 φεύγει V-PAI-3S está huyendo |
| 3588 ὁ T-NSM la |
| 2288 θάνατος N-NSM muerte |
| 575 ἀπ’ PREP desde |
| 846 αὐτῶν. P-GPM ellos |
El aspecto de las langostas era semejante a caballos preparados para la guerra; en las cabezas tenían como coronas de oro; sus caras eran como caras humanas;
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 τὰ T-NPN las |
| 3667 ὁμοιώματα N-NPN semejanzas |
| 3588 τῶν T-GPF de las |
| 200 ἀκρίδων N-GPF langostas |
| 3664 ὅμοιοι A-NPM semejantes |
| 2462 ἵπποις N-DPM a caballos |
| 2090 ἡτοιμασμένοις V-RPP-DPM han sido preparados |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 4171 πόλεμον, N-ASM guerra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τὰς T-APF las |
| 2776 κεφαλὰς N-APF cabezas |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 4735 στέφανοι N-NPM coronas |
| 3664 ὅμοιοι A-NPM semejantes |
| 5557 χρυσῷ, N-DSM a oro |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-NPN los |
| 4383 πρόσωπα N-NPN rostros |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 4383 πρόσωπα N-NPN rostros |
| 444 ἀνθρώπων, N-GPM de hombres |
tenían cabello como cabello de mujer; sus dientes eran como de leones;
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2192 εἶχαν V-AAI-3P tuvieron |
| 2359 τρίχας N-APF cabellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2359 τρίχας N-APF cabellos |
| 1135 γυναικῶν, N-GPF de mujeres |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 3599 ὀδόντες N-NPM dientes |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 3023 λεόντων N-GPM de leones |
| 1510 ἦσαν, V-IAI-3P estaban siendo |
tenían corazas como corazas de hierro; el ruido de sus alas era como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla;
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 2192 εἶχον V-IAI-3P estaban teniendo |
| 2382 θώρακας N-APM corazas |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2382 θώρακας N-APM corazas |
| 4603 σιδηροῦς, A-APM de hierro |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 ἡ T-NSF el |
| 5456 φωνὴ N-NSF sonido |
| 3588 τῶν T-GPF de las |
| 4420 πτερύγων N-GPF alas |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 5456 φωνὴ N-NSF sonido |
| 716 ἁρμάτων N-GPN de carros |
| 2462 ἵππων N-GPM de caballos |
| 4183 πολλῶν A-GPM muchos |
| 5143 τρεχόντων V-PAP-GPM corriendo |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 4171 πόλεμον. N-ASM guerra |
tenían colas como de escorpiones, y también aguijones; y en sus colas tenían poder para dañar a los hombres durante cinco meses.
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2192 ἔχουσιν V-PAI-3P están teniendo |
| 3769 οὐρὰς N-APF colas |
| 3664 ὁμοίας A-APF semejantes |
| 4651 σκορπίοις N-DPM a escorpiones |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2759 κέντρα, N-APN aguijones |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 ταῖς T-DPF las |
| 3769 οὐραῖς N-DPF colas |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 3588 ἡ T-NSF la |
| 1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 91 ἀδικῆσαι V-AAN tratar no rectamente |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 444 ἀνθρώπους N-APM hombres |
| 3376 μῆνας N-APM meses |
| 4002 πέντε. A-NUI cinco |
Y tienen por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión.
| 2192 ἔχουσιν V-PAI-3P Están teniendo |
| 1909 ἐπ’ PREP sobre |
| 846 αὐτῶν P-GPF de ellos |
| 935 βασιλέα N-ASM rey |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 32 ἄγγελον N-ASM mensajero |
| 3588 τῆς T-GSF de el |
| 12 ἀβύσσου· N-GSF abismo |
| 3739 ᾧ R-DSN cual |
| 3686 ὄνομα N-NSN nombre |
| 846 αὐτῷ P-DSM a él |
| 1447 Ἑβραϊστὶ ADV en hebreo |
| 3 Ἀβαδδὼν N-PRI Abaddón |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῇ T-DSF el |
| 1673 Ἑλληνικῇ A-DSF griego |
| 3686 ὄνομα N-ASN nombre |
| 2192 ἔχει V-PAI-3S está teniendo |
| 623 Ἀπολλύων. N-NSM Apolión |
El primer ay pasó; he aquí, vienen aún dos ayes después de esto.
| 3588 Ἡ T-NSF El |
| 3759 οὐαὶ N-OI Ay |
| 3588 ἡ T-NSF el |
| 1520 μία A-NSF uno |
| 565 ἀπῆλθεν· V-2AAI-3S vino desde |
| 3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S mira |
| 2064 ἔρχεται V-PNI-3S está viniendo |
| 2089 ἔτι ADV todavía |
| 1417 δύο A-NUI dos |
| 3759 οὐαὶ N-OI Ayes |
| 3326 μετὰ PREP después |
| 3778 ταῦτα. D-APN estas (cosas) |
El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz de entre los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios,
| 2532 Καὶ CONJ Y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 1623 ἕκτος A-NSM sexto |
| 32 ἄγγελος N-NSM mensajero |
| 4537 ἐσάλπισεν· V-AAI-3S tocó trompeta |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 5456 φωνὴν N-ASF sonido |
| 1520 μίαν A-ASF uno |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τῶν T-GPN los |
| 5064 τεσσάρων A-GPN cuatro |
| 2768 κεράτων N-GPN cuernos |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 2379 θυσιαστηρίου N-GSN lugar de sacrificio |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 5552 χρυσοῦ A-GSN de oro |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
| 3588 τοῦ T-GSM el |
| 2316 θεοῦ, N-GSM Dios |
diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Éufrates.
| 3004 λέγοντα V-PAP-ASM diciendo |
| 3588 τῷ T-DSM a el |
| 1623 ἕκτῳ A-DSM sexto |
| 32 ἀγγέλῳ, N-DSM mensajero |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 4536 σάλπιγγα, N-ASF trompeta |
| 3089 λῦσον V-AAM-2S Desata |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 5064 τέσσαρας A-APM cuatro |
| 32 ἀγγέλους N-APM mensajeros |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 1210 δεδεμένους V-RPP-APM han sido atados |
| 1909 ἐπὶ PREP sobre |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 4215 ποταμῷ N-DSM río |
| 3588 τῷ T-DSM el |
| 3173 μεγάλῳ A-DSM gran |
| 2166 Εὐφράτῃ. N-DSM Éufrates |
Y fueron desatados los cuatro ángeles que estaban preparados para la hora, día, mes y año, a fin de matar a la tercera parte de los hombres.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3089 ἐλύθησαν V-API-3P fueron desatados |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 5064 τέσσαρες A-NPM cuatro |
| 32 ἄγγελοι N-NPM mensajeros |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 2090 ἡτοιμασμένοι V-RPP-NPM han sido preparados |
| 1519 εἰς PREP hacia dentro |
| 3588 τὴν T-ASF a la |
| 5610 ὥραν N-ASF hora |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2250 ἡμέραν N-ASF día |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3376 μῆνα N-ASM mes |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1763 ἐνιαυτόν, N-ASM año |
| 2443 ἵνα CONJ para que |
| 615 ἀποκτείνωσιν V-AAS-3P estén matando |
| 3588 τὸ T-ASN a la |
| 5154 τρίτον A-ASN tercera (parte) |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 444 ἀνθρώπων. N-GPM hombres |
Y el número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones. Yo oí su número.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 706 ἀριθμὸς N-NSM número |
| 3588 τῶν T-GPN de los |
| 4753 στρατευμάτων N-GPN ejércitos |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 2461 ἱππικοῦ A-GSN jinete |
| 3461 δισμυριάδες N-NPF diez miles |
| 3461 μυριάδων· N-GPF de diez miles |
| 191 ἤκουσα V-AAI-1S oí |
| 3588 τὸν T-ASM a el |
| 706 ἀριθμὸν N-ASM número |
| 846 αὐτῶν. P-GPN de ellos |
Así vi en visión los caballos y a sus jinetes, los cuales tenían corazas de fuego, de zafiro y de azufre. Y las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones; y de su boca salían fuego, humo y azufre.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3779 οὕτως ADV así |
| 3708 ἴδον V-2AAI-1S ví |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 2462 ἵππους N-APM caballos |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῇ T-DSF la |
| 3706 ὁράσει N-DSF a vista |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τοὺς T-APM a los |
| 2521 καθημένους V-PNP-APM sentados |
| 1909 ἐπ’ PREP sobre |
| 846 αὐτῶν, P-GPM de ellos |
| 2192 ἔχοντας V-PAP-APM teniendo |
| 2382 θώρακας N-APM corazas |
| 4447 πυρίνους A-APM de fuego |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 5191 ὑακινθίνους A-APM azul profundo de Jacinto |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2306 θειώδεις· A-APM amarillo de azufre |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 αἱ T-NPF las |
| 2776 κεφαλαὶ N-NPF cabezas |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 2462 ἵππων N-GPM caballos |
| 5613 ὡς ADV como |
| 2776 κεφαλαὶ N-NPF cabezas |
| 3023 λεόντων, N-GPM de leones |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPN las |
| 4750 στομάτων N-GPN bocas |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 1607 ἐκπορεύεται V-PNI-3S está saliendo |
| 4442 πῦρ N-NSN fuego |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2586 καπνὸς N-NSM humo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 2303 θεῖον. N-NSN azufre |
Por estas tres plagas fue muerta la tercera parte de los hombres; por el fuego, el humo y el azufre que salían de su boca.
| 575 ἀπὸ PREP Desde |
| 3588 τῶν T-GPF de las |
| 5140 τριῶν A-GPF tres |
| 4127 πληγῶν N-GPF plagas |
| 3778 τούτων D-GPF estas |
| 615 ἀπεκτάνθησαν V-API-3P fueron muertos |
| 3588 τὸ T-NSN la |
| 5154 τρίτον A-NSN tercera (parte) |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 444 ἀνθρώπων, N-GPM hombres |
| 1537 ἐκ PREP procedente de |
| 3588 τοῦ T-GSN el |
| 4442 πυρὸς N-GSN fuego |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τοῦ T-GSM de el |
| 2586 καπνοῦ N-GSM humo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 2303 θείου N-GSN azufre |
| 3588 τοῦ T-GSN de el |
| 1607 ἐκπορευομένου V-PNP-GSN saliendo |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPN las |
| 4750 στομάτων N-GPN bocas |
| 846 αὐτῶν. P-GPM de ellos |
Pues el poder de los caballos estaba en su boca y en sus colas; porque sus colas, semejantes a serpientes, tenían cabezas, y con ellas dañaban.
| 3588 ἡ T-NSF La |
| 1063 γὰρ CONJ porque |
| 1849 ἐξουσία N-NSF autoridad |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 2462 ἵππων N-GPM caballos |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 τῷ T-DSN la |
| 4750 στόματι N-DSN boca |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 1510 ἐστιν V-PAI-3S está siendo |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 ταῖς T-DPF las |
| 3769 οὐραῖς N-DPF colas |
| 846 αὐτῶν· P-GPM de ellos |
| 3588 αἱ T-NPF las |
| 1063 γὰρ CONJ porque |
| 3769 οὐραὶ N-NPF colas |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 3664 ὅμοιαι A-NPF semejantes |
| 3789 ὄφεσιν, N-DPM a serpientes |
| 2192 ἔχουσαι V-PAP-NPF teniendo |
| 2776 κεφαλάς, N-APF cabezas |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 1722 ἐν PREP en |
| 846 αὐταῖς P-DPF ellas |
| 91 ἀδικοῦσιν. V-PAI-3P están tratando no rectamente |
Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las obras de sus manos, ni dejaron de adorar a los demonios, y a las imágenes de oro, de plata, de bronce, de piedra y de madera, las cuales no pueden ver, ni oír, ni andar;
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3588 οἱ T-NPM los |
| 3062 λοιποὶ A-NPM sobrantes |
| 3588 τῶν T-GPM de los |
| 444 ἀνθρώπων, N-GPM hombres |
| 3739 οἳ R-NPM quienes |
| 3756 οὐκ PRT-N no |
| 615 ἀπεκτάνθησαν V-API-3P fueron muertos |
| 1722 ἐν PREP en |
| 3588 ταῖς T-DPF las |
| 4127 πληγαῖς N-DPF plagas |
| 3778 ταύταις, D-DPF estas |
| 3761 οὐδὲ CONJ-N ni |
| 3340 μετενόησαν V-AAI-3P cambiaron de disposición mental |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPN las |
| 2041 ἔργων N-GPN obras |
| 3588 τῶν T-GPF de los |
| 5495 χειρῶν N-GPF manos |
| 846 αὐτῶν, P-GPM de ellos |
| 2443 ἵνα CONJ para que |
| 3361 μὴ PRT-N no |
| 4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P adorarán |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 1140 δαιμόνια N-APN demonios |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 1497 εἴδωλα N-APN ídolos |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 5552 χρυσᾶ A-APN de oro |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 693 ἀργυρᾶ A-APN de plata |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 5470 χαλκᾶ A-APN de cobre |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 3035 λίθινα A-APN de piedra |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 3588 τὰ T-APN a los |
| 3585 ξύλινα, A-APN de madera |
| 3739 ἃ R-APN cuales |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 991 βλέπειν V-PAN estar viendo |
| 1410 δύνανται V-PNI-3P están siendo capaces |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 191 ἀκούειν V-PAN estar oyendo |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 4043 περιπατεῖν, V-PAN estar caminando alrededor |
y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos.
| 2532 καὶ CONJ Y |
| 3756 οὐ PRT-N no |
| 3340 μετενόησαν V-AAI-3P cambiaron de disposición mental |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPM los |
| 5408 φόνων N-GPM asesinatos |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPF las |
| 5331 φαρμακιῶν N-GPF droguerías (espiritistas) |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῆς T-GSF la |
| 4202 πορνείας N-GSF inmoralidad sexual |
| 846 αὐτῶν P-GPM de ellos |
| 3777 οὔτε CONJ-N ni |
| 1537 ἐκ PREP fuera de |
| 3588 τῶν T-GPN los |
| 2809 κλεμμάτων N-GPN robos |
| 846 αὐτῶν. P-GPM de ellos |